Готовый перевод The First Alchemist / Первый Алхимик: Глава 36. Девять месяцев спустя.

Глава 36. Девять месяцев спустя.

Чем Аль стоял, гордый, смотря, как люди загружают свои повозки. Настал сезон сбора урожая, так что пришло время еще раз съездить в город Вера.

На первый взгляд деревня почти не изменилась. Она была того же размера, совсем не расширилась. Некоторые жители деревни все еще выращивали овощи, в то время как другие охотились, добывая мясо. Внешне почти ничего не изменилось.

Однако при ближайшем рассмотрении было видно необычную радость и расслабленность, которых не было еще пару месяцев назад. Стражники выглядели так же, но в них чувствовалась какая-то сила, уверенность. Никто в деревне не голодал, потому что у них было много мяса, и никто не умер от дикого зверя, случайно забредшего в деревню.

Сила охранников была не единственной вещью, которая изменилась. Рядом с домом деревенского старосты был построен новый склад, наполненный деревянными ящиками с лекарственными растениями и травами. Для постороннего это здание мало что значило, но для деревни оно было практически священным местом. Потому что из-за него никто не умирал от болезней, и он стал причиной увеличения силы охранников.

Шэн И вышла из лечебницы. Место в котором она сейчас жила, было гораздо больше и уютнее, чем полуразвалившаяся лачуга на краю деревни. Теперь она жила в центре, рядом со своим учеником.

Шэн И подошла к дому главы деревни, где стоял Чем Аль. “Ты что, весь день собираешься стоять здесь и сверкать физиономией? Я не воспитывала ленивого ученика. За работу!" - крикнула она ему.

Чем Аль подпрыгнул и побежал к клинике.

Позади Шэн И, трое учеников только что вышли от туда, держа в руках деревянные ящики. Они захихикали, увидев пробегающего мимо Учителя. (Прим. В отношении Чем Аля - эти трое его ученики, поэтому буду называть его Учителем, а Шен И - Мастером.) Всегда было забавно за этим наблюдать, старая знахарка была единственной в деревне, кто мог так напугать их Учителя.

Шэн И резко обернулась, посмотрев на них. “Что-то я не вижу, чтобы вы трое работали.”

Трое учеников сглотнули. Они поспешили сложить свои коробки на тележку, а затем вернулись в клинику, чтобы взять еще. Чем Аль и его ученики повторяли этот процесс, нагружая тележку десятками деревянных коробок, в каждой из которых было множество целебных пилюль.

Тем временем Шэн И нашла клочок травы, села и стала смотреть, как они работают. Ах, если бы не ее проклятые старые кости, она бы сейчас помогала им, правда. (Прим. Верим, верим.)

Наблюдая издалека, Сорка Бо скрежетал зубами, кидая колючие взгляды на калеку. В последнее время он часто так делал.

Подхалим Сорки Бо, Лик Ку, стоял рядом с ним, с озабоченным видом, так же наблюдая за Чем Алем. "Я не знаю. Мы действительно собираемся это сделать?"

Сорка Бо повернулась к нему. "Ну конечно же! Ты хочешь, чтобы этот калека остался главой деревни?"

"Нет, но разве это не рискованно? Мы можем потерять пилюли."

Сорка Бо помолчал. Хотя он не хотел признавать это, но он использовал эти пилюли последние пару месяцев, чтобы увеличить свою силу. "Я не отрицаю, что эти пилюли ценны, но это не значит, что такому слабаку, как он, можно позволить быть главой деревни. Он должен оставаться в стороне и раздавать эти таблетки в качестве поддержки, в то время как настоящие мужчины, такие как мой отец, должны быть старостами”, - сказал он. "Или ты отказываешься от плана?"

"Нет, нет, конечно, нет," - ответил Лик Ку, делая шаг назад. "Просто, может быть, нам стоит пойти на менее рискованный план, который не подвергнет жизнь калеки опасности?"

"А как еще мы покажем, насколько слаб калека?" - сказала Сорка Бо. "Послушай, все будет хорошо. В последнее время мы часто видим в этих краях Клыкастых Волков, так что вполне вероятно, что они могут напасть на нас, когда мы пойдем через лес. Все, что нам нужно сделать, это охранять этого калеку, а затем, когда один из волков нападет на него, мы случайно окажемся где-нибудь в другом месте. Мы не позволим волку убить его, просто немного напугаем. А потом убьем волка и, когда все закончится, мы всем покажем, как слаб калека. Если он не может защитить даже себя, как он может защитить эту деревню? Эти его пилюли, возможно, загипнотизировали всех, чтобы принять его на некоторое время, но в конце концов они превыше всего уважают силу. Люди наконец-то очнутся от этого кошмара."

Лик Ку кивнул, хотя все еще опасался, что что-то может пойти не так. Если калека умрет, то эти пилюли исчезнут. Говорят, что старая знахарка была его Мастером, но все видели, что источником пилюль действительно был калека.

Однако он решил следовать планам Сорки Бо. Он всегда был его последователем и задирал калеку. Поэтому знал, что его положение в деревне никогда не улучшится, если калека останется главой деревни.

Видя, что его подручный, похоже, согласен с планом, Сорка Бо кивнул. "Хорошо. А теперь собери всех, кто думает так же. Нам нужно обсудить окончательные детали и позиции, прежде чем мы отправимся.”

Лик Ку ушел, стараясь не смотреть на Чем Аля, когда тот проходил мимо.

Тот ничего не заметил. Чем Аль и его ученики только что закончили загружать свою тележку всеми пилюлями, которые они сделали. Затем их телега, запряженная единственной лошадью в деревне, выехала на опушку леса, где собрались все остальные.

Под утренним солнцем Чем Аль сидел на лошади, выпрямившись во весь рост.

Увидев перед собой всех жителей деревни, он почувствовал гордость. За последние девять месяцев все прошли долгий путь. Это было медленно, но они стали больше принимать его и его пилюли. Они помогали ему и его ученикам, когда нужно было построить новый склад и когда им нужна была помощь в сборе лекарственных ингредиентов из опасного леса.

Он обязательно отплатит всем той жизнью, которую стоит прожить.

"Сейчас, прежде чем мы пойдем в лес, я думаю, что должен произнести речь, как Сорка Джиу в прошлом году," - сказал Чем Аль. "Гм..., что же это было? Ну что ж, вы все, наверное, уже знаете суть. Не умирать. Не отставать. И еще: не умирать. Нужно ли мне снова повторить эту последнюю часть?”

Жители деревни улыбнулись. Они не волновались, по крайней мере, не так сильно, как в прошлый раз, когда они ездили в город Вера. Охранники, окружавшие всех, были более уверены в себе. Их главный охранник, Сорка Джиу, сумел сделать три прорыва за последние месяцы благодаря этим пилюлям, увеличив свою внутреннюю силу до двадцать третьего уровня. Чем Ау, и Сорка Бо совершили по четыре прорыва, преодолев узкое место и достигнув двадцатого уровня.

В целом, сила деревни стала больше. Они были готовы к этому путешествию, более чем когда-либо.

"Пошли,"- сказал Чем Аль, беря на себя инициативу.

И они двинулись в лес.

http://tl.rulate.ru/book/13474/1251137

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь