Готовый перевод Ore no Ongaeshi: High Spec Murazukuri / Мой долг: Давайте сделаем эту деревню высокотехнологичной!: Глава 38: Приглашение

На рынке города Орн во всю кипела торговля.

«Молодая леди, я возьму вот эту ткань»

«Конечно, один момент!»

Лиша, внучка старосты, стала лицом нашей лавки и работала переполненная энтузиазмом.

«Ох, это кожаное изделие…Такая красивая работа»

«Это я сделал, Оджии-сан!»

«Такой молодой мальчик, а уже создаешь настолько красивые вещи?! Хорошо, я покупаю!»

Деревенские дети старательно общались с покупателями и дарили им свои улыбки. Для нас, будучи новичками в торговле, найти хорошее место для лавки было очень сложно. Но, даже в этом случае продажи постоянно росли, а наши товары обрели необычайную популярность. К тому же многие старые клиенты хорошо о нас отзывались, поэтому, сразу после открытия у нас собирались толпы посетителей.

«Эй, Джии-сан. Сколько стоит этот удивительный кинжал?!»

«Эй, взгляните на это копье!...Никогда не видел ничего подобного…»

К слову, товары кузнеца Гатона привлекали не меньше внимания.

«Хмпф, это не для продажи. То же самое касается и копья»

«Тогда, что на счет этого ножа?»

«Аналогично. Не думаю, что вы сможете им правильно воспользоваться»

Вот только Гатон был очень упрямым и редко соглашался что-нибудь продать. Благо все очень хорошо знали на сколько уперты люди из горного клана и что они продавали свои товары только тем, кто способен правильно ими распорядиться.

«Эй, Гатон…Ты вообще собираешься торговать?»

«Хм, я никогда ничего не продам любителям»

«Понятно»

Даже после того, как я попытался до него достучаться, он все равно продолжил гнуть свою линию. К слову, Гатон приехал вместе с нами для торговли своими товарами.

«Кстати, Джии-сан, как ты себя чувствуешь?»

В пути старика из горного клана очень сильно укачало.

«Мне просто не нравятся транспортные средства, в них мои ноги не касаются земли!»

Удивительно, но люди из горного клана очень плохо переносили верховую езду и поездки в каретах или же телегах.

Гатон стал через чур легкомысленным, поскольку последний раз очень давно ездил на телеге и в результате его быстро укачало. Только сегодняшним утром он смог выбраться из гостиницы, чтобы начать торговлю.

(Слабость людей из горного клан к долгим поездкам застала меня врасплох…Так, нужно принести еще товаров, чтобы пополнить запас в лавке)

«Ах, Ямато-доно!»

Я услышал голос, назвавший мое имя.

«О, это снова ты»

«Не «ты», меня зовут Лак»

«Ох, точно»

Этот голос принадлежал молодому парню по имени Лак. Тому самому, который в первый день устроил спор с благородным купцом по поводу изделий из кожи. Кстати, с того самого дня он ежедневно посещал нашу лавку.

«Лиша-сан, вы все так же прекрасны»

«Пожалуйста, не нужно никаких комплиментов, Лак-сан»

«И все так же холодна…»

И вот так он приветствует Лишу при каждой встрече. Поначалу она относилась к нему с осторожностью, но, похоже, успела привыкнуть к постоянным комплиментам.

«Ох, это Лак-оджисан!»

«И правда, он снова пришел! Вот уж точно, человек, у которого есть много свободного времени!»

«Думаю, ты хотел сказать «безработный». Лак-оджиисан выглядит, как очень ленивый человек»

«Нет, нет, нет, почему это «безработный»? Кроме того, я еще так молод, поэтому зовите меня «онии-сан»!»

Даже среди деревенских детей Лак стал очень популярным. Его манера разговора была очень простой и веселой, поэтому они быстро нашли общий язык и подружились.

(Этот парень хорош, но…Есть в нем что то странное…)

Он двигался немного неуклюже, но, казалось, будто так он хотел ослабить бдительность другой стороны. К тому же этот человек явно способен быстро заводить друзей.

«Ох? Сегодня с вами даже человек из горного клана?»

«Да. Можешь, конечно, попробовать что-нибудь купить, но врядли он захочет тебе что то продать»

Кузнец Гатон отдыхал все это время в гостинице и поправился только вчера поздним вечером. Поэтому, сегодня он был с нами и принимал участие в торговле со своими товарами.

«Ну ладно, была не была»

После быстрого ответа Лак начал присматриваться к изделиям Гатона.

«Ох…Это…»

Моментально его глаза приковало к «красной статуэтке». Не к большому количеству удивительных изделий из металла, как это было с другими покупателями, а именно к ней…

Он моментально разглядел ценность «этого». И, похоже никто вокруг не смог заметить легкую перемену в его взгляде.

«Что-то не так, Лак? Ты выглядишь неважно»

«Хм, правда? Я чувствую себя просто прекрасно! Ох, какое замечательно копье!»

Он быстро оправился и перевел тему разговора.

«Кстати, Ямато-доно. Вы свободны?»

Лак повернулся ко мне, скрыв лишние эмоции.

«У меня торговля в самом разгаре. Я выгляжу свободным?»

«И правда, но…»

Пусть я так и ответил, но, моя работа в основном заключается в пополнении товаров в лавке из наших запасов, хранящихся в телеге. Непосредственно с клиентами я не работаю.

«Ямато-сама, все хорошо, вы можете идти»

«Да, да, все в порядке! Ты можешь идти, Ямато-ниичан!»

Лиша и дети, отвечающие за торговлю, успокоили меня и сказали, что все будет в порядке.

Вероятнее всего они переживали за меня, поскольку все эти дни я в одиночку таскал тяжелые товары от телеги к лавке практически без отдыха.

«…Видимо, вы все же свободны, Ямато-доно»

«Куда пойдем?»

«В одно хорошее место»

Лак пригласил меня куда-то, ничего толком не объяснив.

(Весьма подозрительно…)

И все же у этого парня есть определенное обаяние, поэтому ему сложно отказать.

«Тогда оставляю остальное на тебя, Лиша-сан»

«Да, оставьте торговлю на меня, Ямато-сама»

Оставив лавку на Лишу, я принял приглашение Лака.

Мы шли по улицам Орна.

«Как далеко нам еще идти?»

«Еще немного, Ямато-доно»

Вокруг нас не было людей, только я и Лак. Прямо сейчас мы свернули в очередной переулок. Разумеется я следил за окружением и старался запомнить направление, в котором мы двигались.

«Ямато-доно, подожди, пожалуйста, здесь»

«Хо, тогда быстрее там»

Лак оставил меня перед входом в один старинный особняк. По-видимому это здание и есть конечный пункт нашего путешествия. Видимо кто то в нем хочет со мной встретится.

«Я быстро»

Похоже другая сторона весьма бдительна. Мне приходится ждать Лака, пока он скажет о нашем прибытии.

В итоге я стоял один в переулке перед особняком.

Это очень старый дом…Но, судя по всему очень прочный. Похоже, в нем проживает кто то высокого статуса, но, ему не хватает средств, чтобы следить за таким огромным поместьем. Интересно, не хватает именно денег или людей?

(Похоже этот парень даже не думает торопиться…)

Ха?!

Заметив нечто странное, я схватился за нож спрятанный за спиной.

Один, два, три, четыре…

Если судить по исходящей жажде крови их четверо.

«Воры?...Нет, скорее профессиональные убийцы?...»

Группа вооруженных людей одетых в черное окружила меня со всех сторон в этом темном переулке.

http://tl.rulate.ru/book/12425/388217

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Ммм по его жопку что ли?
Развернуть
#
судя по всему да . видимо решили устранить проблему в его лице
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь