Готовый перевод Your Majesty Please Calm Down / Ваше Величество, пожалуйста, успокойтесь: Глава 21. Катастрофа

Тянь Ци не знала, какие важные вопросы ее учитель хотел обсудить с ней. В его жизни самым главным были встречи с различными служанками из дворца. Таковы были ее мысли, но она все равно пошла к своему учителю. Дин Чжи с серьезным лицом сказал:

- Я долго думал об этом, но не совсем понимаю, в чем дело, по-моему, катастрофа неизбежна.

Тянь Ци нашла его заявление странным.

- Что случилось?

Дин Чжи объяснил. Оказывается, он знает женщину из дворца Ци Нин, которую зовут Юэ Жун. Сегодня она пришла к нему, чтобы сообщить, что вдовствующая императрица очень сердита на Тянь Ци, так как кто-то подал на Тянь Ци жалобу. Услышав это, Дин Чжи спросил, знает ли она точно, что происходит, но Юэ Жун лично не прислуживала вдовствующей императрице и не знала, о чем они говорили.  Она знала только, что заявителем был младший брат Сунь Дали. Его учитель был евнухом наложницы Шу Фэй и когда произошел инцидент, он умер вместе с ней. Таким образом, у этого человека есть счеты с Тянь Ци. Юэ Жун только случайно услышала имя «Тянь Ци», и после того, как этот человек ушел, лицо королевы-матери было очень плохим, поэтому Юэ Жун тайно пошла и рассказала об этом Дин Чжи.

- Что ты сделал, чтобы разозлить вдовствующую императрицу? - обеспокоенно спросил Дин Чжи у Тянь Ци.

Тянь Ци вспомнила свою роль в выкидыше Сун Чжаои. Хотя император и отпустил ей этот грех, но вдовствующая императрица будет беспощадна и не захочет, чтобы она была рядом с ее сыном.

Такие вещи неизбежны. Она была всего лишь маленьким евнухом, так что все, что ее врагам стоило сделать, чтобы запятнать ее репутацию, это сказать несколько слов здесь и там. Вдовствующей императрице не нужно знать, была ли эта информация достоверной или нет, она может просто приказать убить ее в назидание другим.

Тянь Ци покачала головой.

- Слишком поздно беспокоиться о том, что я сделал не так. Гораздо важнее то, как вдовствующая императрица намерена поступить со мной.

Дин Чжи встревожился:

- Что я могу сделать, чтобы помочь? Я постараюсь следить за новостями из дворца вдовствующей императрицы, но я не думаю, что нам это сойдет с рук. Ци-Эр, если у тебя есть какие-то несбывшиеся желания, скажи учителю: я обязательно сделаю это для тебя и отпущу тебя со спокойной душой, - с этими словами он поднял рукав и вытер уголок глаза.

- Нет, учитель, не плачьте сейчас, - Тянь Ци была немного беспомощна, - Это не обязательно означает, что ничего нельзя исправить.

То, что сказал Дин Чжи, было логично. Каким бы сладким ни был рот Тянь Ци, она ничего не представляла для вдовствующей императрицы.

- А как ты теперь все исправишь? Она же вдовствующая императрица! Для нее убить тебя легче, чем раздавить муравья.

Тянь Ци схватилась за подбородок и на мгновение задумалась, прежде чем сказать:

- Я работаю непосредственно под началом императора. Королева-мать не может послать кого-то, чтобы повесить меня без веской причины. Если она захочет избавиться от меня, первое, что она должна сделать, это перевести меня подальше от императорского двора, иначе император может пожаловаться, что она не уважает его. Вдовствующая императрица - умная и осторожная женщина, она никогда не сделает ничего настолько безвкусного. Так что ее причина должна быть такова: она думает, что этот слуга хорош и она хочет перевести его во дворец Ци Нин. Сыновнее благочестие не позволит императору отказаться.

Услышав ее анализ, Дин Чжи почувствовал головную боль:

- Что ты хочешь этим сказать?

- Я хочу сказать, что мне нужно остаться во дворце Цин. Прежде всего нужно найти способ оттянуть время, пока я не пойму, какие слухи дошли до вдовствующей императрицы. Тогда я смогу планировать, даже если, в конце концов, я умру, по крайней мере, я проживу еще один день.

- Как же ты собираешься тянуть время?

- У меня есть свой путь.

 

- Ван Мэн, дай мне лекарство, от которого можно заболеть, - вернувшись в Ши Сан Суо и, увидев Ван Мэна, Тянь Ци остановила его.

- Ладно, какую болезнь ты хочешь?

 - Такую штуку, которая после еды может выглядеть как инфекционное заболевание.

Ван Мэн кивнул:

- Ты хочешь оспу или чуму? Чтобы они умерли от болезни или чтобы им стало лучше?

Тянь Ци вздрогнула:

- ... есть еще что-нибудь?

- Есть и другие, скажи мне, кого ты собираешься им накормить.

- Это для меня.

Ван Мэн бросил на нее странный взгляд:

- Что случилось?

Тянь Ци ударила его по голове:

- Не думай о глупостях, я просто хочу, чтобы это выглядело страшно без какой-либо реальной опасности для моего здоровья, я хочу нормально жить после того, как какое-то время пострадаю.

Ван Мэн на мгновение задумался.

- А как насчет ветрянки?

- Что?

- Это будет подделка, но будет похоже, что у тебя ветрянка, это не серьезная болезнь, ты не можешь умереть.

Тянь Ци обнаружила, что хотя Ван Мэн выглядит слабым, как сухой баклажан, но когда дело доходит до медицины, его глаза сияют, и он говорит с энтузиазмом. Он выглядел полностью погруженным в эту тему. По этой причине Тянь Ци тоже немного поверила в его медицинские навыки и похлопала его по плечу.

- Пусть так, жизнь этого младшего брата в твоих руках.

- Когда ты хочешь его получить?

- Чем скорее, тем лучше.

Ван Мэн не вернулся в Ши Сан Суо, а отправился в зал Аньлэ вместе с Тянь Ци.

Аньлэ был местом, предназначенным для лечения внутренних чиновников дворца. С тех пор как Ван Мэн решил заниматься медициной, ему было мало читать книги. Он также должен был приобрести практический опыт работы с пациентами. Поэтому он всегда приходит в Аньлэ, чтобы помогать врачам. Условия в этом месте были не очень хорошие, поэтому врачи с радостью принимали бесплатную помощь Ван Мэна. Так что теперь, когда он привел Тянь Ци, никто не удивился.

 

Ван Мэн выписал Тянь Ци фальшивый рецепт от ветрянки. Поскольку все рецепты в Аньлэ должны были храниться в архиве, Тянь Ци боялась быть обнаруженной, поэтому попросила Ван Мэна разделить рецепт на две части, одну с «Тянь Ци», а другую с «Ван Мэном», чтобы их маленький трюк не был обнаружен.

На следующий день Цзи Хэн не видел Тянь Ци весь день. Он не мог не спросить Шэн Ань Хуая, где он.

Шэн Ань Хуай ответил:

- Отвечаю Вашему Величеству, Тянь Ци встал утром с лихорадкой, поэтому он пошел к врачу, ему поставили диагноз ветрянка и отправили в изолятор в Аньлэ.

Цзи Хэн был удивлен неожиданной новостью. Как он может быть здоров вчера, но страдать от ветрянки сегодня?

- Поищите хорошего врача, чтобы он позаботился о нем.

- Да, Ваше Величество, - Шэн Ань Хуай ждал других распоряжений, но их не последовало. Обычно, когда слуги заражаются инфекционными заболеваниями, их хозяева испытывают отвращение, а некоторые даже отправляют их подальше. Но видя, что у императора нет других приказов, сердце Шэн Ан Хуая было тронуто. Тянь Ци все еще слуга императорского двора, поэтому он сможет вернуться к работе, когда выздоровеет.

Отдав распоряжения Шэн Ань Хуаю, Цзи Хэн решил навестить свою мать, вдовствующую императрицу, во дворце Ци Нин. Жуйи тоже встал с постели, только что позавтракал и сидел в объятиях королевы-матери, громко распевая детские стишки. Текст он сочинял сам, так что никто не мог понять их смысла.

Редко можно было увидеть, чтобы его сын говорил, Цзи Хэн был очень счастлив и некоторое время играл с ним.  Через некоторое время вдовствующая императрица успокоила маленького принца и передала его дворцовым слугам. Она начала разговор с императором.

- У вас, кажется, есть евнух, который очень много работает, эта королева встречалась с ним несколько раз и он произвел на меня хорошее впечатление, он веселый, услужливый, и маленький принц, кажется, очень любит его.

Цзи Хэн спросил:

- Мама, ты говоришь о Тянь Ци?

-Да, да, это должно быть Тянь Ци. Эта королева считает, ребенку редко приходится встречать хорошего слугу, поэтому лучше перевести его во дворец Ци Нин, чтобы ои могли все время играть, что ты думаешь?

Цзи Хэн нашел такой поворот событий весьма необычным. Его мать никогда не просила его о каких-то слугах. Даже если Жуйи нравится этот евнух, он может просто прийти и поиграть во дворец Цин. Отношения между отцом и сыном очень хорошие, почему он должен переводить своих слуг во дворец Ци Нин?

Однако, поскольку его мать попросила его лично, Цзи Хэн не мог отказать, поэтому он просто сказал:

- Если матери нравится этот слуга, это его благословение. К сожалению, у Тянь Ци обнаружили ветрянку, и его отправили в изолятор в Аньлэ, если ему станет лучше и если королева-мать не испытывает неприязни к рябой физиономии, я пришлю его.

- У него ветрянка? - вдовствующая императрица не знала, - Жалко, что такой хороший мальчик страдает такой болезнью. Мне неловко, но я не могу оставить его.

Подразумевалось, что он должен убить его или отослать прочь. Цзи Хэн слегка нахмурился, затем снова расслабился.

- То, что сказала мать, имеет смысл, но ветрянка - это не серьезное заболевание, и он получает надлежащий уход. Так как болезнь была вовремя обнаружена, он должен быть в состоянии легко выздороветь. Если отослать слугу, когда он заболевает, это немного подло. Пусть он поживет какое-то время в Аньлэ, а потом я отошлю его, если понадобится.

Вдовствующая императрица кивнула.

- Ты прав, эта королева слишком волнуется. Материнское сердце заставляет беспокоиться еще больше.

Цзи Хэн терпеливо добавил:

- Этот сын знает, что мать все время помнит обо мне в своем сердце.

Цзи Хэн чувствовал, что все становится странным. Сначала у Тянь Ци диагностировали ветрянку и поместили в изолятор. Сразу же после этого его мать, вдовствующая императрица, попросила перевести его в ее дворец. Не может быть, чтобы это было чистым совпадениеим. Он немедленно вызвал Шэн Ань Хуая.

- Что происходит во дворце Ци Нин в последнее время?

Шэн Ань Хуай уже изучил детали. Как глава всех евнухов, он уже слышал об этом деле. Первоначально он планировал остаться в стороне и пустить события на самотек. Однако, поскольку вдовствующая императрица попросила, чтобы Тянь Ци был переведен в ее дворец без ведома императора, он теперь оказался между двух могущественных мастеров.  Думая об этом снова и снова, он решил честно рассказать все императору. Император - его хозяин, тот, кому он должен быть верен.

- Отвечаю Вашему Величеству, этот слуга узнал, что вчера императорский смотритель конюшен послал евнуха во дворец Ци Нин для встречи с вдовствующей императрицей. Учитель этого евнуха был одним из евнухов покойной Шу Фэй, и он сказал вдовствующей императрице, что Тянь Ци был прозван «предвестником гибели» всеми слугами других дворцов.

Цзи Хэн нахмурился:

- Чепуха.

На самом деле Шэн Ань Хуай не был настроен скептически и попытался напомнить императору:

- Все три его предыдущих хозяйки умерли в течение месяца после прибытия Тянь Ци.

Цзи Хэн спросил:

- Если это так, то он служит Чжэню уже больше месяца, как же получается, что Чжэнь еще не умер?

Шэн Ань Хуай был так напуган, что опустился на колени.

- Ваше Величество - император Великой Ци, ваше тело дороже золота, пожалуйста, не говорите таких вещей легкомысленно.

- Ты знаешь, что значит «не спрашивай простых людей, а спрашивай призраков и богов»?

 (PPS: Это фраза из «Цзя Шэн», эпической поэмы, написанной поэтом Ли Шаньинем во времена династии Тан, которая высмеивает прошлое и представляет настоящее.)

- Этот слуга ничего не знает.

Цзи Хэн: «...........»

Цзи Хэн чувствовал, что он немного одинок, никто не понимал его. Слуги глупы, и он не может дружить с женщинами гарема. Шэн Ань Хуай очень быстро схватывает, но на этом все. Тянь Ци умен, но ему каждый раз удается разозлить его до смерти.

Думая о Тянь Ци, Цзи Хэн не мог удержаться от смеха. Этот маленький извращенец действительно дерзок, раз решил помешать плану его матери. У него также была возможность заранее уловить, куда ветер дует, и придумать такой трюк. Иначе он не смог бы сейчас служить императору. Но теперь Цзи Хэн должен пойти навстречу желанию своей матери и перевести Тянь Ци во дворец Ци Нин. Как только это произойдет, Тянь Ци вряд ли останется в живых.

Думая об этом, Цзи Хэн сказал Шэн Ань Хуаю, который все еще стоял на коленях на земле:

- Встань и следуй за мной в зал Аньлэ.

http://tl.rulate.ru/book/11964/1089032

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Боже мой, "каким бы ни был" через "и", а не через "е"! Что это? Я в раю? Всë-таки есть грамотные переводчики и редакторы на этом ресурсе! Аллилуйя!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь