Готовый перевод The First Alchemist / Первый Алхимик: Глава 14. Сделать жизнь лучше.

Глава 14. Сделать жизнь лучше.

“Не оборачивайся, нас преследуют двое мужчин,"- сказал Чем Аль.

Чем Ау повернул голову. "Что? "Где?”

"Я же сказал, Не смотри."- Чем Аль ударил брата по голове, отбив при этом руку.

"Прости,"- сказал Чем Ау. "Ты думаешь, они охотятся за нашими нефритовыми камнями?”

Чем Аль закатил глаза, ему пришлось напомнить себе, что это был первый раз, когда Чем Ау имел так много денег. "Просто делай, как я говорю, и тогда, возможно, мы сможем сбежать от них.”

Чем Ау кивнул. Он небрежно зашагал по улице, даже намеревался посвистеть, но передумал. В тот момент, когда он повернул за угол, белый свет вспыхнул вокруг его ног, когда он использовал навык Взлетающего Журавля.

Он побежал. Вскоре они услышали крики, доносившиеся сзади. Чем Ау оглянулся через плечо и увидел двух мужчин, о которых упоминал его брат. Его глаза расширились. Несмотря на то, что он двигался быстро благодаря его навыку, мужчины все еще догоняли его.

"Что нам делать?" - крикнул Чем Ау между вдохами.

"Поверни сюда." - указал Чем Аль.

Чем Ау последовал указаниям брата. "Ты знаешь, куда мы бежим?"

"Нет."

Чем Ау застонал. Он сделал еще один поворот, едва избежав телеги, полной драконобородых кур. (Прим.: Видимо это порода такая ¯\_(ツ)_/¯) "Мы не можем вечно убегать от них. Придумай что-нибудь быстро. Я не думаю, что смогу одолеть их обоих в бою."

"Не волнуйся. Ты просто должен продолжать бежать, пока мы не найдем кучу навоза."

"Навоза? О чем ты, черт возьми, говоришь?"

"Это единственное место, где нас не будут искать," - спокойно сказал Чем Аль.

`Звучит отвратительно`- подумал Чем Ау, но двое мужчин приближались, хотя он изо всех сил старался оторваться. Он не мог придумать идеи получше, а этот план был ничем не хуже, чем любой другой. Поэтому, и он и Чем Аль держали глаза открытыми, пока он петлял среди толпы, проносясь по переулкам.

"Здесь!" - внезапно воскликнул Чем Аль. За углом стояла телега, полная конского навоза.

Убедившись, что они скрылись из виду, Чем Ау сделал последний поворот и нырнул в кучу дерьма.

"Кхэ, воняет,"- сказал Чем Ау.

"Тише, а то они нас услышат," - прошептал Чем Аль, хотя и был с ним согласен.

Они ждали там, в коричневой темноте, закрывая рты и носы, не смея дышать слишком глубоко, чтобы их не услышали и чтобы не потерять сознание.

Через несколько секунд.

"Куда они делись?" - воскликнул мужской голос.

"Не знаю. Я могу поклясться, что почувствовал, как они направляются сюда."

Последовала пауза. "Продолжай искать. Они не могли уйти далеко."

Затем наступила тишина, нарушаемая лишь обычной суетой толпы. Однако Чем Аль и Чем Ау не решались покинуть повозку с лошадиным навозом, пока не убедились окончательно, что мужчины ушли.

Почувствовав через несколько минут, что уже достаточно безопасно, оба брата выползти из коричневой кучи, напугав человека, который только что вернулся с лопатой.

Чем Аль быстро огляделся, чтобы убедиться, что никто не преследует их, и отошел от повозки и сбитого с толку человека. "Они ушли?” - спросил он у брата, стоящего рядом с ним.

"Думаю, что да." - Чэм Ау не чувствовал мужчин. Затем он понюхал себя. "Пойдем, найдем место, где можно смыть эту вонь."

"Не обращай внимания. Мы должны добраться до кузнеца,"- сказал Чем Аль, собираясь бежать. "Пусть ветер унесет запах, пока ты бежишь."

Чем Ау только покачал головой, следуя за братом. Пока они бежали по улицам, толпа расступалась перед ними окидывая их презрительными взглядами и морща носы, но братья старались не обращать на это внимания.

"Кто были эти люди? Как вы думаете, тот мужчина со ставок послал их, чтобы забрать деньги?” - спросил Чем Ау между вдохами.

Чем Аль покачал головой. "Нет, он делает деньги на каждой ставке, выигрываешь ты или проигрываешь. У него нет причин пытаться обокрасть нас. И кроме того, я думаю, что он взял немного больше, чем обычно за свой гонорар."

"Что?" На секунду Чем Ау захотелось вернуться туда и потребовать остальные деньги, но потом он успокоился. У них уже было больше денег, чем он рассчитывал заработать, и он знал, что у них нет сил предъявлять какие-либо требования. Он только вздохнул и сказал: "Тогда кто же эти парни?"

"Наверное, это действительно отчаявшиеся люди." Чем Аль пожал плечами, давая понять, что на самом деле ничего не знает. "Они, вероятно, уже потеряли все свои деньги, делая ставки на этом турнире. Что, кстати, очень глупо. Это только отборочные соревнования. Кто ставит все свои деньги на отборочных? Хорошо, что мы не вернемся завтра, потому что там, вероятно, будут еще более отчаянные люди, пытающиеся украсть у нас деньги."

"Подожди. Мы не вернемся? Но ты сказал ..."- начал было Чем Ау, но тут его младший брат бросил на него взгляд.

"Я сказал это только для того, чтобы сбить с толку любого, кто вздумает украсть наши деньги. Я хотел, чтобы они думали, что мы вернемся завтра, заработаем больше денег, и они смогут украсть у нас больший улов. Большинство людей не настолько отчаиваются, чтобы обокрасть пару детей после первого же дня игры,"- сказал Чем Аль. "Кроме того, не стоит испытывать удачу новичка." Он не упомянул о дневнике Первого Алхимика, в котором не было остальных результатов этого турнира, за исключением упоминания победителя.

Чем Ау понял, что его брат был прав. Возвращение на турнир только увеличит риск погони со стороны жадных, отчаянных игроков. Даже если они выиграют больше денег, они не смогут удержать их. "Хорошо, что ты об этом подумал,"- сказал он со вздохом облегчения. Затем он, еще раз, уловил запах своего тела. "Но я не уверен, что прыгать в навоз было одной из твоих лучших идей, хотя это и спрятало нас.”

Чем Аль ничего не сказал. Как он мог сказать, что уже знал, что сегодня за ними погонятся и что они успешно спрячутся в телеге, полной навоза?

Братья продолжали обсуждать случившееся, пока не приблизились к месту проведения турнира. Сочетание того, что они выглядывали из-за углов и держали головы опущенными, позволило им скрываться, пока они не нашли Кузницу Тай.

"Мы вернулись,"- сказал Чем Аль с улыбкой. Чэм Ау последовал за ним, раздраженный тем, что от них все еще пахло навозом.

"О,"- Тай Фу опустил глаза, удивленный тем, что мальчики вернулись. "Подожди, это значит, что у тебя есть деньги?"

“Один медицинский котел, пожалуйста."- Чем Аль бросил мешок на стойку. Он открылся, и оттуда выкатилось несколько нефритовых камней.

Увидев их, глаза Тай Фу невольно загорелись, но потом он почувствовал подозрение. Эти деньги никак не могли принадлежать двум мальчишкам в лохмотьях. "Откуда ты это взял?"

Чем Аль приложил руку к груди. "Ты думаешь, это мы украли? Я хочу, чтобы вы знали, что мы нашли их в куче навоза."

"Что?" Тай Фу ожидал, что тот будет искусно врать, но это было все, что мальчик собирался сказать. И с ужасным зловонием, которое они источали, часть его верила им. Иначе зачем им испускать запах, который мог привлечь мух? Это все еще было подозрительно, но Тай Фу просто пожал плечами и спросил: "Кто-нибудь придет в мой магазин, чтобы забрать эти деньги?"

Чем Аль покачал головой.

"Это все, что мне нужно знать,"- сказал Тай Фу, протягивая руку за нефритовыми камнями.

Внимательно наблюдая, Чем Ау убедился, что тот взял только один большой и восемь средних нефритовых камней. "Ты уверен, что это хорошая идея - показать ему весь мешок с деньгами?"- прошептал Чем Ау брату.

"Не волнуйся, он честный человек,"- сказал Чем Аль, то что читал об этом молодом человеке. "Кроме того, я не случайно показал ему все эти деньги. Это на будущее.”

Чем Ау вопросительно посмотрел на брата, но Чем Аль больше ничего не сказал.

“Хорошо, это то, что ты должен мне за эту сделку,"- сказал Тай Фу. Он взял то, что должен был взять, и положил остальное в сумку, затем неохотно вернул ее Чем Алю. Его глаза задержались на мешке еще на секунду, прежде чем он сказал: “Какую надпись тебе нужно выгравировать в этом твоем котле?”

"У тебя есть бумага?” - спросил Чем Аль.

Тай Фу ушел, потом вернулся со свитком, чернилами и кистью. Чем Аль схватил кисть и, помедлив секунду, чтобы вспомнить детали лечебного котла Первого Алхимика, пару раз взмахнул запястьями. На свитке появилась сложная надпись.

Тай Фу и Чем Ау, наблюдавшие за происходящим, не могли поверить своим глазам. Чем Аль был так небрежен со своими мазками, как будто делал это тысячи раз. Казалось, что его руки принадлежат старому мудрецу. Они даже могли чувствовать слабую внутреннюю энергию вокруг себя, реагирующую на надпись, формирующуюся на свитке.

Закончив, Чем Аль положил кисть обратно в чернильницу и сказал: "Как думаете, вы можете выгравировать это на котле?”

Тай Фу слегка кивнул, ошеломленный. Он уставился на надпись. Это казалось возможным, но это была одна из самых сложных конструкций, которые он когда-либо видел. Чем Ау, стоявший рядом с ним, тоже был ошеломлен. Когда его младший брат научился этому?

Чем Аль вернул свиток Тай Фу, который взял его дрожащими руками. "Когда он будет готов? Потому что мы покинем этот город, как только закончится турнир,"- сказал Чем Аль.

“Ха, давай посмотрим,"- сказал Тай Фу. "Турнир закончится через два дня, так что ... Да, думаю, что смогу закончить твой котел к тому времени.”

“Хорошо, мы вернемся через два дня,"- ответил Чем Аль.

После того, как Чем Аль пожал руку кузнецу, братья покинули кузницу и направились к родителям.

"Ладно, ты получил свой котел. А теперь давай отдадим оставшиеся деньги нашим родителям,"- сказал Чем Ау. "И, может быть, потратим немного на себя."

"Эй,"- сказал Чем Аль, сжимая сумку. "Я знаю, что это прозвучит плохо, но не мог бы ты, пожалуйста, не говорить об этом нашим родителям?"

"Что? Почему? Мы же не украли эти деньги."

"Я знаю, но, пожалуйста, сделай это для меня."

"Малыш Аль, неужели ты не понимаешь, в каком положении находится наша семья? Мы едва выживаем даже на те деньги, которые зарабатываем, продавая наш урожай, и на то немногое, что я получаю от старосты за то, что работаю охранником. Нашей семье нужны эти деньги."

Чем Аль внезапно остановился, и Чем Ау тоже остановился. Он посмотрел на своего младшего брата, который протягивал ему сумку, с таким видом, как будто собирался что-то сказать.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Чем Аль наконец заговорил: "Я знаю, что это большие деньги, но как на долго, по-твоему, они растянутся? Если бы наша семья жила так же, как мы живем сейчас, она, вероятно, продержалась бы только около десяти лет. Даже меньше, если мы попытаемся жить лучше. Но что будет после этого?" Чем Аль помолчал. "Да, я не хочу отдавать эти нефритовые камни нашим родителям. Но мне нелегко было принять это решение! Если ты позволишь мне сохранить эти деньги, я обещаю, что использую их, чтобы сделать жизнь нашей семьи лучше. Не только на десять лет, но и на всю оставшуюся жизнь. Даже для будущих поколений семьи Чем. Пожалуйста, сделай так, как я прошу, и я сделаю нас богаче королей!" Глаза Чем Аля сияли, но это не была слепая надежда. Это был расчет, как будто у него был план, чтобы сделать это будущее реальностью.

Несколько секунд Чем Ау не знал, что сказать. С одной стороны, он хотел, чтобы деньги вытащили их семью из нищеты как можно скорее, но с другой стороны, он знал, что они позволят им жить лучше только несколько коротких лет. С таким решением он сталкивался не каждый день. Он долго боролся с собой, пытаясь довериться своему младшему брату.

В конце концов, Чем Ау не взял сумку. "Ты выиграл эти деньги. Делай с ним что хочешь."

Услышав это, Чем Аль улыбнулся. "Ты не пожалеешь об этом, Ау. К тому времени, как мы вернемся в нашу деревню, у меня будет все, что нужно, чтобы начать делать нашу жизнь лучше."

http://tl.rulate.ru/book/13474/964522

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь