Готовый перевод Осколки, собранные воедино / Осколки, собранные воедино: 3

      Гла­ва се­мей­ства, гос­по­дин Ин­са­ни, смот­рел на уголь, ко­торый толь­ко не­дав­но заб­рал лю­бов­ни­цу из это­го ми­ра. Он не лю­бил её, да и во­об­ще сом­не­вал­ся, что смо­жет ког­да-ли­бо по­любить.

      Нас­ледник… Это то, о чём в да­лёком прош­лом он меч­тал. Тог­да ещё, ког­да все братья бы­ли жи­вы, на­деж­да юти­лась в сер­дце. Но вер­дикт вра­чей был еди­ног­ла­сен: де­тей не бу­дет, ни­ког­да. Бес­пло­дие. Нас­то­ящий при­говор для че­лове­ка, грё­зы ко­торо­го стро­ились на семье.

      Ни один маг не смог из­ле­чить не­дуг. Це­лите­ли, а он об­ра­тил­ся ко мно­гим, толь­ко раз­во­дили ру­ками. При­рода да­ла своё вес­кое сло­во ещё при рож­де­нии — ни­каких де­тей, ни­ког­да. Имен­но по­это­му но­вость о бе­ремен­ности Ма­ри он от­нёс к раз­ря­ду из­мен.

      Чес­тно, Ин­са­ни бы­ло пле­вать, что у неё бы­ло или с кем. Вос­при­нимал он Ма­ри су­губо как раз­вле­чение, а не что-то та­кое, что мож­но не прос­то лю­бить, а хо­тя бы ува­жать. Имен­но по­это­му встре­тил бе­ремен­ность су­губо как воз­можную проб­ле­му, ведь она мо­жет пе­рес­тать ис­полнять свои до­маш­ние обя­зан­ности. Обош­лось. Та­кое ма­лень­кое со­бытие пош­ло да­же на поль­зу, спло­тив слуг и под­няв их про­дук­тивность.

      Но всё из­ме­нилось. Из­ме­нилось тог­да, ког­да он взгля­нул на мла­ден­ца. Ещё во вре­мя ро­дов он по­чувс­тво­вал что-то не­объ­яс­ни­мое, но ког­да взгля­нул в его гла­за… Из­да­лека, не вбли­зи, имен­но тог­да он по­нял, что все вра­чи оши­бались. Это его ре­бёнок. Ни у ко­го не мо­жет быть та­кого взгля­да. Он сде­ла­ет из не­го нас­то­яще­го Ин­са­ни: гор­до­го и не­руши­мого, без­жа­лос­тно­го и рас­чётли­вого. По­кори­теля.

      Ре­пута­ция до­ма прак­ти­чес­ки на уров­не кресть­ян, об этом зна­ли все, в том чис­ле и гос­по­дин Ин­са­ни. Ник­то не ува­жа­ет не­ког­да бла­город­ный род — все­му ви­ной де­ла Де­да, преж­не­го гла­вы ро­да, и его ам­би­ции. В ка­кой-то мо­мент он ре­шил, что каж­дый пы­та­ет­ся от­нять на­житое бо­гатс­тво: раз­во­ровать и раз­гра­бить то, к че­му он так стре­мил­ся. Чёр­тов па­рано­ик, как его на­зыва­ли те, кто знал, что слу­чилось. Уду­шил во сне собс­твен­но­го бра­та и за­резал тро­их его от­прыс­ков.

      Де­ла ми­нув­ших лет прос­коль­зну­ли в ра­зуме Ин­са­ни. Пла­ва­ющая кар­ти­на пред­ста­вилась, как ес­ли бы это бы­ло в ре­аль­нос­ти, пе­ред гла­зами: пе­репу­ган­ные слу­ги, вжа­тые в сте­ны, не по­нима­ющие, что про­ис­хо­дит, а глав­ное, что де­лать. Ис­те­ка­ющая кровью же­на бра­та мо­лит спас­ти де­тей, а са­ма дер­жится за мно­жес­твен­ные ра­ны. В тот мо­мент бу­дущий гос­по­дин ро­да знал, что де­лать: кин­жал, ко­торый он всег­да дер­жал при се­бе, пе­ремес­тился в ру­ку.

      По стек­лам особ­ня­ка сно­ва по­тёк дождь, но в мыс­лях Ин­са­ни на­ходил­ся глу­боко в прош­лом. Пе­ред гла­зами всё ещё ви­делись ру­ки, ко­торые мед­ленно и чут­ко, под ак­компа­немент из кри­ков пе­рере­зали шею мо­лящей о по­мощи. Спус­тивший­ся с вер­хних эта­жей дед, не­понят­но где по­лучив­ший ра­ну в жи­вот, наб­ра­сыва­ет­ся на не­го, но по­луча­ет ты­чок в поч­ку, а пос­ле ещё один. В сер­дце. Ду­ша его уте­ка­ет из те­ла, взбод­ряя чувс­тва но­во­ис­пе­чен­но­го гос­по­дина до­ма. Два уда­ра в шею на вся­кий слу­чай, и слав­ный дом Ин­са­ни по­терял всех, кро­ме од­но­го, чле­нов ро­да.

      В ту ночь, ви­дя тру­пы де­тей, у гос­по­дина Ин­са­ни что-то пе­рек­лю­чилось в го­лове. Дед бы не ос­та­новил­ся на од­ном бра­те, не ос­та­новил­ся бы ни пе­ред чем, по­ка бы собс­твен­но­руч­но не обор­вал жизнь все­го ро­да. Имен­но тог­да Ин­са­ни и по­нял, что по­ра на­нес­ти свой удар. Та­кой, где уже он ста­нет единс­твен­ным в ро­ду.

      Гос­по­дин вы­ныр­нул из вос­по­мина­ний, вы­тащил из сто­ла труб­ку и за­курил. Та­бак из до­лины Чуа-Чуа об­хо­дит­ся до­рого, но он то­го сто­ит. Лег­кое за­тума­нива­ние рас­судка рас­слаб­ля­ло, уно­сило в да­лёкие края ма­нящих цве­тов и кус­тов, зе­лёные тро­пин­ки ве­ли за со­бой, слов­но вь­ющи­еся ве­рев­ки. Он ощу­щал се­бя кро­ликом, бе­гущим по са­лато­вой тро­пин­ке навс­тре­чу к семье, кроль­чи­хе и ма­лень­ким кроль­ча­там. Ско­ро к ним наг­ря­нут ма­ги-бра­конь­еры на­пере­вес с де­шёвы­ми свит­ка­ми ог­лу­ша­ющей ма­гии. Он бу­дет за­щищать своё по­томс­тво. Лю­диш­ки ещё не зна­ют, что кро­лик и сам был ма­гичес­ким. Кро­лик — убий­ца. Клы­ки бе­лого чу­дови­ща ра­зор­вут в клочья лю­дишек, выр­вут жи­лы и на­тянут их на лют­ни, лес­ной хор за­иг­ра­ет во сла­ву ве­лико­му Кро­лю, спас­ше­му ко­ролевс­тво от вар­ва­ров.

      Оч­нулся уже не единс­твен­ный член семьи Ин­са­ни, стоя на кух­не с чаш­кой чая. Силь­но хо­телось пить, но на­питок ока­зал­ся слиш­ком го­рячим. Спа­ситель­ный кув­шин с хо­лод­ной во­дой был опус­то­шен страж­ду­щим че­лове­ком. С об­легче­ни­ем вздох­нув, ус­та­лый Ин­са­ни от­пра­вил­ся в гос­ти­ную, да­бы под­нять­ся об­ратно к се­бе в ка­бинет.

Но не­ожи­дан­но раз­дался крик.

      — Койл! От­кры­вай! Тварь! Я те­бя убью! — орал го­лос за дверью.

      При­над­ле­жал он Али, мо­лодо­му пар­ню, ра­зум ко­торо­го за­поло­нила месть. Он со­вер­шенно не от­да­вал от­чёт сво­им дей­стви­ям, и не мог по­нять, что сам при­шёл на свою смерть.

      Койл, хо­зя­ин по­местья, а так­же гла­ва ро­да Ин­са­ни, не лю­бил своё имя. Об­ра­зы жес­то­кого от­ца, не­щад­но лу­пяще­го «ту­пого» ре­бён­ка, всплы­вали каж­дый раз, ког­да он его слы­шал. Ма­ло кто ос­ме­ливал­ся на­зывать его так, да­же арис­токра­ты с ку­да бо­лее проч­ным по­ложе­ни­ем и луч­шей ре­пута­ци­ей пред­по­чита­ли не рис­ко­вать, ещё пом­ня, что тво­рил Дед со сво­ими кон­ку­рен­та­ми и за мень­шее.

      — Ли­за, — про­из­нёс Койл.

      — Д-да? — ук­радкой спро­сила по­дошед­шая ку­хар­ка, ко­сясь на гро­хот.

      — Ес­ли че­рез де­сять се­кунд наш гость не по­падёт в дом, я дам указ вы­сечь те­бя вмес­те с тво­ими деть­ми, — про­гово­рил хо­зя­ин по­местья, не зап­нувшись ни на се­кун­ду.

      Ли­за бо­ялась и бесс­траш­но­го по­сети­теля, и Кой­ла, но за де­тей страх был ещё силь­нее. Чуть ли не вле­тев в дверь, она от­кры­ла её и, не ус­пев отой­ти, бы­ла сби­та взбе­шен­ным пар­нем. Ли­за сра­зу же уз­на­ла его — это Али. Си­рота, при­няв­ший Лен­ни как сво­его от­ца.

      «Он мстит? — об­ре­чен­но по­дума­ла жен­щи­на. — Его же сей­час… убь­ют!»

      Али мед­ленно, но вер­но стал под­хо­дить к бе­зоруж­но­му вла­дель­цу особ­ня­ка. Сей­час гнев сме­нил­ся осоз­на­ни­ем то­го, что пу­ти на­зад нет. Пос­ле убий­ства, тем бо­лее арис­токра­та, ник­то не от­пустит его прос­то так. Вы­ход толь­ко один — ид­ти до кон­ца. Рез­ким рыв­ком Али по­бежал пря­мо на Ин­са­ни, сто­яв­ше­го на лес­тни­це.

      Прог­ре­мел хло­пок.

      Али по­летел в сто­рону с чу­довищ­ным по­резом на шее, ещё чуть-чуть, и его го­лова сле­тит с плеч. Из со­сед­ней ком­на­ты на это взи­рал Эниль­сон — дво­рец­кий. Ру­ка его, нап­равлен­ная в сто­рону ле­жав­ше­го пар­ня, слег­ка ды­милась се­рым све­том, слов­но пре­дуп­реждая, что шу­тить с ма­гом воз­душной нап­равлен­ности не сто­ит. Оде­тый в такт с Ин­са­ни, дво­рец­кий так же как и он рав­но­душ­но взи­рал на труп, от­ки­нутый в сте­ну. Единс­твен­ное, о чём он по­думал, так это о том, что, к счастью, по­вешен­ная кар­ти­на не пос­тра­дала.

      — Это­го то­же сжечь? — спро­сил Эниль­сон, под­хо­дя бли­же.

      — Нет, скор­ми свинь­ям, — из­рёк Койл и, раз­вернув­шись, нап­ра­вил­ся на­верх.

http://tl.rulate.ru/book/14011/274305

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь