Готовый перевод Summoned Again? / Призван вновь?: Глава 8

Когда я подошел к главному скоплению людей, состоявшему из королевской семьи, их жен и мужей, дочерей и сыновей, племянников и племянниц, а также многочисленных кузенов, кто-то наконец заметил меня.

- Деймон! - воскликнула вторая принцесса, и звуки вокруг меня утихли.

Много лет назад, после того как моя группа спасла ее семью от попытки соперника захватить их страну, мы предприняли контратаку и уничтожили другую королевскую семью. После этого страны объединились, и они оказались во главе, а мы были объявлены близкими друзьями семьи, и она была глубоко влюблена в меня. Я увидел своим Божественным зрением, что она отдастся мне, причем с благословения своего отца, не меньше, и я одарил ее настолько широкой счастливой улыбкой, насколько мог.

- Я прибыл сюда, как только смог, только чтобы увидеть тебя. - сказал я и заключил ее в свои объятия.

- Деймон, ты... ты действительно пришел ради меня? - спросила она, ее лицо раскраснелось от счастья.

- Только глава гильдии торговцев и гильдии чародеев удерживал меня от посещения замка час назад. - проинформировал я ее, и это безмерно польстило ей. То, что я ради нее поторопился со встречей с этими двумя людьми, очень ее обрадовало.

- Я бы поцеловала тебя прямо сейчас, если бы это не вызвало скандала. - прошептала принцесса.

- Какой еще скандал? - спросил я и глубоко поцеловал ее.

Со стороны окружающих нас людей раздалось несколько - оо - и - ах - , а также аплодисменты. Я прервал поцелуй, отвесил им формальный поклон и поблагодарил, чем вызвал смех. Я взял принцессу за руку и подошел к королю.

- Ваше высочество, полагаю, вы знаете, что все злые существа, создания, приспешники и монстры, а не только Мейстер, были удалены из мира. - сказал я.

- Да, великий герой. Мои маги рассказали мне об этом. - сказал король, и его взгляд обратился ко второй дочери. - Я лишь надеюсь, что ты сможешь найти еще что-нибудь, достойное твоего внимания.

- Я уже нашел, ваше высочество. Правда, нашел. - сказал я, и принцесса густо покраснела.

Праздник продолжался до конца дня, а затем и до ночи. Принцесса совсем не скрывала, что ведет меня в свою комнату, а не во временное помещение в гостевых покоях. Она отнюдь не была дурочкой, ведь королевским особам полагалось время от времени вступать в любовные связи, чтобы посмотреть, кто подойдет им в качестве пары. Однако их версии секса остро отставала в плане разнообразия. Все было по принципу - вошел и вышел - , - спасибо за визит - и - до встречи

Ни одна из женщин на этой планете никогда не была с мужчиной с Земли.

Принцесса не знала, что с собой делать, пока я ее обрабатывал. Она никогда не сталкивалась ни с прелюдией, ни с поддразниванием, ни даже с поцелуями и облизыванием где-либо, кроме ее рта и груди. Это было немного грустно, если подумать. Ну, для нее это не было грустно. Больше нет.

Глава 5

Через неделю любовь второй принцессы ко мне расцвела сильнее, чем когда-либо. Когда она входила в комнату, даже в тех больших модных платьях, которые скрывали большую часть ее тела, ее бедра покачивались без ее сознательного участия, и это привлекало всеобщее внимание. А еще на ее лице постоянно сияла улыбка. Когда она получила известие о том, что один из ее кузенов погиб в результате несчастного случая на поединке, она заплакала, но улыбка не исчезла.

- Мне так ужасно жаль! - Она обняла кузена, в глазах стояли слезы, но она все равно была счастлива. - Мы будем чувствовать его потерю еще долгие годы.

- Почему ты улыбаешься? - спросила ее кузина, почти с ненавистью на лице.

- Даже эта трагедия не может помешать моему счастью. - Сказала принцесса и вытерла глаза. - Любовь и счастье действительно побеждают все!

- Ты что, с ума сошла? - спросила ее кузина. - Это время для грусти!

- Я ничего не могу с этим поделать. - сказала принцесса. - Если бы ты знала, что я и герой...

- Кхм. (кашель) Примите мои самые глубокие и искренние извинения за потерю вашего сына. - сказал я. - Думаю, принцессе нужно побыть одной, чтобы как следует все обдумать.

Убитая горем женщина кивнула и заключила меня в объятия, что было довольно редко для знатной женщины. - Спасибо, что присматриваешь за ней, даже если ты сделал ее настолько счастливой, что она сейчас совсем не воспринимает происходящее.

- Не волнуйся. Когда это наконец настигнет ее, она будет еще более опустошена, чем ты. - сказал я, когда она отпустила меня.

- Я действительно буду опустошена, - сказала принцесса, и ее мокрое лицо сделало ее улыбку еще более выразительной. - Я очень любила Рамана. Он всегда был добрым, и мы даже проводили вместе время наедине. - сказала она, затем ее лицо покраснело, и она захихикала. - Это было совсем не то, что время, проведенное наедине с Деймоном.

Убитая горем женщина открыла рот, чтобы прокомментировать это, а потом посмотрела на меня. Это был взгляд, который я уже видел на нескольких лицах, после того как они поговорили с принцессой. Я не был уверен в том, что она говорила людям, но даже эта короткая фраза заставила скорбящую женщину отодвинуть свое горе на второй план, чтобы полюбопытствовать обо мне.

- Пожалуйста, извините нас. - сказал я и, взяв принцессу за руку, повел ее прочь. - Я думал, мы договорились, что ты ничего не будешь рассказывать.

- Обещания на подушках не считаются. - Сказала вторая принцесса, а потом хихикнула. - Беатрис была в восторге, когда я показала ей...

- Показала ей? - спросил я, и она снова захихикала.

http://tl.rulate.ru/book/106503/3832893

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь