Готовый перевод Spirit Vessel / Духовное судно: Глава 843

Мэн Тайюэ нашел возможность освободить Фэйюнь из звериного мешка, после чего ушел вместе с остальными членами своего клана.

Он больше ничего не сказал Фэйюнь от начала и до конца. Он и так сильно рисковал, потому что если бы остальные узнали о том, что он взял с собой в караван незнакомку, его судьба была бы не очень приятной.

Культивация Фэйюня уже достаточно восстановилась, как и его раны. Он не спешил уходить и стоял у входа на рынок.

Он увидел, что со стороны горного хребта приближается еще больше Великих Зверей. Мэн Тайюэ командовал только одним.

"Этот клан Мэн впечатляет: двенадцать Великих Зверей с рудой, громоздящейся как горы. Похоже, они должны быть здесь большой шишкой". Он погладил свой подбородок.

Он знал, что Верховная должна быть рядом, и ему нужно было найти ее до того, как покинуть это место. В противном случае, если она уйдет, найти ее будет крайне сложно. Централ был просто слишком велик.

Возможно, он мог бы позаимствовать силу Мэн. Они были одним из ведущих кланов в этом домене под названием Сезон. Они существовали уже более 80 000 лет и имели прочную основу. Один генерал из этого клана мог легко подавить секту, подобную храму Сенлуо.

В Цзинь было множество кланов, городов, особых областей и небесных гротов. Большинство из них были сильнее, чем Дворец Священного Духа; некоторые старшие могли легко уничтожить его.

С севера на юг Сезона был примерно один бессмертный шаг или девяносто миллионов миль, что в десять тысяч раз больше, чем Цзинь.

Мало кто знал о точном расположении Сезона относительно Центра. Они знали только, что рядом с ним находятся Домены Огня и Тигра.

Даже культиваторы девятого уровня Мандата Неба редко покидали свои владения из-за огромного расстояния. Они плохо понимали своих соседей.

Горный хребет, на который Фэйюнь приземлился ранее, назывался Кальпа и располагался к западу от Сезона. Там было множество ресурсов и духов-зверей. Под землей находились жилы духов, а также ценные руды и минералы. В этом горном массиве у Мэнов было более десяти шахт.

Фэйюнь узнал обо всем этом на второй день пребывания в Небесном Городе.

"Итак, это шестая Центральная династия людей, более процветающая, чем я думал. Одного домена достаточно, чтобы поддерживать секту возрастом в сотни тысяч лет". Фэйюнь сидел на вершине парящего павильона. На нем была белая ученая мантия, он выглядел красивым и галантным. Его глаза имели красный оттенок.

Он не спеша наслаждался мясом духовного зверя вместе с перебродившим персиковым вином. В Цзинь эти блюда стоили бы очень дорого, но здесь это была обычная еда.

Одному ему было трудно найти Верховного, потому что одна только эта горная цепь простиралась на десять миллионов миль.

"Ли нашли камень Духа Дракона в одной из своих шахт, сейчас они везут его сюда вместе с многочисленными экспертами".

"Похоже, кто бы ни был этим мастером сокровищ, он будет щедро вознагражден".

"Мэн Синчэн недавно очистил сокровище духа девятого ранга, это будет двенадцатое сокровище здесь, в Сезоне. Похоже, что статус Мэн станет еще на одну ступень выше, так как у них здесь лучший кузнец".

"Я тоже слышал об этом, Мэн готовились к этому столько лет и потратили огромное количество ресурсов. Это накопление десятков поколений".

Фэйюнь слышал много чего, пока оставался в этом павильоне.

Город располагался рядом с горным хребтом Кальпа. Многие культиваторы сначала приезжали сюда, прежде чем отправиться в горы за приключениями и тренировками.

"Невежественные глупцы, вы думаете, что Мэн Синчен действительно может это сделать?" В дверь вошел молодой благородный человек, обмахивая себя бумажным веером, и выглядел довольно свободолюбивым.

Его голос был довольно мелодичным и чистым, а не грубым, как должно быть у мужчины.

Фэйюнь пригляделась и увидела, что он молод, примерно семнадцать-восемнадцать лет. Одет он был стильно, но не буйно. Его волосы были ухожены. Его лицо было трудно разглядеть из-за слабого слоя иллюзорного тумана.

Фэйюнь не стал использовать свой взгляд феникса, так как это было бы неуважительно и могло разозлить парня.

Однако он обратил внимание на руки парня - мягкие и белые, с длинными и тонкими пальцами, словно вырезанными из нефрита. Даже ногти были накрашены блестящими красками.

Фэйюнь знал только одного человека с такими руками - Лонг Циньяна. Но здесь такого не было, поэтому оставалось только одно объяснение.

Он перестал смотреть на нее и собрался уходить. К несчастью, вошла группа культиваторов и заблокировала вход.

Лидером был мужчина в бронзовых доспехах, который крикнул: "Я слышал, что здесь есть кто-то, кто сомневается в сокровище духа девятого ранга нашего клана. Встаньте, если осмелитесь!"

У них на поясе висел значок с надписью "Мэн". Мэн Тайюэ также присутствовал в самом конце. У него было спокойное выражение лица, в отличие от остальных.

Эти люди явно подслушали разговор, находясь на нижнем этаже. Им нужно было преподать этому человеку урок.

"Это Мэн Муцзин, я думаю, он прошел одно перерождение в Нирване и находится здесь уже 800 лет".

"Десятка лучших членов Мэн в городе, этому молодому парню не повезло".

"Мэн стали высшей силой в Сезоне после получения сокровища духа девятого ранга, теперь они собираются показать свой клык". Противостоять им означало обречь себя на смерть.

Культиваторы в павильоне не паниковали, потому что битва не должна была разразиться. Иначе эксперты, отвечающие за город, уничтожили бы любого нарушителя спокойствия.

Молодой благородный человек в фиолетовом презрительно улыбнулся, размахивая бумажным веером: "Мэн просто не могут очистить духовное сокровище девятого ранга, им просто удалось заручиться благосклонностью Девяти Твердынь. Мэн Синчэн отдал свою дочь в наложницы молодому господину, поэтому Девять Твердынь помогли им с очисткой. Я полагаю, что они нажились как бандиты, обменяв дочь на сокровище духа девятого ранга".

Мужчины Мэн были в ярости. Вокруг Мэн Муцзина появилось белое сияние, и он холодно произнес: "Любовь леди Мэн Линъянь и молодого лорда Девяти Твердынь должна быть отпразднована, а вы говорите такие нелицеприятные слова, явно намереваясь очернить репутацию нашего клана. Неужели ты осмелишься отправиться в отдельное царство и сразиться со мной до смерти?"

"Да!" яростно закричали культиваторы из клана Мэн.

Мэн Тайюэ оставался спокойным, совершенно бесстрастным к ситуации. Он не потрудился ответить, потому что молодой дворянин был прав.

"Нет нужды в этом, вы испортили мне настроение, поэтому вы все умрете". Молодой дворянин выбросил вперед свой веер и выпустил луч, создающий разрывы в пространстве.

"Плюх! Плюх! Плюх!" Как только бумажный веер вернулся в его руку, все культиваторы Мэн лежали на земле, мертвые.

На полу воцарилась тишина, лишь кровь стекала по земле. Все замерли.

Трупы постепенно превратились в дым и бесследно исчезли.

"О?" сказал молодой дворянин и посмотрел на Фэйюня: "Ты довольно быстрый".

"Просто средняя". Фэйюнь усмехнулся и отпустил Мэн Тайюэ. Некоторое время назад он молниеносно спас парня.

"Я убью тебя за то, что ты остановил меня". Молодой благородный человек явно имел большой опыт и не допускал никакого неуважения, даже малейшего. Смерть была наказанием за такое поведение, как и в той группе ранее.

Фэйюнь не боялся ауры противника. Он спокойно сказал: "Он не оскорбил тебя раньше".

"Теперь он оскорбил". сказал молодой дворянин.

"Он полудемон, убив его, ты только замараешь руки".

Брови молодого дворянина нахмурились. Он потрогал свой изящный нос и сказал: "Низкий полудемон, я вижу, действительно грязный. Но ты также оскорбил меня и должен умереть".

"Я тоже полудемон".

Молодой дворянин скорчил гримасу и покачал головой: "Какой неудачный день". Затем он повернулся и покинул это место, которое считал невезучим.

Почему он не хотел убивать полудемона? Это было сродни тому, как если бы императору нужно было убить ничтожного преступника. Это было неприлично и некрасиво из-за разницы в статусе.

Полудемон был еще более жалким, чем преступник.

http://tl.rulate.ru/book/119/2997629

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь