Готовый перевод The Rebirth of Han Yuxi / Перерождение Хан Юси: Глава 217

Глава 217

Хан Цзинъян, не повёл даже бровью, на действия Юси. Отец и дочь, молча смотрели друг на друга. Ни один из них, не готов был отступить.

Хан Цзинъян не хотел терять авторитет отца, и идти на поводу желаний дочери. Юси в свою очередь прекрасно понимала, что, если она сдастся, Хан Цзинъян, в будущем, будет распоряжаться ней, как с ненужной вещью, и постарается её засунуть в самый отдалённый угол.

Хан Джи, не могла спокойно смотреть на происходящее, и, подойдя к Хану Цзинъяну, тихо сказала:

- Третий Мастер, я знаю, что Четвёртая Мисс Хан, очень упряма и настойчива. К тому же, она крайне обижена сейчас, так как действительно, ни чего не совершала, что могло бы опорочить её честь, или честь вашей семьи. Если вы сейчас не уступите, она действительно, может пойти на крайние меры, и вам придется нести репутацию убийцы собственной дочери. Это не только повлияет на общественное мнение, но и отразиться на вашей карьере. Я не буду молчать, о том, что случиться.

Хотя и было это сказано мягко, на самом деле, это была прямая угроза Хану Цзинъяну. Хан Джи открыто говорила, что она не будет скрывать истинную причину смерти Юси, и более того, она это сделает достоянием общественности.

Хан Цзинъян не ожидал, что помощница Юси, осмелится угрожать ему:

- Хорошо! Мой племянник, действительно нанял моей дочери, хорошую помощницу. Впервые вижу, чтобы слуга, угрожал хозяину. На этот раз, я прощу тебя, но не смей, это повторить.

Хан Джи сказала с грустным лицом:

- Третий Мастер, Старший Молодой Мастер семьи Хан, меня нанял, именно для того, чтобы я помогала Мисс Юси, в трудных ситуациях. Если Четвёртая Мисс Хан, хочет лишить себя жизни, разве я не должна остановить это?

Хан Джи, действительно была мудра – она знала, что Хан Цзинъян, несмотря на свой возраст, ниже по рангу Хана Цзяньмина, и поэтому, должен проявлять, уважение к своему племяннику.

Хан Цзинъян посмотрел на Юси и спросил:

- Ты пойдешь со мной?

Увидев, что Юси, не собирается менять своё решение, он сказал:

- Если ты не пойдешь за мной сегодня, и не изменишь своё решение, у меня больше не будет дочери.

Это, была не просто угроза. Если Юси, не подчиниться своему отцу, он разорвет все отношения с ней и изгонит из семьи. Если это произойдёт, для семьи Хан, она перестанет существовать, так как если бы на самом деле умерла.

Юси холодно сказала:

- Как хочешь.

Она больше не была дурой, которая умела только плакать тогда, когда, попадала в беду. Теперь она была более уверенна в себе, и готова, подобным ситуациям. Юси подобрала себе верных слуг, и позаботилась о том, чтобы у неё было имущество и деньги. А о трудолюбии Юси, не стоило и говорить. Она была полностью уверена в том, что может прожить и без своей семьи. Если, сейчас она сдастся, вскоре, Хан Цзинъян, её уничтожит.

Хан Цзинъян, зло усмехнулся:

- Очень хорошо, только надеюсь, что ты не пожалеешь, об этом позже.

Больше, он не стал ни чего говорить, он махнул рукой и в сопровождении своих слуг, покинул дом.

Зису мгновенно подбежала к Юси, и забрала из её руки нож. Только после этого, она закричала:

- Мисс, что я могу сделать для вас? Я ни когда, не покину вас в будущем?

Третий Мастер Хан, при всех отказался от дочери, и это шокировало всех присутствующих. Такого жестокого и бессердечного отца, Зису еще не видела, и старалась хоть как-то успокоить свою хозяйку.

Юси оттолкнула свою горничную, и строго сказала:

- Всегда есть способ выжить, и это не конец жизни.

Она спокойно посмотрела на своих слуг, и не спеша направилась в свою комнату. Войдя в комнату, Юси взяла чернильный камень, и принялась измельчать его, чтобы приготовить чернила, и только тут эмоции взяли верх, и слёзы покатились по её щекам. Хотя, Хан Юси, всегда знала, что Хан Цзинъян, откровенно её не любит, ей все равно было очень грустно, и обидно, от того, что произошло.

Зису в этот момент в комнате не было, так как она готовила лекарство, чтобы обработать рану на шее Юси. Когда она вошла, и увидела плачущую хозяйку, она так же не смогла сдержать слёзы.

«Как, несправедливо поступают с моей Мисс. Вначале её изгнали из дома, а теперь вообще изгнали из семьи. Как отец, мог поступить так со своей дочерью?».

Немного успокоившись, Зису принялась за обработку раны. Рана была очень маленькой, и можно было не беспокоиться о том, что останется шрам. Как только обработка была завершена, Зису ушла.

Юси, так же немного успокоилась, и занялась приготовлением чернил. Когда чернила были готовы, её настроение несколько улучшилось. Она достала блокнот, вытерла слёзы, со своего лица, и принялась за написание письма. Когда письмо было готово, она позвала Зису и сказала:

- Пусть это письмо немедленно доставят Зиджин.

Всё это время, Юси не вызывала свою горничную, и не мешала ей, заниматься боевыми искусствами. В конце концов, это была редкая возможность, обучаться у самого Мастера Яна . Но теперь, присутствие Зиджин было просто необходимо. Только когда Зиджин будет рядом, Юси может быть уверена в том, что ни чего не случится.

После того, как письмо было отправлено, Юси вышел из комнаты, и сказала Хан Джи, которая всё это время ждала в гостиной:

- Ты слышала, что только что сказал, мой отец. Он собирается разорвать, со мной отношения, и выгнать меня, из семьи.

Такие действия, отец мог сделать, только в том случае, когда его ребёнок был непослушен, или совершил большую ошибку – поступок, порочащий семью. Только в этом случае, ребёнка могли исключить из семьи. У Хана Цзинъяна, не было достаточных причин, чтобы избавиться от своей дочери. Однако Юси, готовилась к худшему.

Хан Джи посмотрела на Юси, но так и не смогла угадать её намерений. Лицо Юси, было более серьёзно, чем обычно, поэтому, она настороженно спросила:

- Мисс, что я должна сделать?

Юси уверенно сказала:

- Если меня действительно выгонят из семьи Хан, мне больше нет места в столице. Я хочу, чтобы мой Старший брат помог мне с регистрацией, и проводником в город Цзяннань. Цзяннань - это родной город, моей матери. Я хочу побывать в этом городе.

Цзяннань – был действительно родным городом Нин Ши, но посещение, его было для Юси, - всего лишь предлогом. Она, хотела увидеть, своих родственников по материнской линии. Юг страны, вдоль реки Янцзы, был очень богат, но несколько лет назад, там произошла большая катастрофа, и некогда богатая семья практически обанкротилась. Юси даже не сомневалась, в том ехать или не ехать. Без защиты семьи, выжить в том мире, было слишком сложно.

Веки Хан Джи дрогнули, она склонила голову, и сказала:

- Я передам вашу просьбу Шизи. Но, думаю, что изгнать вас из семьи, ваш отец не сможет, так как это, очень не просто.

Хан Джи действительно была права. Одного желания Хан Цзинъяна - изгнать Юси из семьи Хан, мало, как бы ему, этого не хотелось. Если Хан Цзяньмин и Цю Ши, не согласятся с этим, он ни чего, не сможет сделать. Даже если Старая Мадам Хан, станет на его сторону.

*********

Старая Мадам Хан, строго спросила:

- Что сделала Четвёртая Мисс, что ты хочешь изгнать ее из семьи Хан? Даже если монах Тонг сказал, что Юси приносит только неудачи, это не достаточный повод, чтобы отказаться от неё. Если мы это сделаем, мы выставим свою семью, в очень невыгодном свете.

Хан Цзинъян, посмотрел на мать , и сказал:

- Мама, от этой девки, действительно только одни неприятности. Она словно - катастрофа. Думаю, у меня никогда не было этой дочери.

Старую Мадам Хан, было не так-то просто обмануть. Она строго спросила:

- Что случилось? Если ты, мне это не прояснишь, я никогда не позволю тебе сделать то, что ты задумал. Хотя девочка не очень добродушна, она, так же как и мы, с нетерпением ждет своего взросления. Она очень высокомерна, и своевольна, но, достаточно умна, и она ни когда бы, не поступила так, чтобы опорочить свою честь. Здесь должно быть, произошло, какое-то недоразумение.

Хан Цзинъян, рассказал матери, о том, что произошло в поместье Чжуан-цзы, правда, в подробности, он не вдавался:

- Я просто хотел отправить её, подальше, от столицы, но она осмелилась мне перечить, и угрожала себя убить. Так же она, она позволила себе неучтиво и вызывающе разговаривать со мной. Невозможно, перевоспитать, такое плохое животное.

- Куда ты собирался отправить Юси?

Хан Цзинъян на мгновение заколебался, но всё же сказал:

- В наше поместье, которое находится далеко от столицы.

На самом деле, это было самое отдалённое поместье, которое использовалось семьёй Хан, как место ссылки непокорных слуг, и провинившихся членов семьи - совершивших большие ошибки. Но, Хан Цзинъян, не стал это уточнять.

Старая Мадам Хан, посмотрела на сына, и, свою Четвёртую дочь увидев огонь ненависти, в его глазах, тяжело вздохнула.

- Сын мой, раз уж ты так ненавидишь четырех девушек, тебе следует вынести этот вопрос на семейный совет. Ты не можешь принять такое решение самостоятельно!

Старая Мадам Хан, прекрасно понимала, что Цзяньминь, будет категорически против такого решения. Даже если Юси сделала что-то не так, и совершила большую ошибку, Хан Цзяньминь не мог позволить своему сыну, выгнать Юс, из семьи. В это время, между ними возникнет конфликт, и независимо от того, кто в конце концов окажется в выигрыше, Старая Мадам Хан, не желала это видеть.

Хан Цзинъян не ожидал, что мать не согласится с его доводами, и сказал следующее:

- Мама, я не согласен. Эта девка, не может остаться. Она только навредит семье Хан.

Глядя на рассерженного Хана Цзинъяна, Старая Мадам Хан сказала:

- Ты потерял свое обычное терпение к своей дочери. Хотя Юси имеет немного тяжёлый темперамент, я наблюдала за ней с детства. Я очень четко понимаю ее характер, и знаю, что она никогда, не совершит, таких унизительных поступков, в которых её обвиняют. Но, ты не стал разбираться, и сразу поехал со своими людьми в поместье, чтобы увезти подальше от столицы. Увидев её протест, ты снова не задумался, и пошёл ещё дальше – ты решил изгнать её из семьи. Как ты можешь, так поступать со своей дочерью?

- Я просто хотел, чтобы она вела себя достойно, - сказал Хан Цзинъян.

Старая Мадам Хан, не хотела слушать увиливания сына и разбираться в этом деле.

- Я скажу Старшей невестке, чтобы она забрала Юси к себе. Цзяньмину и Цзянье, всегда нравилась эта девушка, я уверена, что они не будут возражать, против этого. К тому же, Юси и так всегда, находилась рядом с Цю Ши.

Хану Цзинъяну, не очень понравилось это предложение, и он не мог с ним согласиться, как не мог и забрать Юси, обратно в особняк.

Несмотря на то, что у Старой Мадам Хан, не было глубоких чувств к Юси, она не могла её защитить, так как видела, что её сын ведёт себя не подобающим образом. Была и другая причина, такого решения. Старая Мадам Хан, хотела всё уладить, до того, как об этом узнают Цю Ши и Цзяньмин. В противном случае конфликт в семье Хан - неизбежен.

Старая Мадам Хан, строго сказала:

- Ты не можешь мне перечить. Это окончательное решение.

С той минуты, отец и дочь стали врагами.

Хан Цзинъян не осмелился ослушаться свою мать, и неохотно согласился.

Цю Ши, услышав, о том, что Старая мадам Хан, просит усыновить Юси, и воспитывать, как собственную дочь, несказанно обрадовалась этому. Но вскоре она снова забеспокоилась и спросила:

- Мама, а Третий Мастер, не будет возражать?

Старая Мадам Хан, уверенно сказала:

- Он согласился. Теперь, всё зависит от вас? Если вы согласны, выберите хороший день и сделайте это.

После унаследования имени Цю, статус Юси, возрастал. В конце концов, Цю Ши - жена герцога.

Цю Ши радостно сказала:

- Я выберу хороший день, а когда все будет решено, я заберу Юси.

Глядя на радостное лицо Цю Ши, волнение, охватывало Старую Мадам Хан, все больше и больше:

- Не стоит в это посвящать посторонних. Это дело нашей семьи! Юси пока не стоит забирать в столицу. Позвольте ей вернуться, когда наступит Праздник середины осени.

Цю Ши, хотела возразить, но подумала, что до Фестиваля середины осени, всего месяц, и согласилась, со свекровью:

- Да, мама! Я так и сделаю.

Теперь Юси становится ее преемницей, и она никогда больше не позволит этой девочке страдать.

Старая Мадам Хан довольно кивнула:

-Это хорошо.

После того, как Хан Цзяньминь узнал о решении Старой Мадам Хан, он также был очень доволен этим, и, улыбаясь, сказал:

- Это действительно, разумный способ, избежать большой ссоры.

Он бы точно не позволил Юси - покинуть семью, поэтому у него обязательно возник бы конфликт с Ханом Цзинъяном. Теперь, когда бабушка решила проблему, ей не стоит беспокоиться о будущих проблемах. Старая мадам Хан, всегда была мудра, и знала, как найти компромисс.

Помощник Чжао, выслушав Хана Цзяньмина спросил:

- Шизи, отправить письмо Чжуан-цзы сейчас?

Хан Цзяньмин, покачал головой и сказал:

- Нет, я сам поеду туда завтра. Мне нужно поговорить с Юси.

- Шизи, как вы думаете, если бы Третий Мастер действительно изгнал Четвёртую Мисс из семьи, она действительно отправилась в Цзяннань? Четвёртая Мисс, всегда была умна, она не могла принять, столь необдуманное решение. Разве она не знает, насколько это опасно? Это опасно даже, для мужчины, что тогда говорить о девушке? Без помощи семьи, эти путешествия нереальны. Или она искала, как умереть?

Хан Цзяньминь улыбнулся:

- У этой девушки, странный ум! Пойти в Цзяннань - это всего лишь испытание. Она, точно знала, что я не позволю ей пойти в Цзяннань. Я, только не знаю, какую цель она преследует…

http://tl.rulate.ru/book/13799/1335923

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Благодарю👏
Развернуть
#
О, Боже! Хоть у кого-то из оппозиции Юси в мозгах просветлело! Старая Мадам. Я тебя больше уважаю, чем твоего отпрыска
Развернуть
#
Папаня в этой работе - сосредоточие тупизны и зла.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь