Готовый перевод A Valiant Life / Веселая Жизнь: Глава 610

В полицейском участке.

Динь-динь!

Громкий звонок телефона нарушил затянувшуюся тишину.

"Шеф, это преступники на линии", - сказал Лю Сяо Тянь. Звонок был сделан с телефона Лу Ли на телефон Лу Чжун Мина.

Цинь Цзюй кивнул и сказал: "Ответь на звонок, а затем отследи, откуда он исходит".

"Понял."

Ван Минг Ян стоял там. Когда он услышал, что звонили преступники, его сердце заколотилось.

Цинь Цзюй сказал: "Что вы собираетесь делать?".

Брат Цян сказал: "Все просто. Если вы хотите, чтобы они были в безопасности, то освободите Скорпиона. Мне нужно, чтобы вы, ребята, выпустили 'Скорпиона' в любом месте, где я скажу, в течение часа. В противном случае я не смогу гарантировать безопасность двух заложников".

Цинь Жу сказал: "Дайте мне услышать их голоса, если нет, я не соглашусь".

Брат Цян сказал: "Эй, давайте проясним ситуацию. Это не я умоляю тебя, это ты умоляешь меня. Если вы не освободили "скорпиона" в течение часа, вы можете готовиться забрать их трупы, а я сообщу вам, где их забрать."

Сигнал занятости.

"Алло? Алло?" сказал Цинь Жу и положил трубку. "Вам удалось их выследить?"

Технический персонал покачал головой и сказал: "Нет, я не смог их найти".

"Черт побери", - сказал Цинь Цзюй. Он и представить себе не мог, что эти наркоторговцы окажутся такими хитрыми. Теперь, когда заложники были в их руках, ничего хорошего из этого не вышло.

Лю Сяо Тянь сказал: "Шеф, тогда мы обменяем на них "Скорпиона"?".

Цинь Цзюй ответил: "Эти наркоторговцы безжалостны и беспощадны. Я просто боюсь, что даже если мы обменяем их на "Скорпиона", нам все равно будет трудно гарантировать безопасность заложников. Независимо от этого, мы должны сохранить жизнь заложникам, даже если это означает отпустить Скорпиона. Если мы отпустим его, мы сможем поймать его снова, но если заложники умрут, мы не сможем вернуть их жизни".

Лю Сяо Тянь кивнул: "Понял, шеф".

Цинь Жу кивнул, а затем сказал: "Чтобы провести обмен, нам придется сделать это лицом к лицу.

Только в случае необходимости мы отпустим "Скорпиона". Также, помните, как только "Скорпион" будет отпущен, отправьте кого-нибудь за ним".

"Понял."

Ван Минг Ян был очень встревожен и смотрел широко открытыми глазами. Затем он понял, что бессилен и может только ждать новостей от полиции.

Лу Чжун Минг тоже сидел там. Внешне он выглядел спокойным и уравновешенным. Однако, судя по тому, как крепко он сжимал обе руки, внутри он нервничал.

У него был только один сын, и с ним не должно было что-то случиться.

Тем более что он знал, что оппозиция - это наркоторговцы, которые используют его сына, чтобы угрожать полиции и получить что-то взамен. Зная это, он боялся, что все обернется к худшему.

Если бы это было просто похищение, то все было бы в порядке, поскольку они хотели бы получить только деньги и не стали бы их убивать. Однако это было не так. Даже если они получат того, кто им нужен, они все равно могут навредить его сыну.

"Цинь Цзюй, что бы ни случилось, ты должен обеспечить безопасность моего сына", - сказал Лу Чжун Мин.

Цинь Цзюй сказал: "Расслабься, мы, как полиция, обязательно сделаем все возможное".

Ван Минг Ян сказал: "И мой брат тоже, он тоже должен быть в безопасности. Если что-то случится, я рискну своей жизнью и тоже приму участие в спасении".

...

В отдаленном и пустынном районе.

"Брат Цян, они собираются его освободить?"

Ли Цян усмехнулся: "Даже если они не захотят, им придется это сделать. Это не то, что они могут позволить себе не сделать".

В этот раз, проникая в Шанхай, они хорошо подготовились. Даже если бы их раскрыли, это не имело значения. В худшем случае они просто не смогут больше въехать в страну.

В тюрьме.

Скорпион" был одет в тюремный наряд и находился на допросе. Однако Скорпион был очень спокоен. Независимо от того, о чем его спрашивал дознаватель, он не отвечал. Однако иногда он давал основную информацию, которую полиция уже знала.

Капитан Хуан Ган из отдела криминальной полиции привел сюда Лю Сяо Тяня.

Когда Скорпион увидел его, он улыбнулся, а затем посмотрел на них двоих. Он сказал: "Офицеры полиции, что-то случилось, и вы, ребята, пришли за моей помощью?"

"Скорпион, ты с самого начала знал, что люди придут и спасут тебя?" спросил Лю Сяо Тянь.

"Хехе", - засмеялся Скорпион. Его смех был очень спокойным.

Затем Лю Сяо Тянь бросил взгляд на Хуан Гана. Казалось, что это было немного проблематично. Казалось, что Скорпион знал, что люди придут его спасать.

С того момента, как его схватили, Скорпион знал, что с ним ничего не случится, иначе он не был бы так спокоен.

Кроме того, Скорпион знал, что у него много секретов, поэтому полиция ничего с ним не сделает. Если они хотели вытянуть из него информацию, им нужно было сохранить ему жизнь.

...

На складе.

Лин Фань посмотрел на Ву Вэя, покачал головой и сказал: "Жаль, очень жаль".

Слова Линь Фана заставили У Вэя задрожать с головы до ног. У Вэй не мог не сделать свой голос более торжественным и сказал: "Что такое жалость? Разве ты не можешь закончить свое предложение одним махом?"

Чэнь Ху сказал: "Почему ты так опрометчив? Просто послушай, что скажет мастер".

Он испытывал некоторую признательность к Линь Фану. Он никогда не думал, что Линь Фань настолько талантлив. Когда Линь Фань заговорил, это ошеломило его, его слова задели его сердце.

Когда он задумался о прошлом, оказалось, что все было именно так, как он сказал.

Если бы он не пошел по этому пути, то вряд ли он остался бы таким.

Линь Фань посмотрел на него и сказал: "Ты совершил слишком много плохих поступков в своей жизни. Хотя возмездие не настигло тебя самого, но, глядя на твою дочь, я боюсь, что оно не столь обнадеживающее".

Ву Вэй был ошеломлен. Его выражение лица выглядело так, словно он боялся говорить, когда он сказал: "Вы знаете мою дочь?".

В этот момент не только У Вэй был ошеломлен, но и Чэнь Ху. Он знал о своей дочери, но кроме него и еще нескольких человек, никто больше не знал о ней.

Но теперь этот Мастер Линь знал о ней все.

Это, конечно, было немного пугающе.

Кроме того, они поклялись, что понятия не имеют, кто такой этот Мастер Лин.

"Хаха. Вы, ребята, больше не можете смотреть мне в глаза, да? Кто я такой? Я - Мастер Лин. Я сказал, что знаю о вашей дочери и даже знаю о ее болезни. Кроме того, судя по предсказаниям, ее состояние не выглядит слишком хорошим. Кто просил вас совершать столько плохих поступков? Жаль, очень жаль", - покачал головой Линь Фань.

Лу Ли безучастно смотрел на Линь Фаня. Он вдруг почувствовал, что ситуация немного нестандартная. Что случилось с этими похитителями? Почему они так радостно болтают с Линь Фанем?

У Вэй вышел из себя и сказал: "Жалость? Что так жалко?"

Лин Фань покачал головой и ответил: "Я не жалею состояние вашей дочери, скорее, если бы вы не занимались наркоторговлей, у вашей дочери было бы более оптимистичное будущее. Но сейчас уже слишком поздно".

"Как это может быть? Болезнь дочери У Вэй. Но это же..." Цзинь Хэ был крайне ошеломлен. Когда он еще не закончил, Лин Фань прервал его.

"Никаких "но". Для меня в этом мире нет неизлечимых болезней. Но независимо от этого, вы, ребята, делайте то, что должны делать. Мы с председателем Лу Ли всего лишь заложники, поэтому должны вести себя соответственно", - ответил Линь Фань.

Лу Ли очень срочно сказал: "Брат Линь, продолжай с ними разговаривать, болтай с ними".

Лу Ли уже смирился с этим. Он никогда не думал, что этот мастер Линь обладает способностью усыпить бдительность этих похитителей. Эта способность действительно не поддавалась описанию.

Однако, глядя на Линь Фана, казалось, что он не хочет говорить.

Но он был беспомощен и не знал, что делать...

http://tl.rulate.ru/book/13317/2071589

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь