Готовый перевод Yuusha Shoukan ni Makikomareta kedo, Isekai wa Heiwa deshita / Я был призван как герой, но этот мир такой... Спокойный?!: Глава 5

Глава 5

Герцогиня – хороший человек

В слегка трясущейся карете я даже не смог придумать комментарий к моему первому опыту езды в экипаже. Все, что я мог сделать, это волноваться. Кстати, в настоящее время мы движемся к дому Лилии-сан, и все участники, получившие от нее объяснения ранее, все находятся в карете.

Похоже, Мицунага-кун согласился участвовать в Фестивале героев и поедет во дворец в качестве государственного гостя. После того как он легко попрощался с Кусуноки-саном и Юзуки-саном, он уехал в очень экстравагантном экипаже. Мне только хотелось, чтобы он взял меня с собой.

– Мммм… Кайто-сан? С тобой все в порядке? Если тебе нехорошо, мы могли бы сделать перерыв… – спросила Лилия-сан.

– Нет, я в порядке.

– Миледи, я считаю, что Мияма-сама все еще в замешательстве.

«Эта горничная так беззастенчива! Она знает почему, но не говорит этого!»

– Пожалуйста, не беспокойтесь слишком сильно. Скажите, пожалуйста, могу ли я чем-нибудь вам помочь. Конечно, то же самое относится и к Аой-сан и к Хине-сан.

– Да.

– Большое спасибо.

Доброта Лилии-сан проникает в мое сердце. Вкратце, я это просто чувствую. Дом Лилии-сан полон женщин. Я чувствую себя так непривычно. Не говоря уже о моем предыдущем мире, я останусь один даже после того, как меня вызвали сюда. Это слишком жестоко!

Или это наказание за сомнения в доброте Лилии-сан?

В конце концов, беспокойство об этом не могло изменить реальность. И после 30 минут в экипаже мы прибыли в пункт назначения – дом Лилии-сан.

Мы вышли из кареты и увидели дом. Его размер явно не подходил для обычных людей, что наглядно показывало, насколько высок ее статус. Перед широко открытыми воротами стояли женщины-рыцари в доспехах, и это даже было похоже на искусство.

Мы прошли через прекрасно ухоженный двор и добрались до входа в строение, которое можно назвать особняком, и последовали за Лилией-сан. В моём воображении обывателя я думал, что слуги будут встречать ее, выстроившись в две шеренги, но я никого не видел, пока мы продвигались по коридорам.

Как и сказала Лунамария-сан, в этом особняке действительно были только женщины, и все люди, мимо которых мы проходили, явно были женщинами. Я чувствовал себя совершенно не на своем месте. Они так пристально смотрели на меня холодными взглядами, что мне почти физически было больно!

– Моя леди?

– Луна, уже обед… все, должно быть, уже устали. Давайте сначала пообедаем. Он должен быть готов?

– Да, я думаю, он будет немедленно доставлен.

– Что ж, тогда я оставлю это тебе.

Лилия-сан сказала это и повела нас в другой зал. Нас вызвали как раз перед обедом, а днем я слушал лекции, так что очень проголодался. Поскольку Кусуноки-сан и Юзуки-сан в это время возвращались домой. У них, вероятно, есть только полдня на уроки, так что я думаю, что и они не пообедали.

Когда мы собирались занять свои места, слуги в одежде горничных почти естественно пододвинули нам стулья. По какой-то причине мне показалось, что мой стул двинули не очень добрым образом. Но я думаю, что это только так показалось.

– Эм… Лилия-сан… Простите… Я не умею вести себя за столом…

– Ах , все в порядке. Это не официальный банкет. Поэтому, пожалуйста, ешьте комфортно, как хотите.

Лилия-сан нежно улыбнулась Юзуки-сан, которая с тревогой произнесла это. Честно говоря, я тоже ничего не понимаю в манерах за столом. Все, что я знаю, это использование вилки и ножа, начиная с внешней стороны. Это степень моих знаний, и на самом деле я никогда не пробовал так есть.

Через некоторое время появились служанки, которые несли подносы с серебряными крышками. И в то время, когда они собирались подать нам еду, раздался голос:

– Обменяй мою еду на еду Кайто-сана!

– А? М-моя леди?

– Ты меня не слышала?

– Да… но…

Это был не тот добрый голос, который я слышал раньше. Этот был изящный и несколько резкий. Услышав слова Лилии-сан, официантка смутилась.

– Я скажу это, чтобы ты поняла меня правильно. Я тебя не «спрашиваю». Я «приказываю» тебе! Ты понимаешь, что это значит?

– Д-да. Как моя госпожа пожелает…

Услышав более холодный и резкий голос, чем раньше, лицо официантки побледнело, и она быстро выполнила приказ Лилии-сан и поменяла еду. И после того, как еда была подана, добрая улыбка Лилии-сан вернулась и снова окликнула нас.

– Пожалуйста, наслаждайтесь едой. Надеюсь, она будет вам по вкусу.

Когда говорят о еде для знати, у меня складывается впечатление, что им подают хлеб, суп, салат и основное блюдо, которое звучит очень модно, хотя никто не понимает, что это значит. Это как комплексный обед в иностранном стиле, и это обычно очень вкусно.

Есть много странных кухонь, которые в легких романах исекай описываются как невкусные. Наиболее популярными блюдами там являются твердый хлеб и супы со слишком большим количеством соли. И я тоже этого ожидал, но еда, которую я ем сейчас, восхитительна.

Хлеб достаточно мягкий, суп на вкус консоме. И, по крайней мере, я могу сказать, что он намного вкуснее, чем бенто из магазина, которое я ел.

Внезапно я инстинктивно посмотрел в сторону Лилии-сан. Лилия-сан взяла ложку, попробовала суп и вздохнула.

– Луна, прежде чем обед закончится…

После того как она тихим голосом дала Лунамарии-сан команду, она заметила мой взгляд и ответила мне нежной улыбкой:

– Вам понравилась еда?

– А? Ах, это очень вкусно.

– Я рада, что это соответствует вашему вкусу.

Лунамария-сан, получившая какой-то приказ, молча вышла. Но когда проходила мимо меня, она сказала:

– Мияма-сама, хотя я говорила вещи, которые удивили вас раньше… ну, пожалуйста, расслабьтесь. Все в порядке!

– А?

– Хотя Миледи иногда бывает неуклюжей, она очень мудрая…

Улыбнувшись после того, как она закончила говорить, Лунамария-сан вышла из комнаты. Интересно, о чем это было? Было ли это как-то связано с обменом еды?

Когда обед закончился и подали послеобеденный чай, по какой-то причине Лилия-сан спросила меня:

– Можно ли мне занять немного вашего времени?

И отвела меня в другой зал.

Прямо сейчас передо мной на прямой линии стоят женщины. Есть те, кто носит одежду горничных, есть те, кто носит доспехи, и те, кто носит соответствующую рабочую одежду. Все глаза этих десятков женщин были обращены на меня, поэтому я даже не могу описать, насколько это неудобно.

– Так… похоже, что большинство собралось.

Лилия-сан стояла передо мной, а я совершенно не понимал, что происходит, и молча пристально смотрел на этих женщин.

– Прежде всего, я прошу прощения, что внезапно вызвала всех вас вам. Это было сделано потому, что лучше это сделать вначале.

Могу поклясться, что она не говорила громким голосом. Но голос Лилии-сан эхом разносился по всей тишине. Глядя на ее красивое и элегантное лицо со стороны, я даже мог почувствовать элегантность, исходящую от ее характера.

– Что ж, о главной проблеме… в отношении Миямы Кайто-сама. Это правда, что он мужчина, но он также очень важный гость, которого я пригласила. В отношении мужского пола… Вы знаете, что я редко приглашаю мужчин. Потому, вполне естественно, что вы не знаете, как с ними обращаться. Должно быть, всем вам очень тяжело…

Выслушав такое начало, я наконец понимаю, что пытается сказать Лилия-сан. Я также понял причину, по которой Лунамария-сан описала Лилию-сан мудрой.

– Однако я должна вам это четко сказать. Даже если он мужчина… несправедливого обращения с ним я не допущу! Вы меня хорошо слышите? Если с ним намеренно сделаете что-то подобное… это все равно, что направите на меня свой меч!

Ее слова были наполнены сильной волей, не допускающей возражений. Как будто в тишине опустился меч.

Как же стыдно было мне сознавать, что я когда-то думал, что она плохой человек.

– Вы понимаете? Неважно, нанесен ущерб или нет. Я не проявлю милосердия. Это все! Вернитесь к своим обязанностям.

После того как Лилия-сан закончила говорить, собравшиеся женщины вернулись к своей работе, и только мы с Лилией остались в зале.

– Я считаю, что так вам будет удобнее.

– Ах… эээ… большое спасибо.

– Нет, это я должна извиниться… хотя это было сделано не намеренно… Увы, среди нас также могут быть некоторые, кто может ненавидеть вас только за то, что вы мужчина. Я могу только извиниться перед Кайто-сан, который, возможно, почувствовал себя неуютно.

– Ах , нет!

Величественное и благородное выражение исчезло с лица Лилии-сан, и на нем появилась горькая, но озорная улыбка.

Теперь я знаю, что думать о дворянах в исекаях как о зле – это всего лишь мое предубеждение. Я скорее чувствовал, что извиняться должен я.

– Я думаю, что Лилия-сан очень добрая и очаровательная.

– Спасибо тебе большое! Что ж… Аой-сан и Хина-сан, должно быть, ждут. Давай вернемся.

Честно говоря, я не настолько богат межличностным опытом, чтобы произносить умные и разумные строки. Но простые слова похвалы, естественно, вылетали из моих уст.

Вслед за Лилией-сан, которая слегка удивленно улыбнулась, а затем весело хихикнула, я тоже вышел из зала. Если подумать, возможно, именно в этот момент я с нетерпением ждал следующего года, который я проведу в этом мире.

– Кстати, с моим обедом не было проблем?

– Да. Это очень постыдно, но когда я попробовала «любезно» приготовленный для вас обед, то оказалось, что они использовали некачественные ингредиенты… только для порции Кайто-сан.

– Понятно… но, думаю, я бы не заметил разницы, даже если бы съел это.

– Но, судя по реакции официанта, я полагаю, что это было бы не так. Но… даже после того, как я съела это… еда всё же была приятной на вкус. Похоже, у меня нет таланта кулинарного критика.

– Вот видите! Должно быть у вас замечательный повар!

«Дорогая мама и отец! В этом мире рядом со мной только женщины. Так тяжело быть одиночкой! Но герцогиня, которая заботится обо мне, оказалась очень хорошим человеком».

http://tl.rulate.ru/book/12140/1415299

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь