Готовый перевод My Yandere Succubus Daughter is Mommy-Warrior’s Natural Enemy / Моя Дочь, Яндере-Суккуб, Естественный Враг Мамочки-Воина😌📙: Том 1 Глава 51

Том 1 Глава 51

 

Вейрии была не интересна одежда. У нее не было мнения касательно плаща. Она лишь думала о том, что на нем был символ церкви. Вейрия не была бы довольна, если бы я купил его, но она не была против, если бы я не купил его.

 

«Это ведь не самая лучшая идея, ей вечно ходить в военной форме, верно?»

 

Я посмотрел на шарф в моей руке. Хотя я хотел дать его Лии, я дал после размышлений его Вейрии. Верйия посмотрела на меня, ничего не сказав. Она просто взяла шарф и коснулась белого лисьего меха. После она посмотрела на Лию и дала его ей. Лия испугалась и застыла, но Вейрия осторожно обмотала его вокруг ее шеи. После она встала и спросила: «Что-нибудь еще?»

 

«Нет.»

 

«Разве ты не сказал, что должен поговорить с тем мужчиной?»

 

«Я могу… но, ты хочешь увидеть Ангелину?»

 

Верия мгновенно затихла, когда услышала ее имя. После она посмотрела прямо в направлении врат города и сказала: «Тогда идем назад. Мы доберемся за ночь.»

 

«Это не безопасно, верно?..»

 

«Я защищу вас.»

 

«Я думаю, я слышал схожий разговор между Ангелиной и тем мужчиной… но, в любом случае. Наша одежда готова. Почему я еще не купил одежду Вейрии? Я действительно беспокоюсь, что Вейрия разденется перед всеми… плюс, у меня недостаточно денег, так что просто взять комплект для Лии уже достаточно хорошо, однако тот плащ для Вейрии самая дорогая часть. В конце концов он стоит этих денег.»

 

Лия осторожно потрогала шарф вокруг своей шеи. Она посмотрела на Вейрию, что была рядом с ней, с толикой удивления. Лия действительно с самого начала хотела шарф, но она стеснялась упомянуть это, та как она уже получила комплект одежды. Однако она продолжала смотреть на шарф с лисьим мехом. Маленьким девочкам он кажется очень милым. Хотя она не получила его от меня, вместо этого его ей дала Вейрия.

 

«Я действительно хотел попасть на хорошую сторону Вейрии. Я чувствовал, что Вейрия может дать его Лии, но я не ожидал, что она действительно даст его ей.»

 

Я попал в дилемму. Я держал руку Лии, и она опустила голову. Она время от времени смотрела на Вейрию, что шла рядом с ней. Ее губы дергались, так как она хотела что-то сказать, после сдерживала себя, она не могла заставить себя сказать это. я знал, о чем думает Лия, но не говорит. Лучше Лии сказать это. я крепко сжал ее руку. Она посмотрела на меня несколько удивленно. Я посмотрел на нее, улыбнулся и кивнул. Она слегка запаниковала, смотря на меня. Я погладил ее по голове и тихо сказал: «Давай, Лия. Ты должна знать, что делают хорошие девочки.»

 

«Умм… Папочка…»

 

Выражение Лии показывало, что она крайне растеряна, так что она посмотрела на меня слегка испугано. Но тем не менее она наконец смогла заставить себя посмотреть на Вейрию.

 

Я подошел к лошади. Как только я хотел седлать лошадь, Лия наконец подняла свою головку и посмотрела на Вейрию, которая была перед ней. Она осторожно поблагодарила ее: «Умм… умм… спасибо.»

 

Последнее слово казалось потратило все силы Лии. Вы можете даже сказать, что Лия чувствовала себя застыженной, как будто ее публично наказывали. Сказать «спасибо» это не то, что может заставить нас чувствовать себя расстроенным и то же самое касается Лии, но исключением может быть человек, которого вы благодарите. Лия пыталась поблагодарить Вейрию, которую она всегда боялась и ненавидела. У нее не было выбора, кроме как поблагодарить ее в этот раз, но это действительно очень опечалило ее.

 

Лия мгновенно забралась на меня, после того как поблагодарила ее. Она ударила меня в живот, словно чувствуя себя крайне застыжено и почти закричала. Она отчаянно пыталась что-то сделать, так чтобы она не чувствовала себя так неловко. Я улыбнулся и погладил ее по голове.

 

«Я не должен трогать ее, когда она уже так хорошо потрудилась.»

 

Вейрия встала перед лошадью и не седлала ту. Вместо этого она глупо посмотрела на Лию. Несмотря на то, что ее взгляд был все также пуст, она начала двигаться. Она выхватила Лию из моих рук. Я не обхватывал Лию руками, так что она в коне концов была крепко затянута в объятия Вейрии. Когда ее подняли с земли, Лия запаниковала и не знала, что делать, поэтому она вскрикивала и билась ногами в воздухе, протягивая свою руку ко мне и моля о помощи. Но Вейрия не отпускала Лию. Вместо этого она крепко обняла Лию, как она сделала в тот раз. Видеть, как Вейрия обнимает Лию с безразличным взглядом, это одновременно и пугало и успокаивало меня.

 

«Отпусти меня! Отпусти меня! Лию съедят… я… папочка, помоги мне!»

 

Лия с тревогой закричала, пытаясь изо всех сил сбежать от злобной хватки Вейрии, но Вейрия не отпускала. Она, вместо этого, опустила свою голову и спрятала ее в волосах Лии, из-за чего Лия кричала еще громче. Вейрия даже положила свои руки на грудь Лии. Такое чувство что эти вое собираются сделать что-то…

 

«Я себя странно чувствую… словно третьим лишним?..»

 

Спустя мгновение Вейрия опустила Лию. Лия закричала и побежала ко мне. Я поднял ее и погладил по голове, с улыбкой успокаивая ее. Вейрия все также выглядела безразличной, но я могу сказать, что она сейчас была в очень хорошем настроении, исходя из ее движений.

 

«Папочка, папочка… Лия… Лию насиловали!»

 

«Как это может считаться насилием?..»

 

Я с улыбкой держал Лию, что кричала на лошади. Она крепко сжала мою рубашку у моей груди и захныкала. Я чувствовал, что то, что сделала Вейрия, было сделано из доброй воли, но я бы хотел, чтобы она выразила это нормальными способами. Похоже Вейрия считает, что ее метод уже был необычным. Она действительно считает это нормой.

 

Мы втроем отбыли, обратно в наш маленький дом, что не был богат, но был очень теплым.

 

=========

 

Нынешнее время…

 

«Они купили одежду?»

 

Мужчина усмехнулся и кивнул. Он посмотрел на Ангелину, что была сбоку и спросил: «Я думаю тебе тоже нужно сделать комплект одежды. Кажется, что у них была определенная цель. Кроме того, ты не намерена увидеть свою дочь?»

 

«Нет.»

 

Ангелина покачала своей головой. После она одела холодное выражение и протянула руку. Мужчина застыл на мгновение и после Ангелина сказала: «Деньги чтобы сделать одежду.»

 

Мужчина показал улыбку и положил маленький мешочек в ее руку: «Она твоя дочь, независимо от обстоятельств, верно? Но я не могу понять отношения Вейрии с тем мужчиной. Это кажется несколько странным.»

 

«…»

 

Ангелина не ответила. Кажется, что ее не заботят дела Вейрии. Однако мужчина знал, о чем думает его телохранитель. Он встал и подошел к ней, прошептав на ухо: «Нежели Вейрия нашла кого-то, кого полюбила?»

 

«Невозможно.»

 

Ангелина дала короткий и лаконичный ответ, прежде чем пояснить: «Этот ребенок ничего не понимает… она не знает, чего она хочет, даже сейчас.»

http://tl.rulate.ru/book/13424/347833

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Гыгы, она точно нашла свою любовь. Только эта любовь маленькая девочка
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь