Готовый перевод Juuou Mujin no Fafnir / Всемогущественный Фафнир: Глава 1(ІІ)

Корабля, доставившего контейнер, уже не было видно. Я оказался в окружении автономных рабочих роботов и бродил повсюду в поисках людей, а наткнулся на голую девушку.

— Не могу поверить, что ты спрятался в контейнере, чтобы пробраться сюда… Ты должно быть профессиональный шпион, да?

— Нет, я же сказал, что меня засунули в контейнер, верно? И даже если бы мне удалось проникнуть внутрь, обойти систему безопасности здесь невозможно. Ты действительно думаешь, что концентрическую оборонительную систему Мидгардсормр, известную своей неприступностью, так легко взломать? — Я спокойно возразил ей, но девушка все еще вызывающе спорила.

— Н-но у людей бесконечный потенциал!

— Как тебе это пришло в голову? Кроме того, если бы я был опытным шпионом, я бы не болтался без дела на пляже, верно?

— Я… Это тоже может быть ловушка! Твоя цель-выманить кого-то… О нет?! Меня заставят замолчать?! Меня будут пытать, заставят выдать информацию, а потом убьют?! — Девушка побледнела, впадая в отчаяние от своих собственных фантазий.

— Послушай меня! Я не буду заставлять тебя молчать и не убью! — Верно, я не собирался убивать ее. Даже если бы мое тело двигалось под напором инстинктов, как раньше, я все равно подчинил бы его силой воли.

— Т-тогда ты, случайно, не собираешься… Делать непристойные вещи со мной?

Лицо девушки постепенно из бледного стало красным. Казалось, что такой вариант событий не очень то ее и пугал. Это заставило меня осознать, что подо мной гибкое тело, к которому я прикасался, ощутить ее аромат, а также прекрасную форму ее двух полушарий. У меня не было таких намерений, но мое лицо, естественно, вспыхнуло.

— Я… Я сказал, что ничего не буду с тобой делать…

— Лжец! Твое лицо краснеет!

— Почему ты такая язвительная, когда дело доходит до таких вещей?

Я глубоко вздохнул после ответа. Такими темпами это займет вечность. В любом случае, сначала я должен был все ей обьяснить.

— Меня зовут Мононобэ Ю. Я принадлежу НИФЛ, военной организации, находящейся под непосредственным командованием Асгарда. Звание: второй лейтенант. Меня перевели в Мидгард, с сегодняшнего дня. Официальный документ здесь.

Я вынул из кармана промокший документ. Чтобы не повредить его, я осторожно развернул его, чтобы она могла прочитать. Глаза девушки расширились от удивления.

— Мононобэ Ю… Это правда… Солдат? Не извращенец?

Внимательно изучив документ, девушка с недоверием протянула:

— Настоящий.

От незваного гостя до извращенца, ее выбор слов для моей характеристики становился все хуже, но я намеренно игнорировал это.

— Ты сказали, что ты второй лейтенант… Ты… Мононобэ, сколько тебе лет?

— Шестнадцать.

— Как так?! Это было бы понятно для Ди, но для большинства солдат получение ранга второго лейтенанта в таком возрасте невозможно!

— Даже если ты так говоришь, это правда. Хочешь верь, хочешь нет. Так как тебя зовут?

— А?

— Я уже назвал вам свое имя. Я был бы признателен, если бы ты тоже представилась.

После моих уговоров девушка наконец заговорила, несмотря на колебания:

—  Я Айрис Фрея. Ученик № 7 в классе Брингильда. Ранг… Рядовой второго класса, нет, подожди, студенты не солдаты НИФЛ, поэтому нас не качается иерархия рангов!

— Да, это так. Мидгард — это просто школа. Ранг не имеет значения.

— Р-рада, что ты это знаешь. — Айрис кивнула с явным облегчением.

— Итак, Айрис, теперь, когда мы представились друг другу, Я думаю, что недоразумение исчерпано… Ты ведь не станешь нападать на меня снова?

— О… Конечно.

Айрис рассеянно кивнула. Поэтому я отпустил ее руку и встал. Взяв рубашку, которую я снял перед прыжком в море, я протянул ее ей.

— Во всяком случае, сначала надень это. Иначе я не смогу на тебя посмотреть. — Бросив взгляд на далекий горизонт, я предложил ей свою рубашку:

— С-спасибо.

Со сложным выражением на лице Айрис надела мою рубашку. Благодаря относительно длинному подолу, она, по крайней мере, прикрывала нижнюю часть ее тела, которая не должна была быть видна.

— М-м-м, мне очень жаль. Мне не следовало подходить к пляжу так небрежно. В этом месте, где нет мужчин, я должен был ожидать, что тут могут быть девушки, купающиеся нагишом.

В конце концов, это я виноват, поэтому я склонил голову и снова извинился. Однако Айрис наклонила голову и сказала:

— Что? Даже если это тут девушки, мы не купаемся нагишом, потому что это слишком неприлично.

— Что? Но если я не ошибаюсь, на тебе сейчас не было купальника, не так ли?

Нахмурившись, я посмотрел на Айрис, которая до сих пор была совершенно голой.

— О, мой купальник унесло в море. Пока я плавала, он каким-то образом слете, а я и не заметила… Вот почему я нырнула в море, пытаясь его найти.

Айрис ответила как ни в чем не бывало: Вспомнив предыдущий взрыв, я пришел к выводу, что эта девушка…

— Айрис, ты слишком беспечна, не так ли?

— Я не растяпа! Я не идиотка, не пустоголовая и не бесполезная!

— Я вроде такого не говорил…

Похоже, я ткнул ее в больное место.

Идиотка, пустоголовая, бесполезная. Я чувствовал, что начинаю понимать Айрис как личность. Несмотря на внешность, характер Айрис был очень похож на одну девушку.

— Эх?!

Потом я услышал, как Айрис издала странный звук.

— Хм-м? Что случилось?

— Неважно… Ты вдруг нежно улыбнулся, это напугало меня… — Айрис ответила, почему-то покраснев.

— Я только что улыбался?

— Да. — Айрис кивнула, чувствуя себя неловко.

— О… Я улыбнулся, потому что вспомнил кое-что, так что не обращай на меня внимания. — Это было не то, что можно обсуждать с первым встречным

— Что же ты вспомнил, Мононобэ?

— Секрет.

— А что плохого в том, чтобы рассказать его другим?

Поскольку Айрис настаивала на своем, я решил сменить тему.

— Сейчас важно то, что ни один из нас нормально не оде. Если возможно, Айрис, я надеюсь, ты сможешь переодеться в свою одежду и вернуть мою рубашку.

На Айрис была только моя рубашка, тогда как я щеголял голой грудью. При таких обстоятельствах могло возникнуть любое недоразумение.

— Чего?! Мононобэ, ты хочешь, чтобы я дала тебе одежду, которую я носила?! Ни за что! Никоим образом, никоим образом, никоим образом! Невозможно! Ты собираешься нюхать и облизывать её, не так ли?

— Я этого не сделаю! Что страшно, так это твое воображение!

— Мононобэ растлитель! Мононобэ извращенец! А? Кстати, ее фамилия тоже Мононобэ.

Отказываясь выслушать мои объяснения, поначалу шумно суетясь с покрасневшим лицом, Айрис внезапно пришла в себя, озадаченно склонив голову набок.Как раз в этот момент спокойный голос прервал наш разговор.

— Айрис-сан, пожалуйста, не называй других извращенцем или растлителем. Даже если я знаю, что ты явно не имеешь в виду меня, это очень неприятно.

Мы с Айрис одновременно посмотрели в направлении голоса. На высоком волнорезе, отделявшем пляж от дороги, стояла девушка в школьной форме. С длинными черными волосами, развевающимися на ветру, девушка медленно спустилась по ступенькам, ведущим на пляж.

— Не получится…

Внешне и голосом эта девушка очень походила на одну мою знакомую. Но она не могла находиться в таком месте. Она не могла быть здесь. Но моя слабая надежда была разбита тем, что сказала Айрис.

— О! Мицуки-тян! П-Прости… Кстати, твоя фамилия тоже Мононобэ, Мицуки-тян, я забыла об этом, потому что всегда зову тебя по имени… — Чувствуя себя виноватой, Айрис почесала голову и извинилась.

А-а-а… Значит, это правда. По правде говоря, я понял это сразу, как только увидел ее. Я не мог ошибиться, но отказывалась верся в это, несмотря ни на что.

— Мицуки…

Когда она подошла ко мне, я с трудом выдавил из себя эти слова. Держа подол юбки между пальцами, она элегантно поклонилась и сказала:

— Я ждала тебя все это время. Прошло три года, братишка.

http://tl.rulate.ru/book/12982/785329

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь