Готовый перевод Spirit Vessel / Духовное судно: Глава 784

Спустя несколько лет он наконец вернулся в Великий Южный. Процветающей земли больше не было, ее сменила мрачная аура смерти.

Некогда великолепный город превратился в руины. Кровь окрасила стены, зловещие тучи заволокли небо, реки переполнились кровью и трупным злом.

Фэн Фэйюнь и Несдержанное Просветленное Существо первым делом отправились к священному озеру. Оно было уже высохшим, с потрескавшимся дном, по берегам росли сорняки.

Она сошла с паланкина; ее черные волосы ниспадали до пояса. Ее золотое одеяние доходило до земли. Стройная фигура, но изгибы во всех нужных местах. Даже ее спина выглядела особенно великолепно, как у феи в золотом одеянии.

Она стояла возле пологого озера и смотрела на небо своими глубокими глазами. Кто знает, о чем она думала? Через некоторое время она вернулась в паланкин и отправилась дальше.

К горе Банда!

Алтарь на вершине горы улетел. Злая Женщина искала там дао; Фэн Чи тоже вылезал из него.

Место все еще было заполнено трупами. Ночь здесь выглядела жутко и пугающе. Вопли этих существ отдавались эхом.

Она не остановилась на этом и продолжила путь к гробнице. Они достигли ее в ту же ночь.

Это была пустошь с черной почвой, более черной, чем ночной занавес, похожей на оттенок засохшей крови.

Дули холодные ветры, от которых веяло неприятным холодом.

Она вспомнила о своем паланкине и показала свою истинную форму. Она выглядела точно так же, как и в описаниях в старых свитках - красавица, покоряющая королевства, высокая и тонкая, с изящными изгибами - эльф под ночным небом.

Она была очень похожа на Длинного Луофу, так же как и ее аура. Однако она была еще более гордой и высокомерной. Фэйюнь не видел в ее глазах ничего, кроме презрения. Она считала себя выше всех остальных.

Как будто Фэйюнь была ее служанкой, а она - небесной императрицей.

Конечно, раньше она была императрицей. Это воспитало в ней горделивое сердце, и она воспринимала всех остальных как слуг и последователей. Никто не мог быть ее другом.

"Фэн Фэйюнь, ты разбираешься в формациях?" сказала она.

"Ммм..." Он не посмотрел на нее в ответ.

Она скорчила гримасу, явно недовольная. Ее глаза стали холодными, как молния: "Никто еще не осмеливался быть таким надменным передо мной, неужели ты не боишься смерти?"

"Я, конечно, боюсь смерти, но в данном случае это не имеет значения, потому что ты все равно меня не отпустишь. Почему я должен быть вежливым по отношению к тебе?" ответила Фэйюнь.

"Как интересно. Я могла бы пощадить тебя, если бы не платформа". Вместо того, чтобы рассердиться, она издала приятный смех. Кто знает, почему именно она смеялась?

После ее вопроса оба замолчали. Они также не пытались изо всех сил найти портал.

Казалось, она вспоминает прошлое.

Вдали виднелся огонь и множество танцующих людей. Слышались звуки рожков и громкие песнопения.

Голый мужчина танцевал вокруг костра, а старик стоял на коленях перед алтарем, эмоционально произнося какой-то странный язык.

Фэйюнь не ожидал увидеть в этом месте людей. Это были обычные смертные, около трех тысяч человек.

"Они здешние аборигены, часть Мэн. Трупы захватили весь Великий Южный, но не осмелились прийти сюда, вот почему они все еще живы". Необузданное Просветленное Существо сказало.

Тысячи племен жили в Цзинь; только император мог специально пытаться вспомнить о них. Фэйюнь продолжала следовать за ней, ничего не ответив.

"Уважаемые гости, сегодняшняя церемония будет длиться всю ночь, те, кто примет участие в этом празднике, будут благословлены богом удачи". Седовласый старик подошел к ним и с энтузиазмом поприветствовал их.

Несколько молодых членов племени с любопытством смотрели на них и тоже пригласили их.

Она скрыла свою ауру, добавив на лицо слой тумана. Члены племени не чувствовали никакого давления с ее стороны, поэтому они оставались дружелюбными.

"Очень хорошо." Она действительно согласилась.

Члены племени заволновались. Их вождь призвал людей зарезать несколько коров и оленей для пира, а также достать несколько кувшинов с вином.

"Какая милая императрица, общается со своими людьми". Фэйюнь вел себя с ней как можно непринужденнее. После танца с девушкой из племени он сел рядом с ней, допивая вино в глиняном горшке.

Перед ней стоял каменный стол с глиняной тарелкой. Сверху лежала желтая бычья нога. Она осторожно оторвала кусок и поднесла его к своим красным губам, чтобы элегантно откусить.

"Великий Наставник учил, что для того, чтобы стать императрицей, нужно иметь сердце и разум правителя, любить свой народ, но при этом уметь быть безжалостным. Один император, остальные - подданные. Одним словом можно заставить всех трепетать от страха. Только так можно стать императором". Она ответила, не глядя на него.

"Как утомительно". сказал он, глядя на небо.

"У императора будут верные подданные, те, кто хочет воспользоваться преимуществами, завистники и ревнивцы, и те, кто ругается под нос..."

"А как насчет надежного доверенного лица?" сказал Фэйюнь.

"Доверяй только себе". Она покачала головой.

"Мне интересно одно. Если в династии может быть только один император, то в вашей сейчас их три. Если ты вернешься в столицу, кто будет единственным правителем?" Фэйюнь улыбнулась.

Она ничего не ответила и оторвала еще один кусок бычьей ноги, тихо жуя.

"Старший брат, пойди поищи мачилу для старшей сестры". Семилетняя девочка подошла и невинно улыбнулась Фэн Фэйюнь, покраснев. Она была одета в кожаную шкуру и несла на спине круглый деревянный футляр.

"Маленькая сестренка, что такое мачилус?" Фэйюнь посмотрела на просветленное существо, а затем похлопала девочку по заплетенным волосам.

"Очень красивый, прелестный цветок, он единственный, который может появиться здесь, очень редкий. Когда парень и девушка найдут этот цветок в такую ночь, они будут благословлены и останутся вместе навсегда". Девушка сказала с волнением.

"Ну, в последнее время мне не везет. Я уверен, что цветок, о котором ты говоришь, самый красивый в этом мире. Где мы можем его найти?" Фэйюнь коснулась ее щеки и сказала.

"Дедушка рассказывал мне об этом". Она моргнула, не зная ответа.

Фэйюнь понял, что невинная мисс только слышала о цветке, но никогда его не видела.

Он огляделся вокруг и подумал, что не то что цветка, даже травинки не найти. Вероятно, эта девушка никогда в жизни не видела цветка. Поэтому она и пришла к чужаку, чтобы попросить его. Она просто хотела увидеть что-то красивое.

Она смотрела на него круглыми черными глазами, ожидая правильного ответа.

Но как Фэйюнь мог найти для нее сказочный цветок?

"Не разочаровывай юную леди, иди и найди для нее цветок". Необузданное Просветленное Существо встала и приказала.

Фэйюнь не хотел выполнять этот ее "указ", но и разочаровывать девушку тоже не хотелось.

Втроем они обошли всю равнину, чтобы найти цветок под названием манчилус.

Девушка выглядела очень счастливой. Она обняла Фэйюня и спросила: "Старший брат, ты когда-нибудь дарил старшей сестре цветы?".

"Нет..." сказал он, глядя на просветленное существо.

"Почему?" спросила девушка.

"Ей это не нравится".

"Старшая сестра, старшая сестра, ты не любишь цветы?" Девочка подбежала и взяла просветленное существо за руку.

"Ну, как можно не любить цветы?" ответило последнее.

"Правда?! Цветы такие красивые! Если мы найдем цветок, я обязательно заставлю Большого Брата подарить его тебе, о, положи его себе на волосы, дедушка говорил, что девушка с цветком в волосах - самая красивая девушка, верно?!"

"Верно."

Фэйюнь действительно старался изо всех сил. Он использовал свое Искусство Малых Изменений, как мастер, ищущий сокровища, пытается найти рудную шахту. Вдруг снизу донеслась таинственная пульсация.

Он присел и копнул землю на три фута вглубь. Из-под земли появились нежные белые лучи, яркие, как лунный свет.

http://tl.rulate.ru/book/119/2994000

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь