Готовый перевод The Other World Dining Hall / Isekai Shokudou / Ресторан из другого мира: Глава 45

Глава 45: Барбекю

Бамбуковые шампуры.

Мясо и овощи были разрезаны на большие куски.

[Мастер ... что ты делаешь?]

Кто-то спросил владельца

[А, это для завтрашней распродажи.]

По-видимому, это было уже время, когда Алетта прибыла, прежде чем он заметил это.

Заметив это, хозяин повернулся к Алетте.

[Завтрашний день? Разве это не твой выходной?]

[А, нет, нет. Это не для ресторана, это для осеннего фестиваля.]

Хозяин ответил растерянной Алетте, слегка махнув рукой.

Да, завтра в воскресенье в местной святыне пройдет осенний фестиваль.

Каждый в торговом районе, включая владельцев ресторанов, должен был создать киоск в рамках своей помощи.

Западный ресторан Некоя был одним из ресторанов района.

Половина из них в районе были ресторанами, другая половина были мясниками, овощеводами, рыбаками, которые снабжали рестораны.

Это продолжалось в течение длительного времени.

Но это не так просто.

В конце концов, хотя они ожидали клиентов в какой-то степени каждый день, основываясь на местоположение, большинство клиентов были постоянными клиентами.

Если бы один из ресторанов не появился на фестивале, был бы убыток менее чем за год.

Из-за этого, в течение многих лет, рестораны, которые "выжили" в этом районе, имели хорошую репутацию, включая Некоя.

Несмотря на то, что были различные виды подаваемой пищи, это требовало мастерства, чтобы называться "самым вкусным блюдом в торговом районе".

Все рестораны в округе были разными, поскольку типы блюд были разными, но было одно исключение.

Это было во время осеннего фестиваля, который проводился в местной святыне каждый год.

Магазины и рестораны в торговом районе отвечали за открытие небольшого фестиваля в местном храме каждый год.

...За короткий период в 1 день они соревновались в продаже продуктов лицом к лицу.

Более того, клиенты решили брать, увидев продажу почти во всех киосках.

Даже если они выиграли или проиграли, они ничего не получали, но человеческая натура считала, что если они проиграли, это было крайне унизительно.

Поэтому каждый магазин в округе стремился сделать стенд, который мог бы каждый год стоять над другими "соперниками".

(В последнее время, благодаря многолетнему соперничеству, клиенты становится столько, что вряд ли можно назвать это скромным фестивалем местной святыни.

Даже для Некоя который был одним из самых лучших ветеранов в торговом районе, предприниматель должен приложить его искусство к пределу каждый год.

И блюдо, выбранное владельцем в этом году, было…

[Я решил приготовить барбекю.]

Владелец сказал, показывая мясо и овощи, пронзенные бамбуковыми шампурами.

[Барбекю?…]

[Вчера была многообещающая репутация. Соус тоже домашний.]

Хозяин ответил.

В прошлом году, владелец был на один шаг позади мясного блюда из китайского ресторана "Рюи Эми", где он работал в прошлом, когда он был в средней школе, но в этом году он был уверен.

С одной стороны был пар, поднимающийся из мяса и овощей, приготовленных на гриле с углем, он соответствовал запаху морепродуктов, приготовленных на гриле.

У владельца была большая мотивация.

Хозяин сказал это, думая, что они должны попробовать еду.

[Я с нетерпением жду этого!]

Если владелец сказал это, конечно, это восхитительно.

Почувствовав уверенность, Алетта сильно кивнула.

В дневное время ресторан был полон посетителями.

Дверь, ведущая в ресторан потустороннего мира, обычно располагалась в труднодоступных местах.

Если они выйдут на закате, то, конечно, вернутся, когда луна уже выйдет.

Было нормально выходить в дневное время, потому что звери, монстры и

нежити обычно были более активны ночью.

Клиенты в обеденном зале параллельного мира, как правило, жили возле дверей, или в случаях, Полуросликов останавливались у двери.

В вечернее время было меньше по сравнению с полуднем.

[Виски лучший алкогольный напиток, в конце концов!]

Особенно вкусно с этими жареными моллюсками!]

Два гнома, Гард и Гилем, пили виски, как будто это была вода.

[Я не понимаю. Шочу - лучший алкоголь в этом ресторане.]

Это верно. Несмотря на то, что они одинаково сильны, этот лучше. Как и ожидалось.]

Это была пара огров, Тацудзи и Отора, которые присоединились к двум гномам.

[Это так? Я думаю, вино-лучший алкоголь здесь.]

[Согласен. Красные и белые вина очень вкусные.]

Те, кто пил вино, были бледнолицые бессмертные вампиры тьмы, Ромеро и Джульетта.

[Ээ? Для меня это бренди. Ну, я слышал из слухов, что гномы могут делать виски?

Тогда сделайте бренди. Если вы можете сделать реальные вещи, затем Селестина-сама сможет пить его с кондитеркой в храме света.]

Это была рыжеволосая жрица Карлотта, которая служила Божеству света; она наслаждалась своим тортом и бренди после того, как ее босс и коллеги уехали до вечера.

Да, из-за их обстоятельств они были "пьяницами", у которых не было проблем, даже если они возвращаются ночью.

Вот почему после того, как они закончили есть свое "любимое" блюдо, они переместили свои столы и выпили алкоголь с легкими закусками.

[Отто, это официантка. Действительно, пришло время для ужина.]

[О, разве это не Кушияки? ... Выглядит восхитительно.]

Тацудзи, который видел, как Алетта ела один шампур на углу, сказал это Оторе.

По словам владельца, который был жителем другого мира, это называлось "Маканай", казалось блюдом не в меню.

Каждый раз, когда он видел, как официантка-демон вкусно ела, он часто просил об этом раньше, но владелец всегда говорил: "извините, это не блюдо, подаваемое клиентам".

[Все еще ... это выглядит восхитительно сегодня…]

[Это кажется вкусным в паре с алкоголем.]

Два гнома были чувствительны к "признакам деликатности".

Особенно, когда они не могли съесть что-либо.

[Казалось, он хорошо сочетается с вином.]

Два вампира, казалось, помнили вкус морепродуктов с белым вином и облизали губы.

[Я не знаю, лучше ли это мясо или нет. Потому что я на самом деле не ем морепродукты, поэтому я не знаю их вкус.]

Карлотта была немного медленной в своей реакции.

Не беспокоясь о взглядах на нее, Алетта продолжала есть.

(Я должен закончить это, прежде чем это остынет…)

Именно морепродукты и овощи планировались продаваться в ларьке.

Сначала был моллюск, затем кукуруза, кальмар, грибы, и округлые креветки.

Морепродукты и овощи, которые были вкусными в течение лета и осени, альтернативно были заколоты шампурой.

[Божества, благословляющий расу демонов, я ценю, что мне дали возможность иметь пропитание сегодня.]

После молитвы Алетта подняла шампур.

Когда он приблизился к ее рту, она могла оценить сильный аромат.

Уникальный аромат свежих морепродуктов.

Она глубоко вдохнула запах.

С этим ароматом ее рот был переполнен слюной.

Она проглотила слюну и наполнила щеки едой.

( …Приятно!)

В то время как свежеприготовленный шампур на гриле был еще горячим, Алетта будет наслаждаться его вкусом.

Первое, что она съела, это вкус моллюсков, смазанных соусом.

Обычно его покрывали и обжаривали во фритюре, но также было вкусно, когда жарили с соусом.

Каждый раз, когда она жевала, моллюски ломались, и сок, который содержал много вкусов, распространялся внутри ее рта.

Но шампур еще не закончился.

Сладкая кукуруза, кальмар, гриб, и, наконец, креветки.

Алетта кончила есть содержимое на шампуре в мгновение ока.

(Это вкусно, но ... этого недостаточно!)

Его вкус стимулировал ее аппетит, и Алетта почувствовала это сильно.

Она хотела больше.

Это был такой момент.

Как он и сказал, хозяин поставил еще одну тарелку.

[Ну как, нормально!?]

[Конечно]

Хозяин рассмеялся и кивнул.

[Большое спасибо!]

Чтобы ответить, Алетта потянулась за шампурой, принесенной хозяином.

(А ... этот соус восхитительный!)

В этот момент Алетта могла попробовать соус.

Он сладкий, горячий и кислый.

Он содержал три вкуса одновременно ... соус с сильным вкусом.

Вкус распространился внутри ее рта.

Мясо, которое впитало в себя сильный соус ... было говядиной.

Он был настолько мягким, так как владелец тщательно готовил его, в то же время он все еще содержал много мясного сока с сильным мясным вкусом, не теряя соуса.

Кроме того, овощи, зажатые между мясом, были луком и картофелем.

С хрустящим звуком, острый лук нейтрализует вкус соуса.

Благодаря сильному аромату, который она только что съела, Алетта осталась довольна.

Она закончила есть его в одно мгновение. Это было так вкусно.

[Итак, как прошло? Это вкусно?]

[Это действительно вкусно!]

Алетта с улыбкой кивнула на вопрос владельца.

Она согласилась от всего сердца.

Если это так вкусно, она с удовольствием купит его.

[Я вижу, я вижу ... ну тогда. Если это так, то это определенно будет завтра на продаже]

Хозяин почувствовал облегчение от этих слов.

...Они не заметили. Группа подслушивала их разговор.

[Собственник, то есть это продается!?]

[Это верно.]

Когда его внезапно спросил большой мужчина огр, владелец кивнул, чувствуя себя удивленным.

Он ответил на вопрос Тацудзи, не зная, почему, но глаза всех членов этой группы блестели.

( Я ... совершил ошибку?)

Сразу же у него появилось плохое предчувствие.

[Нсли это так, тогда дай мне эти шампуры! 5 шампуров из морепродуктов для меня!]

[5 для меня! Как можно скорее!]

[10 для меня! Также добавьте бутылку шочу!]

[Эта вещь должна хорошо сочетаться с шочу!]

[А, мясо для меня, пожалуйста. И ликёр, пожалуйста.]

Он получал заказы от всех.

Хозяин кивнул, хотя его беспокоили заказы.

Первоначально он много приготовил, так как планировал продать их.

Он не мог сказать,что не мог продать его другим покупателям.

...После этого шампуры, достигшие трех цифр, были сплющены, и потребовалось бы времени до полуночи, чтобы переделать предварительные приготовления, но это другая история

http://tl.rulate.ru/book/12395/251305

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь