Готовый перевод The Other World Dining Hall / Isekai Shokudou / Ресторан из другого мира: Глава 54

Глава 54: Какиагэ

10 вечера

Хозяин закончил уборку, пробормотал, чувствуя себя раскрепощенным.

[Похоже, что мы успешно закончили этот год.]

Во время новогодних праздников закрывались офисы, вузы и университеты, поэтому открытие ресторана вызвало огромный дефицит.

Это было практически одинаково для всех магазинов в торговой зоне, за исключением ресторана "Бамбуковой чашки", так как клиенты приходят от 3 вечера до полуночи в Новый Год.

[Ну, в этом году суббота - хорошее время.]

Однако Новогодние праздники для ресторана потустороннего мира не существовали.

Казалось, существовал обычай отмечать Новый год в другом мире, но казалось, что нет никакого выходного дня от работы, как в Японии.

Люди из другого мира все равно придут в ресторан, независимо от того, будет ли это канун Нового года или Новый Год.

Скорее, не редкость для них было заказать больше, чем обычно, во имя прихода Нового года.

В результате, обычно у него не было других шеф-поваров, кто мог помочь сделать подготовку к субботе, поэтому он решил начать подготовку в течение предыдущего дня.

Если он об этом думал, то последний рабочий день в этом году был в субботу, а в этом году Новогодний перерыв был также в субботу.

Кроме того, было много заказов на новогодние праздники.

С повышением аппетита клиента в этот день количество заказов увеличилось.

Вот почему в последний день года в ресторане потустороннего мира было очень шумно.

Тем не менее, он также закончился продажей тушенного мяса, как обычно.

После того, как он закончил последнюю очистку, для него осталось сделать только 1 задание.

[Ну, давайте перейдем к этому.]

Так пробормотал он, готовясь к закрытию этого года.

Он достал сырую лапшу соба и суп соба, которые были доставлены во второй половине дня.

Во время кипячения воды в кастрюле, он приготовил ингредиенты.

В тот день он мелко измельчил оставшиеся гребешки, креветки и овощи и окунул их в покрытие.

Вспоминая, как дядя ресторана "соба" давно учил его делать более толстые покрытия для темпуры, он уронил их в масло.

Он внимательно следил, чтобы они не развалились, приподнял их с напряжением и оставил остывать.

(Ол, далее…)

Он положил лапшу в кипящую воду.

Затем он положил вареную лапшу в суп и слегка помещал свежие и горячие Какиагэ на одной стороне чаши.

[Йоши, наконец-то все кончено]

Он удовлетворительно улыбнулся, когда все закончилось.

Создание соба было из его опыта, но как лапша и суп были приготовлены профессионалами, это должно быть вкусно.

[Хорошо, давайте возьмем это.]

Хотя ему нравилось готовить, он все еще счастлив, что у него будет недельный отпуск.

Владелец пошел в ресторан.

В обеденной зоне Алетта, которая закончила принимать душ после работы, чувствовала себя расслабленной.

Ее вздох был полон усталости и облегчения.

В тот день она была так занята.

Все клиенты с нетерпением ждали Нового Года и было дано много заказов.

Владелец готовил на кухне весь день, и Алетта также продолжала доставлять готовую еду.

Но день был закончен. Она просто хотела съесть блюда хозяина и пойти домой.

[Ну, этот год закончился…]

Это было трудно для нее в прошлом году в этот период времени, когда она думала об этом.

Она дрожала от холода зимы Империи и боялась, что замерзнет до смерти.

[...Божество демонов, я ценю твою милость.]

Прошел год с тех пор. Алетта молилась о своей благодарности за удачу.

Демоны, потерявшие защиту своего божества, потеряли свою силу.

Ничего не поделаешь. К тому времени, когда родилась Алетта, демоны либо жили в нищете, либо улучшали свою жизнь, чтобы разбогатеть.

Если бы защита, предоставляемая Алетте, была полезна для борьбы, возможно, она бы выбрала последний путь.

Защита, дарованная Алетте ... маленькие козьи рога, которые имели силу веры.

Если бы у нее был более сильный и большой рог, она могла бы быть жрицей, служащей Божеству демона.

Да, было сказано, что у священника ее родного села была пара рогов в 3 раза больше ее.

Она догадалась. Божество внимательно наблюдал за Алеттой и благословлял ее удачей.

Поверив этому, Алетта стала посвящать свои молитвы более правильно, чем раньше.

[Алетта, все готово.]

У нее была Божественная защита.

Прибыло замечательное блюдо, чтобы утолить голод.

На это Алетта улыбнулась, когда ответила.

[Что-то случилось?]

[Да, только немного.]

Она ответила загадочным выражением.

А сегодняшний ужин был аккуратно расположен перед Алеттой.

[Что это такое сегодня?]

Глядя на еду, Алетта спросила у хозяина.

Это была лапша в коричневом бульоне и подаваемой в глубокой миске.

И большую жареную еду кладут с одной стороны миски.

Это было похоже на блюда из пасты, подаваемые в ресторане, но у нее было ощущение, что это было нечто другим.

[Это Какиагэ соба.]

[Какиагэ Соба?]

[ Соба очень вкусно.]

Сказав это, владелец сел и взял палочки для еды, которые он принес с собой.

[Ну, тогда ... давайте есть.]

Алетта также взяла палочки для еды, ведь она стала опытной в последнее время, и также сказала молитву.

[Божество демона, который наблюдает за нами ... я благодарю вас за пропитание]

Сегодня она молилась немного внимательнее.

[...Хорошо, давайте начнем.]

Затем они рассмеялись и начали есть.

Незнакомая кухня (хотя почти все блюда в ресторане были такими), которую Алетта никогда раньше не видела.

(Соба - это форма лапши.)

Она подняла лапшу палочками и слегка хлебнула.

(Это отличается от предыдущего, но все равно вкусно!)

Ароматный запах соба и бульона распространился во рту.

Она могла попробовать сильные ароматы шойю и умами (которые, по словам владельца, были извлечены из травы под названием Комбу или сушеной рыбы).

Она отличалась от лапши Танмен, которую она ела раньше, вероятно, из-за соуса Вафу.

Она сглотнула слюну и потянулась ... к Какиагэ.

Алетта никогда не видела моря, поняла, что это, вероятно, было сделано с рублеными кальмарами и креветками, и, возможно, Орани также было включено.

Она оторвала маленький кусочек от Какиагэ, который стал мягким в супе.

Она приподнялся его ко рту ... и рефлекторно выдохнула.

(Мастер уверен, что это потрясающе.)

Он не только был вкусным, но и имел множество идей. Уважение Алетты к нему было возобновлено.

И она поблагодарила его одновременно.

Владелец был отличным поваром.

[ Что-то случилось?]

Пока она думала, казалось, что ее палочки для еды остановились, так что хозяин спросил немного с тревогой.

[Нет. Это действительно вкусно.]

Она слегка ответила хозяину и продолжила есть.

Возможно, она должна съесть лапшу сейчас…

Она думала об этом.

[ Спасибо за еду.]

Через некоторое время хозяин положил палочки для еды.

[Это восхитительно, не так ли?]

Чуть позже Алетта тоже положила палочки.

Обе миски были пусты.

[Есть лапшу время от времени хорошо.]

Хозяин тоже засмеялся.

И год в ресторане потустороннего мира закончился.

http://tl.rulate.ru/book/12395/251314

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь