Готовый перевод Ore no Ongaeshi: High Spec Murazukuri / Мой долг: Давайте сделаем эту деревню высокотехнологичной!: Глава 54. [Разговор ни о чем]: Молодой рыцарь империи Хисан

Несколько дней прошло после попытки похищения Бутаном регента города Орн. Прямо сейчас отряд алых рыцарей империи Хисан направлялся назад в столицу. Эти элитные рыцари двигались по дороге с востока, а впереди ехал принц империи - Локи.

«Переговоры касательно инцидента прошли достаточно неплохо, Баррес»

Управляя своей лошадью, принц заговорил с рыцарем, едущим параллельно.

Под инцидентом подразумевалось похищение девушки регента города Орн знатным купцом из империи. И чтобы разрешить его и остаться в хороших отношениях с Орном, пришлось потратить огромную сумму денег. Впрочем, необходимая сумма была собрана из магазинов самого Бутана, поэтому казна империи особо не пострадала.

«Хм, понятно. Как обычно, ты не плохо справился с этим вопросом, Локи»

Рыцарь Баррес, совершенно не заинтересованный в политике, зевнул.

В отличие от него, Локи, его друг из империи, не только преуспел в фехтовании, но и в интригах и хитростях.

«Лорд Баррес. Независимо от того, насколько вы и его высочество Локи знакомы, обращайтесь к нему более вежливо»

Один из командиров корпуса, ехавший позади Локи, попросил Барреса соблюдать правила и обращаться к принцу с должным почтением.

Баррес был одним из командиров рыцарского ордена, но, разница между ним и Локи была вполне очевидной, ведь последний ребенок императора.

«Все в порядке, Грэмпс. Как я всегда и говорил, Баррес – единственный, кого я могу назвать другом»

«…Как скажете, ваше высочество Локи…»

Старший рыцарь послушно ответил своему господину. В конце концов, такие разговоры уже вошли в привычку. А Баррес, тем временем, слушал все краем уха и не обращал на это внимания.

«Кстати, «этот человек»…Ямато не было видно на собрании в Орне»

«Что…Понятно…»

Локи узнал об этом из отчета вернувшегося посланника, отправленного на переговоры несколько дней назад.

Человек по имени Ямато, сражавшейся с Барресом на равных, великолепно державшийся на своем коне и убивший Бутана. И вот, как оказалось, его не было на собрании в Орне и неизвестно, где он сейчас. Это заставило Барреса тяжело вздохнуть.

«Но, похоже, этого человека видели на базаре в Орне»

«Чт… Это точно, Локи?»

Услышав новую информацию от Локи, Баррес улыбнулся. Он был очень рад узнать что-то новое о человеке, который так его заинтересовал.

«Да. Судя по всему, он был среди торговцев. Правда, неизвестно из какой он деревни»

Шпионы Локи проникли в Орн и искали информацию о «человеке по имени Ямато». Однако, они так и не смогли к нему подобраться.

Трудно было представить, что даже эти мастера не смогли найти достаточно информации.

«Для меня этого достаточно…»

Баррес ответил, улыбаясь.

Этот Ямато, сражавшийся с ним на равных, назвался лидером банды горных собак. Однако, никакие бандиты не были бы так хорошо оснащены и не обладали такими превосходными лидерскими качествами.

«Значит, если я приеду в Орн, смогу снова его встретить»

Барресу было все равно, что придется пройти такой долгий путь. Он просто хотел снова встретить Ямато.

«Баррес…Кажется, ты очень счастлив»

«Да. С тех пор, как меня назначили командиром, не было ничего интересного…И я очень рад встретить такого интересного человека»

Баррес ответил Локи с улыбкой на лице.

«Раз ты так говоришь, он, похоже, действительно интересный человек. Я не мог видеть, как он сражается, однако, он должен быть очень умел»

Локи повысил свою оценку Ямато, раздумывая над информацией, предоставленной ему Барресом.

В конце концов, этот человек смог прорваться через расставленные Бутаном ловушки используя свои навыки и тактику, а так же не дал своим людям пострадать. Даже среди лучших рыцарей империи было сложно найти такого человека.

«Эй, Локи. Как я уже говорил - Ямато моя добыча»

«Как я уже говорил ранее, есть вещи, которые я не могу обещать»

Направляясь в город, эти рыцари шутили и перебранивались.

«Но, для начала… Нужно что-то сделать с коррупцией в армии империи»

Империя Хисан выросла слишком сильно. Как итог, Баррес задавался вопросом, неужели его страна погрязла в коррупции и разврате только из за этого.

«Скоро в империи начнутся реформы… Я рассчитываю на тебя, Баррес»

«Единственное, в чем я действительно хорош – это размахивать своим мечом»

«Я знаю»

Локи был третьим сыном императора, поэтому его права на трон были ниже, чем у его братьев. Однако, его выдающиеся способности и обаяние были гораздо лучше, чем у других принцев. И именно по этой причине большинство рыцарей и аристократов клялись в верности именно ему. В том числе корпус алых рыцарей и сам Баррес.

«Проведение серьезных реформ будет очень трудным занятием. Но, увидев этого человека…Увидев Ямато, думаю, теперь это будет намного проще…»

«Думаю, это так. К тому же мы сможем встретится с Ямато в столице»

«Это вряд ли… Будет слишком страшно…»

Локи и Баррес продолжали шутить и смеяться направляясь домой. В конце концов, каким бы ни был хорошим и умелым обычный человек, он никак не сможет повлиять на грядущие серьезные изменения в такой стране, как империи.

И не было никого, кто мог бы вообразить, что это все таки произойдет. И, конечно же, этого не знал Ямато. И вот так, спокойно проживая в своей деревне, Ямато оказался в центре интриг и сплетен, в которых так же будет решать судьба континента.

http://tl.rulate.ru/book/12425/447944

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Про Локи пишут что он 2ой принц, то 3ий.
Разберитесь уже.
Спасибо за переводик!
Развернуть
#
Написано не третий принц, а третий сын. Может быть так: наследный (кронпринц) - 1ый принц - 2ой принц. Да и вообще, порядок престолонаследия далеко не всегда соответствует порядку появления на свет, особенно когда несколько жен или наложниц, а японские писатели обычно представляют семьи исекайных императоров именно так
Развернуть
#
В следующий раз будет 4-ым ребенком
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь