Готовый перевод Spirit Vessel / Духовное судно: Глава 624

Гостиница Spirit Domain Inn носила такое название, потому что напоминала каменный лес, окутанный туманом. Его точные размеры и количество зданий оставались неизвестными.

В десяти метрах над вершиной возвышался дворец, усыпанный цветами. Го Дахай поднялся по лестнице сквозь туман в этот дворец.

Он был здесь впервые. Плотность энергии духа сейчас намного превосходила все места, где он бывал раньше.

'Это, должно быть, глубина постоялого двора, даже за деньги сюда не попасть'. Го Дахай нервничал и был взволнован. В его сознании возник образ необузданной красавицы. Она выглядела совсем как бессмертная.

Более ста лет назад Дахай вошел в Бесконечные Земли, чтобы найти легендарное место шеститысячелетней давности - Долину Мириад Демонов.

Ходили слухи, что раньше здесь обитало беспричинно сильное племя демонов. После того как демонов оттеснили от Цзинь, и долина, и сокровища племени погрузились под землю.

Некоторые рассказывали, что мастер в Бронзовом котле однажды видел долину, полную трупов демонов, а также ослепительное сияние сокровищ. Вокруг летали сокровища духов. Пара глаз великого демона превратилась в луну и солнце, парящие там.

Го Дахай соблазнился этими легендами и повел группу экспертов в Бронзовую Гору, часть Бесконечной Земли. К сожалению, они не прошли и половины пути к мифическому сокровищу, как их чуть не растерзали дикие звери.

Дахай не должен был сбежать. В момент его отчаяния появилась начальница Spirit Domain Inn. На ней была белая шуба из лисьего меха, контрастирующая с ее черными волосами. На ней не было ни пылинки. Она приземлилась сверху, как бессмертная.

Как ни странно, свирепые звери отступили при первом же взгляде на нее, ведь они были ее питомцами.

Он следовал далеко позади нее; так ему удалось спастись.

Добравшись до постоялого двора, он спросил "работницу" и выяснил, что она хозяйка постоялого двора - Яояо.

С тех пор он стал проводить одну ночь на постоялом дворе в последний день месяца. Он приказал своим солдатам охранять постоялый двор, не позволяя никому причинять беспокойство.

"Гоу, гоу!" Белый пекинес, лежащий на красной клумбе, залаял на Го Дахая.

"Божественный командир, вы очень упрямы. Прошло уже 120 лет, а вы все еще продолжаете в том же духе, тратя сто камней духа каждый месяц. Боюсь, что все твои сбережения уходят сюда". Из тумана донесся молодой чарующий голос.

У Дахай появилось неловкое выражение лица: "Не говоря уже о моем богатстве, я даже не против использовать свою жизнь, чтобы заплатить долг".

"Есть кое-что, что мне неясно..." произнесла она любопытным голосом.

"Если это что-то, что я знаю, я дам тебе знать". Ему стало страшно.

"Хаха." Улыбка девушки была полна искушения: "Божественный командир, почему такой герой, как ты, опускает голову перед этим юношей? Кто он?"

Именно по этой причине босс позвал его.

Дахай знал, что она говорит о Фэн Фэйюнь. Эта женщина обладала удивительной культурой, поэтому она могла видеть, что происходит снаружи. Любопытство взяло верх над ней.

Однако личность Фэйюнь тоже нужно было держать в секрете. Это поставило его в затруднительное положение.

"Конечно, я могу рассказать тебе, Яояо. Только, пожалуйста, не говори никому другому". решил он.

"Конечно".

Он вздохнул с облегчением: "Правда в том, что он сын демона Фэн Фэйюня, нынешнего Божественного Короля".

"Понятно." Она нашла удовлетворение в ответе. После минутного молчания она сказала: "Прислуга, проводите Божественного Командующего и не забудьте дать ему бутылку хорошего вина, бесплатно."

***

У черной горной гряды стоял Король Трупов, покрытый чешуей сверху донизу, со множеством гнилых пятен у рта. Он ревел и извергал гнилостное зловоние. Деревья и трава поблизости засохли с заметной скоростью.

Фэйюнь все еще поднимался по тропинке, усыпанной листьями. Холодный ветер заставлял их летать повсюду, распространяя древесный запах. Его волосы развевались, и другие могли видеть его холодное выражение лица.

Он остановился и посмотрел на звездное небо. Его тело слегка задрожало, прежде чем он снова появился на вершине большого голубого валуна.

"Ра!" Звери внутри него заревели в унисон - дракон, феникс, лев, леопард, бык, змея...

Их эхо разносилось на сотни миль, естественно, более устрашающее, чем волчий вой.

Даже облака были отодвинуты на небе, чтобы звезды сияли яснее. Они были похожи на драгоценные камни, вырезанные на черном полотне, освещая все вокруг блестящим слоем.

Вслед за ревом из первобытных зарослей доносились звуки. Многочисленные звери набегали на них и разжигали хаос.

"Грохот!" Шум усиливался в быстром темпе, словно приближалась целая армия.

Появился гигантский волк с черной шерстью и свирепым взглядом. Из-за горизонта вылетел огромный слон с крыльями, размахивающими на десятки метров. Его можно было увидеть с расстояния в десять миль.

Фэйюнь стоял лицом к Бу Тяню, который стоял на другой вершине.

За Фэйюнь собиралось все больше и больше существ. Их зеленые глаза светились в ночи, вселяя страх в зрителей.

"У тебя есть Король Трупов, у меня есть мои звери. Победитель получает все, проигравший становится трупом. Надеюсь, на этом вражда вашей секты со мной закончится". Фэйюнь спокойно сказал, доставая сущность своего оружия.

Она превратилась в копье старого образца с белым блеском - определенно орудие смерти.

"Эта вражда не закончится, пока ты не умрешь". Бу Тянь держал фиолетовый колокол, а вокруг него клубился ветер.

Из земли выползла рука скелета, похожего на существо из ада.

В ту секунду, когда земля треснула, из-под земли донеслось странное колебание.

Фэйюнь закрыл глаза и сосредоточился, чтобы почувствовать биение земли. Он обнаружил, что глубоко под землей скрывается Фиолетовая Облачная Духовная Вена. Великий эксперт специально скрыл ее присутствие, чтобы Фэйюнь не смог почувствовать ее раньше.

Но теперь Бу Тянь вызвал из земли этот старый труп. От него исходила фиолетовая энергия, и Фэйюнь догадалась, что это он.

'Очень хорошо, я использую его, чтобы достичь пятого уровня'. После переработки буддийской энергии Тан Цинсюя он был на пике четвертого уровня.

К сожалению, до сих пор у него не было возможности прорваться. Особой духовной жилы под ним, а также использования пилюль Небесного Ядра будет достаточно.

"Вперед!" Его боевое намерение всколыхнулось, когда 10 000 душ зверей покинули его тело и образовали уникальный домен, заполнив все небо.

Он поднял копье и бросился вперед.

Настоящие звери позади него тоже зарычали и подняли свои клыки, следуя за его маршем. Они топтали деревья, как всесокрушающий поток.

Эта сцена была поистине шокирующей.

Купцы и культиваторы на другой стороне скалы были поражены этим потоком зверей. Земля продолжала трястись, повсюду появились трещины.

"Неужели он одним своим ревом смог призвать этих зверей? Неужели он могущественный зверовод?"

"Не может быть. Чтобы он смог вызвать этого Обжорливого Волка и Слона Ночной Долины? Это под силу только десяти высшим зверомастерам. К тому же, посмотрите, даже некультурные дикие звери находятся под его контролем. Менее пяти человек в Цзинь способны на такое".

"Ну, некоторые могут легко контролировать и разумных, и диких зверей, но не так легко, и не в таком огромном количестве. Мне кажется, что он... царь зверей".

Обычные торговцы и слабые мастера боевых искусств видели только поверхность.

Более сильные мастера могли видеть души зверей, выходящие из его тела. Они сразу же поняли, кто он такой.

"Так это сын демона. Неудивительно, почему Го Дахай так уважительно к нему относился". Черноволосый старик поглаживал бороду, удивляясь, почему Фэйюнь пришел в этот отдаленный и опасный регион.

В его жилах текла демоническая кровь. Может быть, он пришел за легендарными сокровищами, хранящимися в Бронзовом котле?

http://tl.rulate.ru/book/119/2984802

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь