Готовый перевод The Other World Dining Hall / Isekai Shokudou / Ресторан из другого мира: Глава 49

Глава 49: Мапо Тофу

По субботам Некоя предлагал питание для клиентов, кто работал в эти дни.

...

Этот день тоже был таким.

Поздно вечером, приготовив тушеную говядину последнему клиенту, как обычно, хозяин решал, что делать с оставшимися ингредиентами.

Остались тофу и свинина вместе с луком.

После того, как он решил, что готовить, он начал готовить как можно скорее.

Он быстро порезал лук и порезал тофу.

Он налил масло на свой любимый ухоженный вок, поджарил молотую свинину и быстро приправил ее.

Владелец подумал об этом и улыбнулся.

В прошлом владелец стремился стать шеф-поваром, специализирующимся на китайской кухне.

В настоящее время владелец, который потерял своих родителей в автокатастрофе, был стариком…

Во время наследования ресторана от своего деда, он выполнял работы по обслуживанию "клиентов с других миров".

Из-за этого он иногда хотел готовить китайскую еду.

Даже сейчас китайский ресторан, в котором он когда-то работал, все еще процветал, поэтому он не готовил его для клиентов и только иногда делал как питание сотрудников.

К счастью, мастерство владельца в приготовлении блюд китайской кухни не уменьшилось, она по-прежнему пользовалась популярностью среди шеф-поваров, приехавших в этот ресторан.

[...Йоши, вот так.]

Он зачерпнул готовое блюдо, попробовал красноватый тофу и кивнул.

Это немного менее пряный, чем предпочтения владельца, но это было прекрасно, учитывая человека, который будет есть это.

Он быстро положил блюдо на тарелку и поместил его на поднос с миской белого риса.

[Все готово.]

Он сказал и поднял поднос.

[Большое спасибо!]

После мытья рук, глаза Алетты были приклеены к еде, которую принес владелец, отвечая.

С аппетитом, ее глаза были наполнены предвкушением, в то время как ее желудок ворчал.

Если бы у Алетты был хвост, он бы некоторое время вилял.

(...Глядя на нее, она кажется собакой, просящей еду.)

Подумав немного, он положил тарелку перед Алеттой.

[Сегодняшнее блюдо?]

Нюхая аромат красного блюда, наполненного нарезанным зеленым луком, Алетта с любопытством спросила.

Поскольку это было блюдо, которое не было подано клиентам, это должно быть блюдо, которое было сделано только для сотрудников.

Уникальный запах дрейфующей специи стимулировал ее пустой желудок.

... Она понятия не имела, что это за блюдо, но оно выглядело восхитительно.

[ Сегодня мапо тофу.]

Владелец сказал название блюда, устраивая миску риса и большую миску дня оставшегося мисо суп.

[Йоши, давай есть. Сегодняшняя Китайская еда очень острая.]

Владелец призвал Алетту есть еду, которую он практиковал в старые времена.

[Хорошо, тогда давайте есть.]

[ ... Демон Божества, спасибо вам за еду

…]

Хозяин и Алетта помолились своим божествам и подняли ложки.

Она нежно зачерпнула немного.

(Сегодняшнее блюдо "китайское", так сказал владелец.)

Думая об этом, она посмотрела на хозяина, поедающего мапо тофу перед ней.

Казалось, что другая мировая кухня делится на несколько категорий.

Когда она думала об этом, клиенты, которые пришли в этот ресторан, пришли из разных мест (в том числе те, кто не был людьми).

Люди, жившие в Королевстве, где проживала Алетта, имели несколько иные предпочтения в кухне от людей Империи и княжества, а люди с Западного континента, которые иногда приходили в королевство, имели совершенно другие предпочтения.

... Хотя владелец, который был готов нанять ее с непомерным количеством денег, был самым странным существованием для Алетты.

В Некоя, блюда, которые она обычно подавала клиентам, это мисо-суп и кацудон, были "японской едой".

И "китайская еда" была едой, которую владелец готовил раз в месяц, они часто были пряными.

... Потому что самая пикантная еда, такая как "рис карри", считалась Западной едой.

Тем не менее, поскольку была высокая вероятность того, что он будет пряным, она сначала проверила его на вкус.

(это пряно, в конце концов... но это вкусно!)

Она медленно жевала, чтобы выяснить вкус.

Во-первых, во рту горело.

В то же время, она попробовала мясо. Видимо было много фарша.

Жирный фарш из свинины выдавал большое количество мясного сока и добавлял мясной аромат в мапо тофу.

И тофу, который был основным ингредиентом блюда, казалось, заключал в себе вкус.

Сам по себе тофу не имел никакого вкуса, но именно поэтому соус был густым и пряным.

(Давай съедим это с рисом.)

Наслаждаясь вкусом зеленого лука, включенного в тофу маро, она зачерпнула немного риса в рот.

Как и ожидала Алетта, даже с тофу, сильный аромат мапо тофу хорошо сочетался с рисом.

Когда она жевала, тофу содержал аромат пряного соуса и мясного сока, а когда она добавляла рис, его сладость присоединялась к вкусу мапо тофу и становилась еще вкуснее.

Она догадалась, что это блюдо должно было быть съедено с рисом.

Она наблюдала, как владелец прямо вылил немного мапо тофу над рисом и съел их обоих одновременно с уверенностью.

(Но тогда проблема…)

Если бы она сделала это, рис был бы закончен до мапо тофу.

[...У меня будет вторая миска риса. Алетта, ты хочешь больше?]

И владелец спросил Алетту, как будто он ожидал этого.

[Да, пожалуйста!]

Алетта кивнула на его предложение.

Она закончила свою работу и завернулась в старое пальто, которое она подготовила к зиме, и сегодня она готовилась к своему следующему путешествию для своего работодателя, который не мог пойти в ресторан потустороннего мира, нося с собой банку печенья для сестры, Алетта ходила по безлюдной улице ночью.

Благодаря теплой воде, которую она пила во время еды, ей было тепло.

Ощущая по этому поводу счастье и удовлетворение, Алетта устремилась к дому своего работодателя, который был и ее рабочим местом.

http://tl.rulate.ru/book/12395/251309

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь