Готовый перевод My Yandere Succubus Daughter is Mommy-Warrior’s Natural Enemy / Моя Дочь, Яндере-Суккуб, Естественный Враг Мамочки-Воина😌📙: Том 1 Глава 50

Том 1 Глава 50

 

Вряд ли вы сможете купить здесь довольно красивую одежду, поскольку город фокусируется на простоте робе черного и серой раскраски. Не может быть товара, у которого не будет спроса. Люди здесь не носят выделяющуюся одежду, так что у них не будет такого материала. Однако, я и не думал покупать экстравагантную одежду для Лии и Вейрии. Нам просто нужна чистая одежда.

 

Вейрию не беспокоила невежественность солдат рядом с ней, и она продолжила идти в магазин.

 

У этого магазина не было никаких особых знаков у входа, просто висел кусок ткани. Кажется, что они продают здесь одежду. У них в это время не должно быть много одежды, поскольку они не могут производить в масштабах фабрики. Одежда производится после проведения замеров и отправляется домой. Однако, некоторая одежда остается. Мы купим ее, если размер будет подходить.

 

Мы вошли в магазин. Никто не приветствовал нас с улыбкой, когда мы вошли, как я ожидал. Я не виню их, поскольку это другой мир, в конце концов. Размер магазинчика небольшой. Материалы внутри были скручены и лежали на полках. Тут не было множества типов. Немного одежды висело на стенах, с обоих сторон. Я решил ее осмотреть. Первое, что я увидел, был синий плащ, что был похож на ватное одеяло. У него был короткий мех со всех стороны, с шляпой. Тут не было лишних украшений. На спине был крест, который был идентичен кресту на щитах солдат в городе.

 

Плащ был определенно очень ценным, и я хотел купить его, но я был уверен, что он за пределами моего бюджета.

 

«Забудем о нем сейчас и глянем что-то другое.»

 

«Что вы ищете?»

 

За стойкой появилось лицо. Маленькая девочка встала и с улыбкой посмотрела на нас. Она потерла с улыбкой руки и сказала: «Какого цвета материал вам нужен? Вы хотите посмотреть какая у нас есть одежда? Пойдемте. Она вся высокого качества. Все рыцари церкви приходят сюда, чтобы купить одежды или же починить ее.»

 

«Это рыцари церкви?»

 

«Да. Вы не знали? Этот город теперь под управлением церкви. Рыцари церкви теперь ответственные за защиту этого города, вместо солдат армии. Честно говоря, рыцари церкви невероятны. Все еретики пропали незадолго после их прибытия. Без еретиков, что просят еду и деньги, я чувствую, как здесь стало намного безопаснее. Я действительно боялась, что эти еретики могут ворваться в город.»

 

«Да?.. Они настолько изумительны?»

 

«Это слегка проблемно, если они настолько изумительны…»

 

Однако сейчас мое внимание было сосредоточено на другом. Я указал на одежду, висящую на стене. Это была обычная одежда с ярким цветом. Это самая обычная одежда здесь. Я указала нее и спросил: «Сколько стоит эта?»

 

«Эта? Это заказывали детский размер, но после ребенок умер и так заказ и не забрали. Она была продымлена, так одежда не будет привлекать змей.»

 

«Хорошо, сколько стоит?»

 

«Стоит две серебряных монеты.»

 

«Две серебряных?..»

 

Я посмотрел на другую одежду. После посмотрел на девушку предо мной и с улыбкой продолжил: «Мы только что приехали с севера. Это Леди Вейрия из одного из северных регионов. Я думаю мы придем в этот город если нам нужно будет купить что-то еще.»

 

«Ах? Леди Вейрия?! Это отлично. Это отлично. Мы должны поблагодарить вас за защиту этого города, что мы можем безопасно жить и за нашу стабильную жизнь. Посмотрим, посмотрим. Этот шарф сделан из чистого белого лисьего меха. Если вы хотите, я дам его Леди Вейрии, как благодарственный подарок всего за две серебряных монеты.»

 

Девушка достала из столика чистый белый шарф. Шарф казалось был покрыт мехом лисы. Внешне это будет выглядеть, словно лиса душит вас, обернувшись вокруг шеи. Я прикоснулся к нему, действительно хорош. Я кивнул.

 

«Кажется эта девочка хороша в ведении бизнеса.»

 

Теперь была очередь Лии. Но здесь не было детской одежды, так что мы сделали измерения для шляпы, перчаток, толстого плаща и одежды. Этот набор одежды отличался от военной формы. Я попросил, чтобы она надела юбку на черный пояс, так это будет выглядеть хорошо.

 

«Тогда всего восемь серебряных монет за этот комплект.»

 

«Включите тогда тот плащ.»

 

«Если включить плащ, тогда общая стоимость будет пятьдесят серебряных монет. Этот плащ элитный товар. Он был заказан военным командиром, после он погиб, так что не забрал его. Если вы хотите его, я должна поставить высокую цену. Вы можете взять всю эту одежду за пятьдесят серебряных монет.»

 

Конечно у меня нет столько денег, но я действительно хочу этот плащ. Плащ точно стоил денег, но я должен поторговаться, чтобы сбить цену.

 

«Ах, верно, я слышал, что человек ответственный за компанию, прибыл в этот город.»

 

Девушка беспомощно улыбнулась и ответила: «Ах, да. Мы на самом деле тоже компания, просто не так знамениты. Люди из Торговой Палаты смотрят на нас сверху вниз… Однако, как торговцам, нам нужна ассоциация, иначе над нами всегда будут издеваться. Все различные сборы от правителей городов, что хотят выжать как можно больше денег.»

 

«Так уж получилось, что мы пришли увидеться с этим человеком, Ахиллом. Мы планировали обсудить с ним бизнес, так что пришли взять подходящую одежду.»

 

Я посмотрел на нее. Я притворился, что пересматривал одежду, пока оценивал девушку. Я ясно заметил, как она застыла. Я улыбнулся и сказал: «Пожалуйста, подайте мне плащ. Леди Вейрия, осмотрите его?»

 

Вейрия посмотрела на меня, после на плащ. Она покачала головой и ответила: «Я не одену его.»

 

«Ах?»

 

Я застыл.

 

Вейрия посмотрела на меня странным взглядом. После указала на плащ и сказала: «Это логотип церкви. Я солдат.»

 

«Ах…»

 

Я не понимаю, что она имела в виду, но девушка кажется внезапно поняла, что это значит, так что взяла с улыбкой плащ: «Хорошо, хорошо, я поняла, я поняла. Леди, я уберу логотип. Однако, этот плащ, честно говоря, очень сильно подходит вам. Я дам вам его по заниженной цене. Всего сорок серебряных монет.»

 

Я посмотрел на Вейрию и мягко сказал: «Ты должна по крайней мере попробовать, верно? Это будет хороший шанс, также сделаем твои замеры.»

 

Вейрия посмотрела на меня и покачала своей головой. Она равнодушно ответила: «Я солдат военных, я не служу церкви, не одену плащ.»

 

Я посмотрел на кучу одежды впереди и хихикнул: «Тогда забудем об этом. Я не буду учитывать это в наборе. Что насчет тридцати пяти серебряных монет?»

 

«Хорошо, хорошо. Леди Вейрия лорд Севера и она также защищала этот город, плюс, вы обсуждаете бизнес с Торговой Палатой. Вы наши уважаемые гости, не важно, что вы скажете. Если мы будем создавать из этой мелочи проблему, тогда Бог не обратит внимания на таких жалких людей. Тогда, что насчет тридцати пяти серебряных монет и это все ваше.»

 

«Договорились.»

 

«Хорошо, я попрошу отправить ее вам, когда она будет готова.»

 

Я положил тридцать пять серебряных монет на прилавок и повел Лию и Вейрию.

 

Я колебался, когда держал белый шарф. Я не был уверен, должен ли я его дать Лии или Вейрии, но это нецелесообразно давать его им сейчас.

 

«Что скажет Вейрия, если я дам его Лии? Я в конце концов военный трофей Вейрии. Вейрия не совсем уже безразлична и глупа. Если я дам его Вейрии, тогда Лия может создать проблему ночью.»

 

Я посмотрел на Лию предо мной. Я чувствовал вину. Она обернулась ко мне и несколько испугано сказала: «Папочка… это… это слишком дорого?..»

 

Я улыбнулся и ответил: «Я на самом деле выиграл. Смотри, плащ стоил по меньшей мере тридцать серебряных монет, не так ли? Чем толще одежда, тем более она дорогая. Основываясь на изначальной цене, одежда толщиной с ковер стоит по меньшей мере 2 серебряных монеты, так что такой толстый и плотный плащ стоит грубо говоря тридцать серебряных монет. Я потратил тридцать пять серебряных монет за одежду на трех человек. В сочетании со всей другой одеждой, это примерно пятьдесят серебряных монет, так что я по существу купил что-то стоимостью в тридцать серебряных монет за двадцать пять серебряных монет, так что ты можешь сказать, что я выиграл. Если ты сразу же скажешь, что ты обычный клиент, а после расскажешь о том, что ведешь бизнес, тогда говоря о таких более незначительных вещах, тебе вряд ли откажут.»

 

«Лия не уверена, что поняла… что ты сказал… но раз ты сказал это… значит Лия… сможет одеть новую одежду? Спасибо, папочка! Лия любит папочку больше всего!!!»

 

Лия посмотрел на меня с волнением и наконец показала радостную улыбку.

 

«Лия хорошая девочка. Она беспокоилась о цене, что Вейрию совсем не беспокоило…»

 

«Иногда, Лия заставляет меня чувствовать такое облегчение…»

http://tl.rulate.ru/book/13424/341693

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь