Готовый перевод Raising Children While Being an Adventurer (WN) / Воспитание детей во время приключений😌📙: Глава 152 Магазин Волшебных Инструментов

"Ах да, Стефан-Сан. Вы же продаете здесь магические инструменты?"

"Я боюсь сказать, что этот магазин не продает их, но у нашей компании есть контракт с мастерами волшебных инструментов, поэтому я могу представить вам этот магазин. Вы ведь авантюрист, Такуми-Доно? вам для этого нужны магические инструменты?"

"Нет, если об этом уж говорить, то мне нужны волшебные инструменты для приготовления еды…"

Да, мне нужны волшебные инструменты для приготовления еды.

Миксер, ручной миксер, соковыжималка, а также мясорубка. В любом случае, мне нужно что-то, что позволит мне приготовить ингредиенты мелко и смешать их вместе.

В настоящее время я делаю это сам в свободное время, но делать это, потому что мне нравится, волшебный инструмент будет гораздо удобнее.

Я никогда раньше не видел такого волшебного инструмента в продаже, из за этого я подумал о том, чтобы сделать его. Поэтому я был бы рад познакомиться с некоторыми мастерами волшебных инструментов.

"-Понимаю, понимаю. В этом случае ваша встреча с мастером волшебных инструментов, нанятым нашей компанией, может быть хорошей."

"Н? Является ли мастер волшебных инструментов профессией с различными специализациями?"

"Ну, они не обязательно ограничены специализациями, но у них есть склонность хорошо делать разные вещи."

Конечно. Есть много инструментов, которые я ношу с собой, как камни барьера, портативная кухонная плита, зажигающие бусины и браслеты русалки. Есть много видов магических инструментов, не так ли~ это может быть трудно для мастеров, чтобы быть в состоянии сделать все.

Я не знаю, сможет этот человек сделать необходимые мне инструменты, но я по крайней мере хотя-бы спрошу его об этом.

"Не могли бы вы представить мне этот магазин волшебных инструментов?"

"Да, конечно."

"Большое спасибо."

И мы без промедления отправились в магазин волшебных инструментов, представленный Стефаном-саном.

"А-а... это оно?"

"Здесь~?"

Место, указанное на карте, находилось в глухом переулке торгового района, это был магазин, который набрал идеальные баллы по изношенной, подозрительной шкале.

"Это действительно то самое место?"

Это мастер по изготовлению волшебных инструментов, с которым у компании Фиджи есть контракт, поэтому я эгоистично подумал, что они будут управлять более респектабельным магазином, и я немного испугался.

"Входишь? Входишь?"

По какой-то причине Аллен и Елена сделали взволнованные лица.

Может быть, это похоже на дом с привидениями для этих двоих?

"Действительно. Давайте войдем."

"Да!"

"Простите~ я - н? - Н?"

"Ха-а~?"

Войдя в магазин, я испытал неприятное ощущение.

"... Барьер?"

По-видимому, этот магазин имеет какой-то барьер, наложенный на него. Это было похоже на то, как барьер распространился вокруг деревни русалок, поэтому я сразу заметил.

Оглядев магазин еще раз, я был поражен все не так.

"Хорошенький~?"

"Много~?"

"Сейчас это было неожиданно."

В отличие от внешнего вида, интерьер магазина был очень красив, более того, он был переполнен магическими инструментами, выстроенными рядом друг с другом.

Нет, может быть, внешние проявления были просто результатом барьера?

"О боже, в этом магазине редко бывают покупатели."

"Ах, извините за вторжение."

Из лавки вышел старик с тростью. Он здесь хозяин магазина?

"Вы здесь хозяин магазина? Этот магазин был представлен мне Стефаном-Саном из компании Фиджи."

"Стефан? Как необычно, что он представил мне кого-то."

"А это так?"

"Есть два вида магазинов, которые Стефан рекомендует другим. Магазины, которые он представляет просто ради формальности, и магазины, которые он представляет значительным почетным гостям. Люди, которых он вводит в этот магазин, - это те, кем он доволен или абсолютно не хочет обижать."

Доволен? Не хочет обидеть? Кто же я такой?

Если бы мне пришлось выбирать, я бы предпочел первое?

"Тем не менее, ты хорошо вошел, не обернулся."

"Ну, я действительно думал, что магазин выглядел подозрительно, хотя…"

"Выглядит весело~♪"

"Дети рвались войти... кроме того, мне представили магазин. Значит, как я и думал, ты специально использовал волшебный инструмент, чтобы сделать магазин похожим на этот."

"Устройство фуо, фуо, фуо. Вы даже заметили барьер? - Я вижу, я вижу, я вижу, почему ты нравишься Стефану. Я тоже доволен тобой."

Видимо, мне каким-то образом удалось заслужить расположение старика.

"Ну-ка, ну-ка, какого рода волшебный инструмент вам нужен?"

"Э-э, это инструмент для приготовления пищи. Что-то вроде одного с вращающимся лезвием, которое будет мелко измельчать ингредиенты?"

"Ты хочешь чего-то странное. Я помню, что делал что-то подобное в прошлом.…"

"Он у вас есть!?"

"Я, конечно, сделал его, но он никогда не продавался."

У него, очевидно, есть волшебный инструмент, похожий на миксер. Скорее, он сравнивает миксер с чем-то странным.

"Позвольте мне взглянуть, а вы, ребята, подождите здесь."

"Да. Э-э-э, а можно взглянуть на волшебные инструменты?"

"Конечно. Проходи."

Дедушка пошел искать волшебный инструмент во внутренней части магазина, поэтому мы решили взглянуть на волшебные инструменты, которые были выставлены на витрине.

"Братик, что это такое?"

"Н? Это похоже на светящий магический инструмент."

"Свет~? А этот~?"

"Это волшебный инструмент для разжигания огня. Этот похож на камень барьера? Так или иначе, есть много инструментов, которые могли бы использовать авантюристы, не так ли~"

Здесь было много волшебных инструментов, которые будут использовать авантюристы, такие как волшебные сумки, бутылки с водой и даже палатки с одной кнопкой на полке, на которую мы смотрели.

"Авантюристы~"

Они нужны~?

"Хм? Не то, что они действительно нужны, просто они удобные инструменты, чтобы их иметь."

"Есть ли у братика~?"

"Как насчет Аллена и Елены~?"

Когда я сказал им, что это волшебные инструменты, которые используют авантюристы, Аллен и Елена заинтересовались, есть ли они у нас.

"У нас их большинство. У вас, ребята, тоже есть зажигательные бусы и бутылки с водой в ваших волшебных сумках, верно?"

"Ох~"

Когда я сказал Аллену и Елене, что у них тоже есть некоторые вещи, хотя и не совсем одинаковые, они оба испустили голоса восхищения.

Эти двое никогда не пользовались вещами из своей волшебной сумки, так что они, кажется, забыли об этом.

"Смотри, я нашел его."

Когда оба понимающе кивнули, старик вернулся.

"Когда вы делаете это вот так, это лезвие вращается вот так…"

"Ох!"

Когда старик принес эту штуку и положил ее на стол, объясняя, я понял, что она была ближе к миксеру, чем я думал.

"Кажется, что вы довольны этим."

"Да, я действительно это хотела."

"- Понимаю, понимаю. Кстати, у меня тоже есть этот для сочных ингредиентов."

"!"

Старик даже приготовил что-то похожее на миксер для сока.

"Я тоже этот хочу."

Ответил я, Как только увидел его.

"По крайней мере, выглядишь немного обеспокоенным. Ты слишком взволнован. В последнее время было много парней, которые пытались найти недостатки в моих продуктах, но ты, как бы это сказать... ты слишком честен. Кажется, есть еще инструменты, которые ты хотел? Расскажи мне подробно. Если у меня нет ничего похожего на них, я сделаю их для вас."

"Большое спасибо."

Меня потрясло слово "честный", я решил принять предложение старика и попросил его сделать мне ручной миксер и мясорубку.

http://tl.rulate.ru/book/1398/741932

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#

>Место, указанное на карте, находилось в глухом переулке торгового района, это был магазин, который набрал идеальные баллы по изношенной, подозрительной шкале.
Обычно в таких магазинах продают инструменты полезные для парней.
Развернуть
#
да, есть главы которые требуют редактуры, ждем когда редактор до них доберётся.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь