Готовый перевод A Thought Through Eternity / A Will Eternal / Мысль сквозь вечность / Вечная Воля: Глава 861

Глава 861. Женщина, расчёсывающая волосы

Бай Сяочунь оглянулся на ветхую суету и вдруг... увидел женщину! Она стояла к нему спиной, поэтому невозможно было разглядеть её лицо. Она была одета в красное платье и расчесывала свои длинные черные волосы. И она пела песню...

Удивительно, но у женщины... была только одна рука!

Вместе с женщиной пришел холод, подобный зимней стуже. Бай Сяочань зажал рот руками, опасаясь, как бы не закричать от ужаса и не прервать пение женщины. Страшнее быть просто не могло. Он сразу почувствовал, что его уровень культивации недостаточно высок, чтобы бороться с этой женщиной; она заставила его почувствовать себя придавленным горой, свалившейся с небес. Слезы навернулись ему на глаза, а затем начали стекать по щекам, и он задумался, почему всегда попадает в такие странные ситуации. Он хотел бежать, но, оглядев комнату, понял, что здесь нет ни дверей, ни выходов.

«Что же мне делать, что же мне делать!?» — причитал он про себя. Вдруг женщина, казалось, поняла, что она не одна, и перестала расчесывать волосы. Она также закончила петь.

Сердце Бай Сяочаня заколотилось.

— Это не то, что ты думаешь, старшая! — промолвил он. Затем он начал бессвязно говорить. — Я не хотел тебя прерывать. Эй, я тоже важная персона. Мой ученик — Император Ада. Ты знаешь хранителя могил? Он послал меня сюда…

Давление, оказываемое женщиной, превзошло то, которое он ощутил, общаясь с Небожителем.

Беспокоясь о том, что он недостаточно ясно объясняет ситуацию, Бай Сяочань продолжил:

— Я даже не хотел сюда приходить! Не обращай на меня внимания. Ты... вы очень хорошо поете! Очень приятно для слуха!

В этот момент женщина повернулась лицом, вызвав пронзительный крик Бай Сяочаня! На её лице... не было ни носа, ни глаз, ни рта, ничего! Абсолютная пустота! Бай Сяочань почувствовал, что его голова вот-вот взорвется. Вскрикнув, он попятился назад и вытряхнул перед собой командный медальон. Из него хлынул чёрный свет, отчего его зрение помутнело.

В то же время он начал исчезать. Даже когда он вновь появился в другом месте, бесчисленные волоски прорезали воздух в том месте, которое он только что занимал, издавая хлопающие звуки. Каждый из этих волосков трепетал от силы, превосходящей силу царства Дэва. Очевидно, что если бы Бай Сяочань остался позади и попал под удар, то был бы убит! Мгновение спустя волоски зашевелились и испарились. Тем временем безликая женщина у трюмо повернулась лицом к разбитому зеркалу и снова начала расчесывать волосы... и петь.

Когда Бай Сяочань пришёл в себя, он находился на вершине моря костей, всего в двух днях пути от восточной дельты Небесной реки. Когда он материализовался, его глаза ничего не выражали. Однако потом взгляд медленно потускнел и стал ясным. Задыхаясь, он огляделся и обнаружил, что сошёл с галеона. Все, что только что произошло, казалось галлюцинацией или сном. И всё же он знал, что это не галлюцинация. Будь то галеон-призрак или безликая женщина, расчесывающая волосы, всё очень реально. Он вдруг осознал, что ему очень повезло.

— Значит, прадедушка могильщик не врал! — посмотрев на командный медальон с затаенным страхом, он понял, что только благодаря это штуке ему удалось избежать смерти. — Мёртвый мир — действительно зловещее место. И что это была за призрачная женщина!?

От одной мысли о ней ужас охватил его сердце. Бай Сяочань ударил по своей сумке и вытащил оттуда Сун Цюэ и Шэнь Суаньцзы.

— Вы сами виноваты! — сказал он. — Если бы я не пошел спасать вас двоих, я бы вообще не подвергся опасности!

Как только Сун Цюэ и Предсказатель оказались на открытом пространстве, они начали приходить в себя.

Потирая переносицу, Сун Цюэ спросил:

— Что случилось? Мы вышли? Почему я ничего не помню?..

Шэнь Суаньцзы на мгновение замешкался, затем недоверчиво посмотрел на Бай Сяочуня.

— Я помню, что ходил по главной палубе, но после того, как вошёл в дверь... я вообще ничего не помню.

Бай Сяочань вздохнул, а затем рассказал им обо всём, что произошло под палубой. По мере того, как он рассказывал, их глаза расширялись, и они даже начали задыхаться. Мало того, что рассказ был совершенно потрясающим, так ещё и вполне правдивым.

— Я первым вошёл туда? — спросил Сун Цюэ. Рядом с ним Предсказатель задрожал, услышав о зеленокожем длинномордом призрачном лице, появившемся поверх его собственного лица.

Бай Сяочань фыркнул.

— Если бы не я, вы двое по-прежнему бродили бы по галеону!

Он уже собирался и дальше ругать их, когда вспомнил, что они всё ещё находятся в Мёртвом мире.

— Послушайте, — поспешно сказал он, — мы поговорим об этом подробнее, когда выберемся отсюда. Это место просто слишком опасное.

Он умчался вдаль, а за ним последовали испуганные Сун Цюэ и Шэнь Суаньцзы. Учитывая их скорость, прошло совсем немного времени, прежде чем они приблизились к границе Мертвого Болота. Вскоре костей становилось всё меньше. Бай Сяочань был уверен, что им осталось идти всего один день!

— Как далеко мы зашли, когда были на галеоне?

Судя по тому, что он помнил, они провели на галеоне всего три или четыре часа, и, тем не менее, он проделал почти весь путь до места назначения. Исходя из этого, быстрый подсчет показал, что галеон, скорее всего, может пересечь весь Мертвый мир всего за сутки.

Когда Бай Сяочань, Сун Цюэ и Шэнь Суаньцзы готовились покинуть Мертвое Болото, в Срединном районе восточной части реки Небесный простор разразилась война! Это была война, в которой три другие великие секты объединили свои силы против Секты Защитников Реки, неспособной дать отпор. Это была война на уничтожение сект! Грохот и взрывы наполнили воздух в регионах, окружающих поле битвы. Секту защищал сверкающий щит заклинательной формации, который приводил в действие Дир Скайбаньян. Бесчисленные божественные способности и магические техники били по заклинательной формации, которая уже скручивалась и искажалась на грани разрушения!

За пределами заклинательной формации находились два солнца, белое и чёрное, а также пугало, которое порхало туда-сюда. Все это, в сочетании с силой почти всех учеников Секты Защитников Реки, обеспечило ожесточенную борьбу повсюду! Однако было совершенно очевидно, кто одержит верх. Секту осаждали более ста тысяч культиваторов, объединившихся в три армии, атаковавшие с трёх сторон. От каждой армии исходила ужасающая аура, которая, казалось, превосходила волю небес. Данные ауры принадлежали могущественным экспертам ранней стадии царства Дэва. Они являлись всего лишь дэвами Смертного Дао, примерно сопоставимыми по силе с Девой Багровой Пыли, с которыми Бай Сяочань мог бы сражаться нелегке. Однако для Секты Защитников Реки они были подобны непреодолимым горам.

http://tl.rulate.ru/book/113/2363774

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Качество перевода просто жуткое стало...
Развернуть
#
Перевод вовсе не ужасен. Читала и хуже, просто изменился перевод техник и прочего и из-за этого тяжелее разобраться. Если б названия сохранились, то перевод был бы отличный.
Развернуть
#
Спасибо огромное за перевод, но пожалуйста прочитайте главы до этого, так как перевод уровней культивации, техник и имён был совсем другой. Сейчас просто приходится догадываться, о чем написано
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь