Готовый перевод The Old Man Who Got a Second Round in Another World / Старик, получивший второй шанс в другом мире: Глава 1 (32)

Том 2 Глава 1 - Старик отправляется в ресторан высокого класса

Я получил пригласительный билет в ресторан высокого класса, завершив квест по сбору Мяса креветок (Среднее). Я решил его использовать сразу и в тот же вечер привел Тиаэль, Филиэль и Луну в ресторан.

"Так как это высококлассный ресторан, нам нужно подумать о дресс-коде?" (Юйя)

"Не беспокойся, там нет дресс-кода. Поскольку многие авантюристы довольно богаты, здесь нет ресторанов и кафе, которые навязывают дресс-код." (Филиэль)

Какое облегчение. Хотя авантюристы часто посещают общественные столовые для всех, иногда бывают случаи, когда приходится идти в место, где требуется дресс-код. Поэтому, на всякий случай, я подготовил одежду в Волшебном мешке. Тем не менее, я не готовил одежду для Луны и Тиаэль. Даже если бы я это сделал, они обе были бы против этого. Как правило, полу-люди, такие как девочка-лиса и эльфы, любят свою свободу и, естественно, и не приемлят ограничений.

"Сегодня вечером праздник! Я закажу большой кусок мяса!" (Луна)

"Надеюсь, здесь есть вкусные фрукты, которых я никогда раньше не ела." (Тиаэль)

Луна и Тиаэль нон-стоп повторяли: "Я хочу есть.", "Я хочу вкусно покушать." От этого они ещё больше стали похожи на энергичных детей. Посмотрев на них, мы с Филиэль начали чувствовать себя неловко.

"Мы пришли." (Филиэль)

Название ресторана - Шарлотта. По внешнему виду он казался высококлассным и изысканным местом. Если здесь есть другие люди высшего класса, я должен попросить эту парочку быть поспокойнее. Подумав об этом, мы вошли.


 

Внутри царила спокойная атмосфера, а мебель вся была украшена золотом. Чтобы дополнить атмосферу, в ресторане на живо играли на фортепиано. Сам ресторан сочился изяществом и имел приятный вид.

"Ну, для города авантюристов это нормально." (Юйя)

Хотя я и ожидал этого, было немало очень шумных авантюристов, которые разрушали атмосферу ресторана.

"Тебе не нравятся такие рестораны?" (Филиэль)

"Та не особо. Но я чувствую, что атмосфера ресторана теряется с такими клиентами, несмотря на хорошую предпосылку." (Юйя)

Если в любом случае настроение будет уничтожено, тогда нет необходимости его создавать. Можно было бы поставить более дешевую мебель, а не проявлять такое тщетное усилие.

"Это не так. Искатели приключений с приличным заработком приходят в такие рестораны для смены обстановки. На самом деле это место довольно популярное среди авантюристов." (Филиэль)

"Звучит запутанно." (Юйя)

По правде говоря, роскошные рестораны, подобные этому, могут стать популярными среди искателей приключений. Для авантюристов особая вещь - позволить себе такой ресторан.

"В любом случае, если человек хочет насладиться обстановкой и атмосферой, можно пойти на второй этаж, за отдельную плату. Многие люди, которые об этом знают, часто предпочитают заплатить. Честно говоря, было бы неплохо, если бы мы пошли на второй этаж, но похоже, что его полностью забронировали." (Филиэль)

"Мы ведь неожиданно получили билеты. Ничего не поделаешь." (Юйя)

В любом случае, нам лучше остаться на первом этаже. В шумной атмосфере Луна и Тиаэль смогут полностью насладиться ужином, никого не беспокоя. Давайте отвлечемся и насладимся едой.


 

"Юйя, мясо креветок такое вкусное!" (Луна)

"И сочное. Его так много!" (Тиаэль)

Луна и Тиаэль заказали много еды и сполна наслаждались основным блюдом.

Главным блюдом сегодняшнего дня являлся большой кусок мяса креветок, приготовленный на сковороде, на подобии стейка. Мясо было средней прожарки и имело сладкий вкус. Соки вытекали после каждого укуса. Соус, который подали к мясу, тоже оказался восхитительным. Это соус из яиц, уксуса и масла. Он хорошо сочетался с мясом. Такое блюдо невозможно приготовить, используя обычных креветок из-за его большой массы и объема.

"Филиэль, этот ресторан просто замечательный. И еда, и алкоголь первоклассного качества. Я и не думал, что мне так понравится." (Юйя)

"Правда? Здесь намного лучше, чем я себе представляла. Основное блюдо очень вкусное, впрочем, как и закуски, которые были перед ним. Мне стыдно, что я не заметила этот ресторан раньше, ведь живу здесь достаточно долго." (Филиэль)

Я поднес стакан ко рту и выпил вина. Как и ожидалось от такого ресторана, у них первоклассное вино. Редко бывает, что я наслаждаюсь алкоголем, не заказывая эль. Даже если я поклонник эля, я смог понять, что это вино высокого качества.

"Вам понравилось?"

К нашему столу подошел седой повар с широкими плечами.

"Да. Еда здесь потрясающая. Я путешествовал по всему миру и видел достаточно разных ресторанов, но не многие могут сравниться с этим." (Юйя)

"Спасибо за добрые слова. Благодаря вашей работе ресторан смог продолжить готовить фирменное блюдо. Я очень благодарен вам." (Шеф-повар)

"Это наша работа. Удивительно, что вы держате это блюдо в качестве основного. В Румберге не так много авантюристов, которые могут справится в подземелье морского дна. Но даже если кто-то это сделает, они, вероятно, уже готовятся переехать в другой город, чтобы продолжить развитие. Нелегко поддерживать блюдо из Мяса креветок." (Юйя)

Самое сложное подземелье в Румберге - подземелье морского дна. Если кто-то сможет регулярно охотиться в этом подземелье, вполне вероятно, что они достигнут предела, и больше не смогут поднимать уровень в Румберге. Если они стремятся к дальнейшему росту своих уровней, они, скорее всего, отправятся в другой город.

"Мы получаем запас мяса креветок из другого города, где популярно приморское подземелье. Из-за своей популярности рыночная цена на мясо креветок в том городе намного ниже. Даже после транспортных расходов общая цена в среднем равна примерно той же цене, что и покупка непосредственно с местного рынка в Румберге. Тем не менее, шоссе, которое мы обычно используем, было заблокировано и маршрут стал непроходимым, задерживая наши поставки." (Шеф-повар)

Шоссе? Если это город с популярным приморским подземельем, тогда он находится совсем близко к следующему городу, который я планирую посетить. Что-то кажется подозрительным.

"Похоже, 40 килограммов мяса, которые вы просили прослужат вам не так долго." (Юйя)

Хотя мясо не подвержено риску разложения, в ресторане довольно много клиентов. Предполагая, что доля одного человека составляет около 200 грамм, с 50-ю заказами в день по меньшей мере, мяса хватит всего на 4 дня.

"Не беспокойтесь об этом. Нам сообщили, что шоссе отремонтируют через три дня. До тех пор мяса, которое вы предоставили, будет достаточно." (Шеф-повар)

"Ах, тогда это хорошо. Я подумывал прийти сюда еще разок, но боялся, что вам не хватит мяса еще на один день." (Юйя)

Шеф-повар и я смеялись вместе, продолжая болтать.

"Хотя я пришел сюда по рекомендации Ричарда, что это за ресторан? Как кто-то может есть в таком зоопарке?" (???)

Человек стукнул кулаками по столу и встал, направляясь прямо к выходу. Судя по его одежде, он довольно богат.

"Пожалуйста, подождите! Официант, я оставила плату на столе!" (???)

Девушка с серебряными волосами поклонилась к официанту, прежде чем уйти за мужчиной. Она выглядела очень элегантно. Не только по поведению, но и ее атмосфера отличалась от обычного человека. Вероятно, она благородная. Подумав так, мои глаза зафиксировались на ней. Заметив мое присутствие, ее глаза широко распахнулись от шока, а затем она снова вернулась к прежнему поведению. За ней стояли двое молодых людей, которые, скорее всего, её телохранители. По одному взгляду можно было сказать, что они профессионалы своей работы. Однако хотя эта девушка мне знакома, я не могу вспомнить, где я в последний раз ее видел.

"Шеф, сегодня слишком много клиентов?" (Юйя)

"Обычно мы рекомендуем таким клиентам идти на второй этаж, однако он сегодня полностью забронирован. Их предупредили, что на первом этаже будет шумно, если они всё таки хотят остаться, но это риск, который мы должны принимать, если хотим заниматься бизнесом в Румберге." (Шеф-повар)

Говоря это, шеф-повар оставался абсолютно спокойным. Похоже, что это часто происходит в зависимости от бизнеса. После этого мы продолжили разговаривать ещё некоторое время.

"Юйя, я удивлена. Эта девушка, покинувшая ресторан, Принцесса Королевства Лалузулу. Человек, за которым она ушла, вероятно, премьер-министр Королевства. Тогда мы встретили их во время выполнения задания. Похоже, они путешествуют инкогнито. Интересно, что происходит?" (Филиэль)

"Ах точно. Значит она та принцесса, с которой мы познакомились, путешествуя вместе. Надо же, маленькая принцесса так сильно выросла." (Юйя)

Тогда мы были довольно популярны. Хотя наша пати базировалась в другом городе, нам рекомендовали квест из Королевства Лалузулу, обозначенный как экстренный квест. Это было ужасное задание и я вправду думал, что не выживу.

"Юйя, наш следующий пункт назначения - город Гринвуд? Разве это не городская часть королевства Лалузулу?" (Тиаэль)

"Таков план. Хотя нам будет трудно развиваться в этом городе, есть кое-что, что можно получить только там." (Юйя)

"Ааа. Ты все еще планируешь его получить? Нам ведь не удалось это сделать в последний раз, когда мы пошли?" (Филиэль)

"Ну, мы как-нибудь справимся." (Юйя)

В игре были, так называемые Магические питомцы. Они чрезвычайно полезны, поскольку обеспечивали поддержку, не занимая ни одного слота в группе. Единственный город, где их можно взять, - Гринвуд. Если это возможно, я хотел бы заполучить такого в пати.

"Раз так, будет отлично, если вам это удастся." (Филиэль)

Заблокированная дорога находится недалеко от города. Принцесса и министр инкогнито пришли в Румберг. Тут определенно что-то происходит.

"Мы постараемся. Но давай оставим эту беседу на потом и просто насладимся ужином. Я хочу сполна насладится своим свиданием с Филиэль." (Юйя)

"Мне неловко, когда ты так говоришь." (Филиэль)

Филиэль смущенно подтолкнула свои очки.

Я взглянул на двух девушек, которые были полностью поглощены заказанной пищей.

Дата нашего отъезда уже установлена.

После завершения сегодняшнего квеста наши уровни увеличились, и через четыре дня мы присоединимся к каравану, направляющемуся в Гринвуд. Если мы пропустим этот караван, нам придется ждать две недели до следующего. Учитывая вопрос с Леонардом, я не собираюсь тратить ни секунды.

На некоторое время мы с Филиэль расстанемся. Поэтому у меня ещё больше поводов наслаждаться нашим временем вместе.


 

Мы закончили наш ужин, и вышли из ресторана.

Когда мы выходили, на лице Филиэль было написано «я хотела остаться подольше».

Должен ли я выполнить ее желание?

"Луна, Тиаэль. Может вы пойдете в гостиницу? Мне нужно поговорить с Филиэль о завтрашнем задании." (Юйя)

"Хорошо." (Луна)

"Хихи. Какая очевидная ложь. Юйя и старшая сестра, хорошенько постарайтесь!" (Тиаэль)

"Эта девушка. Откуда она знает о таких вещах..." (Филиэль)

"Ха-ха, но на этот раз я рад этому. Филиэль. Я чувствую, что сейчас пойду в твою комнату." (Юйя)

"Ничего не поделаешь. Похоже Юйя ещё тот развратник." (Филиэль)

Филиэль крепко обняла меня, вопреки своим словам.

"Скоро нам придется попрощаться." (Филиэль)

"Ты планируешь закончить дела в гильдии в течение месяца? Просто потерпи до тех пор." (Юйя)

"Да, я так сказала, но это будет долгий и одинокий месяц. Юйя. Мы, эльфы, не верим в моногамию, но, пожалуйста, сдерживайся как можно больше, хорошо?" (Филиэль)

"Я отдаю всё, заботясь об этих детях, у меня не будет сил для такого." (Юйя)

Луна и Тиаэль все ещё дети и незрелые, как авантюристы. Всё моё время и энергия уходят на ухаживание за этими двумя. У меня нет возможности искать других женщин.

"Как раз из-за Луны и Тиаэль я боюсь больше всего." (Филиэль)

"Они ведь ещё дети. Им слишком рано думать о любви и партнере." (Юйя)

"Позволь мне кое-что сказать тебе. Послушай. Эти девушки созреют быстрее, чем ты думаешь. Как и я. Я сама не поняла, когда перестала рассматривать тебя как старшего брата." (Филиэль)

Слушая ее пример, я почувствовал, что мое тело стало тяжелее. Даже если так случилось с Филиэль, это ещё не значит, что то же самое произойдет с Луной или Тиаэль, верно? Я уверен, что она просто волнуется, потому что мы будем далеко друг от друга.

"Филиэль." (Юйя)

Я схватил её и наклонился к ней. Поцелуи Филиэль всегда сладкие. Давайте сделаем больше сегодня вечером, чтобы ее проблемы исчезли. Подумав об этом, мы направились к ней в комнату.


 

http://tl.rulate.ru/book/14752/348527

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Так и не понял, он получил капли омоложения и приз за победу на фестивале?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь