Готовый перевод My Yandere Succubus Daughter is Mommy-Warrior’s Natural Enemy / Моя Дочь, Яндере-Суккуб, Естественный Враг Мамочки-Воина😌📙: Том 1 Глава 52

Том 1 Глава 52

 

После возвращения в город, жизнь была спокойной на протяжении нескольких дней. Я также открыл пивоварню, чтобы избавиться от лишней еды. Пивоварня потребляет относительно много еды, так что так можно будет вернуть склад еду в нормальный вид.

 

За последние несколько дней в городе возросла атмосфера фестиваля. Дым шел ото всюду по городу. Некоторые люди вытащили свои товары на продажу. Костер стал использоваться для подогрева расходных материалов воздух нес в себе аромат еды, вызвав интерес Лии и заставив ее с нетерпением ждать завтрашний фестиваль.

 

Несколько дней до фестиваля принято считать праздничными днями. Деревянные манекены и животные уже были подготовлены. Эти деревянные фигуры будут сожжены завтра. Угли, что останутся, будут раскиданы по земле. Огромная человеческая марионетка была выше нашего дома. Она стояла одиноко на пустой площади, словно одинокий гигант, смотрящий на пустынную дикую природу вдали.

 

Музыкальная группа, отвечающая за репетицию, стояла по обоим сторонам дороги. Все они были одеты в длинную одежду с капюшонами. Инструменты, что они держали, напоминали скрипки, но они звучали иначе. Они звучали сравнимо с эрху. Тут также были духовые инструменты. Группа продолжала репетировать снова и снова, кажется, что они пытались поднять свои навыки. Большая деревянная бочка с вином стояла у входа в отель. Судя по красным лицам мужчин и их потным лбам, бочка с вином должна быть полной.

 

Люди на втором этаже постройки с обоих сторон дороги открыли свои окна и вывесили наружу красочные ленты с цветами, представляющими фестиваль. Сцена с висящими красочными лентами по обои стороны дороги была особенно милой.

 

Я посмотрел на Лию. Она выглядела возбужденной, словно щенок, что ест свою еду. Если бы у нее был хвостик, она бы сейчас махала им. Она извивалась в моих руках. Она хотела увидеть все, что изменилось. Однако, она не могла увидеть все. Она посмотрела на меня с большим волнением и спросила: «Папочка, что именно произойдет завтра?»

 

«Завтра будет много чего. Ну, днем тут нечего будет делать, но люди начнут пить и танцевать. После обеда будет церемония открытия фестиваля, которая будет очень церемониальной. Ночью же люди начнут танцевать вокруг костра, который является самым ключевым компонентом.»

 

«Угу! Угу! Папочка, я хочу увидеть завтра все в своей новой одежде!»

 

«Нужно не так уж много времени чтобы сделать новую одежду, так что одежда должна появиться вовремя, верно? Наше соглашение заключалось в том, что одежда должна быть доставлена вечером.»

 

Я погладил Лию по голове и после поехал к дому. Вейрия не покидала дом. Максимум она затачивает свой меч и размахиваем им во дворе дома, когда нечего делать. Она не блуждает вокруг. Я брал Лию на прогулку каждый день.

 

Когда мы добрались до входа в город, то внезапно заметили пару новых лошадей в конюшне. Я на мгновение застыл, прежде чем быстро побежал к двери и открыл ее. Здесь были гости, но дома была только Вейрия и ее не посещают гости, так что внутри могут быть проблемы.

 

Однако я заметил, что, хотя четыре лошади были слегка странными, они были практически идентичными. Мех лошадей был чистым, без пятнышка, из-за чего они выглядели белыми, словно снег, в то время как их копыта тоже были крайне чистыми.

 

«Я думаю, что только военные могут иметь четыре лошади, что практически идентичные. Здесь должны быть военные за Вейрией. Подождите, нет. Они должно быть здесь за мной и скорее всего, чтобы найти еду.»

 

«Хотя я не беспокоюсь, я не сидел без дела в последние несколько дней. Я уже разобрался с едой. Еда, что была съедена, не будет в книгах, так что я не беспокоился.»

 

«Вся еда была съедена. Что, вы убьете всех горожан или что?»

 

Я открыл дверь, чтобы заметить, что все сидячие места за столом заняты. Вейрия молча сидела с одной стороны. Рядом с ней был не старый мужчина. Он выглядел так, будто только достиг совершеннолетия. Однако его ярко фиолетовый плащ привлек мое внимание. Сидящие напротив него солдаты был в синих плащах и также молчали. Они вчетвером просто сидели там. Один также стоял у стены, держа свою правую руку на рукоятке меча и гордо выставив грудь. Он молча наблюдал за четверкой перед ним.

 

«Это не гости. Это явно чтобы вывести цель на чистую воду…»

 

Я слегка коснулся головки Лии. Вид солдат заставил ее слегка испугаться. они не носили броню, но их аккуратная одежда пугала Лию. Я присел на корточки и сказал ей на ушко: «Лия, подымайся наверх. Не выходи, поняла?»

 

«Папочка…»

 

«Не беспокойся. Не нужно нервничать. Папочка быстро со всем разберется.»

 

«Лия беспокоиться о папочке…»

 

«Не беспокойся, Лия. Папочка никогда не разочарует тебя, верно?»

 

Я с улыбкой погладил Лию по голове. Она посмотрела на меня и после поднялась на носочки, чтобы взять меня за лицо. Она с улыбкой ответила: «Хорошо, папочка. Лия будет хорошей девочкой.»

 

«Хорошо.»

 

Я смотрел, как Лия подымается по лестнице, прежде чем подойти к столу. Пять человек за столом не кинули на меня и взгляда. Они продолжали держать свои ровные осанки. Я был несколько растерян. Словно я вошел в картину, так как никто кроме меня не двигался.

 

Я прошелся взглядом по всем и после спросил: «Джентльмены, кто вы для Леди В…»

 

Мужчина в ярко фиолетовом плаще поднял свою голову, чтобы взглянуть на меня. Он серьезным тоном ответил: «Я один из солдат Леди Вейрии. Я пришел, чтобы посетить Леди Вейрию и расследовать дело касательно еды, пока я тут. Вы человек, что обманывает людей от имени Леди Вейрии, верно? Заберите его для допроса.»

 

Трое из них быстро встали. Я услышал звук свиста метала, что заставил одного из них сжать свои зубы, так как вскоре я услышал, как человек сзади достал свой меч.

 

Я несколько ошеломленно посмотрел вбок. Я и не догадывался что произошло рядом со мной, пока не повернул голову, где заметил два столкнувшихся меча у моей шеи. Солдат за мной достал свой меч и пытался прижать его к моему горлу. Вейрия же в свою очередь стояла предо мной и достала свой меч, чтобы перехватить лезвие, что двигалось ко мне. Я с удивлением посмотрел на Вейрию, что была напротив меня, но она не посмотрела на меня, она сосредоточилась на солдате за мной: «Это мой военный трофей. Ты пытаешься украсть его?»

 

«Леди Вейрия!»

 

Ребенок предо мной запаниковал, встал и посмотрел на Вейрию, что стояла рядом с ним. Вейрия перевела свой ледяной взгляд на него и сказала: «Мое. Не трогать.»

 

«Не делай этого! Не делай этого! Вейрия!»

 

Я знал, что Вейрия была серьезна, так что быстро начал кричать. Молодой человек с другой стороны отступил на два шага. Он не знал, что делать. Он закричал: «Прекратить! Не заставляйте Леди Вейрию сердиться! Прекратить!»

 

Два меча отошли. Три солдата за мной отошли назад. Вейрия перевела свой ледяной взгляд на них. Когда ее взгляд остановился на мальчике перед ней он сильно вздрогнул. Он выглядел так словно готов был расплакаться. Он посмотрел на Вейрию и всхлипнул: «Леди Вейрия, я не намерено… Я честно не хотел делать это нарочно… не сердитесь… Леди Вейрия… не ненавидьте меня…»

 

Вейрия не произнесла ни слова. Вместо этого она села обратно. Словно ничего не произошло. Из-за этого парень выглядел крайне озадаченным, не зная, что делать.

 

«Почему мне кажется, словно IQ этого парня… примерно такое же, как и у Лии?.. Я готов поспорить, что Лия отреагировала бы также, если бы я отругал ее…»

 

«Я… я не пришел больше ни по какой причине… еда… я… забудьте о ней… забудьте о ней… Леди Вейри, вам просто нужно было сказать… мы бы точно доставили еду… мы… эм… эм… не сердитесь. Не сердитесь… я был неправ. Умм… эмм… я уйду. Я сейчас же уйду.»

 

Парень впереди казалось чувствовал себя так, словно он оскорбил Вейрию. Он продолжил отходить и повел троих к двери. Они быстро вышли, достигнув двери. Дальше я услышал звук копыт лошадей, которые удалялись.

 

«Они ушли?»

 

Вейрия задумалась. После она посмотрела на меня и озадаченно спросила: «Я сделала что-то неправильно?»

 

«Нет. Я не думаю, что ты сделала что-то не так. Однако, он… мм… тот солдат, что отдавал команды… я чувствую, что с ним что-то не так…»

 

«Кто он?»

 

«…ты не помнишь его?!»

 

«Нет.»

 

«Ладно, я думаю мы не должны дать ребенку узнать об этом. Я чувствую, то он восхищается Вейрией на уроне сумасшествия. Если он узнает, то Вейрия даже не помнит его… Лишь бог знает насколько это будет для него больно…»

http://tl.rulate.ru/book/13424/347834

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Вот и живи с такой женой . Борьба за вкусняшки будет бессмысленна
Развернуть
#
Дак там же 2 девушки, которым подавай побольше))
Развернуть
#
Тц... А я надеялся что его проучат
Развернуть
#
Абсолютный щит "вейрия"
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь