Готовый перевод The Dramatic Dungeon / Подземелье Драммы (M): Глава 9 - Занавес поднимается

Медленно и методично искатели приключений пробрались в комнату. Они приняли форму свободного треугольника с одетым в мантию треугольником в центре. Эльфийская лучница, стоявшая рядом с ним, казалось, прислушивалась к малейшим звукам, ее уши сосредоточенно подергивались. Лидер поднял меч и щит, готовый в любой момент защитить своих товарищей.

К тому времени, когда они достигли центра комнаты, не подвергаясь нападению, лидер заговорил напряженным голосом.

«Манекены, должно быть, представляют собой какие-то монстры или умный отвлекающий маневр, а монстры здесь — это какие-то скрытые хищники, устраивающие засады».

«Должен ли я атаковать один из манекенов на расстоянии?» — спросил эльф.

«Нет, давайте подойдем ближе к тому, кто сидит там, и проверим. Кроме нас, не было никакого движения, верно?»

"Верно." она кивнула.

— Могу я просто пойти и разбить один? — заговорила гора мускулов на спине.

«...Полагаю, мы достаточно близко, чтобы помочь. Давай вместе поднимемся, и тогда Астрид сможет проверить их выносливость. лидеру удалось придать положительную окраску резкому предложению женщины.

Я не оценил ту легкость, с которой они разглядели величайшее оружие моего манекена, но, оглядываясь назад, я понимаю, что в комнате мало что могло отвлечь их. Может быть, один из моих манекенов сможет вылепить неодушевленные манекены из дерева повсюду? Таким образом, мои монстры могли сливаться с ними, а не выделяться, как больной палец. Однако для этого мне может понадобиться, чтобы манекен стал ремесленным классом, или, может быть, это мог бы сделать анимированный слуга?

Освободившись от своих размышлений, я, затаив дыхание, наблюдал, как группа приближается к пока еще безымянному третьему манекену, сидевшему в первом ряду моего зала.

Когда они приближались все ближе и ближе, я применил небольшой трюк, которому научился в перерыве между встречами.

Один за другим несколько факелов, стоящих вдоль зала, загорелись эфемерным синим светом, соответствующим цвету посоха волшебника.

Искатели приключений замерли, как олени в свете фар. Мои манекены тем временем разморозились, и спектакль начался.

Женщина беспокойно ходила по комнате, снова спрятав голову в руках, словно борясь с глубоко укоренившимся отчаянием. Рыцарь рядом с ней бесстрастно наблюдал, хотя несколько раз его руки дергались вперед, как будто он хотел протянуть руку и утешить свою глубоко обезумевшую даму. Однако это было бы выше его статуса, поэтому он еще раз выучил свою осанку и принял настороженную стойку.

Возможно, он не сможет помочь своей даме в том, что бы ее ни беспокоило, но он не откажется от своего долга перед ней и будет верным опекуном.

Авантюристы тем временем были сбиты с толку. Они пришли сюда, ожидая драки, а не игры. Они были настолько потрясены, что даже не заметили, что сидящий манекен встал и принес несколько свитков, прежде чем вернуться к ним и протянуть руку, полную пергаментов.

Лидер снова собрался с мыслями и осторожно протянул руку вперед, взяв предложенные пергаменты.

И как раз вовремя, манекен бросился обратно на сцену и принял на себя роль слуги, который доставил послание своей даме, кланяясь и царапая, прежде чем снова уйти со сцены.

Дама дрожащими руками прочитала поданный ей пергамент, прежде чем повернуться к публике и упасть на колени, все силы покинули ее.

При этом все мои манекены снова замерли.

Озадаченные искатели приключений осмотрелись вокруг, прежде чем наконец взглянуть на пергаменты.

Надо отдать должное третьей манекенщице, они, без сомнения, соображали быстро. В руках лидеров было исполнено несколько ролей в запланированной мною пьесе, ранее все они играли их, но теперь мы могли включить в развлечение авантюристов.

Участие зрителей!

Искатели приключений перешептывались друг с другом, озадаченно глядя на 4 свитка.

Через некоторое время, кажется, они собрали все воедино.

— Итак, это роли в этом… спектакле? Их четверо, нас четверо, я думаю, нас просят принять участие?» – красноречиво резюмировал варвар.

«Я слышал о головоломках и загадках в подземельях, но никогда о таком!» маг недоверчиво качает головой.

«Ну, давайте пока побалуемся, но будьте все начеку. В конце концов, это может быть уловкой, чтобы нас настигнуть. — пропел лидер, сохраняя ровный голос, но был ли это намек на... нарастающее волнение? Интересно… оооочень интересно.

«Правильно, кто какую роль хочет?» лучник наступает.

«Я хочу быть монстром!» женщина-варварка кудахчет, и ей тут же вручают свиток.

— Полагаю, мне следует стать придворным волшебником. маг вздыхает.

Лидер смотрит на него с ног до головы и говорит.

«Знаете, это может быть хорошим шансом выйти за пределы нашей зоны комфорта. Ты уже настоящий волшебник, почему бы тебе не взять этот?»

Осмотрев переданный ему свиток, мужчина усмехается.

«Хорошо, тогда я буду принцем! Вы двое сражаетесь за волшебника и короля!»

Я наблюдал за этим взаимодействием с радостью. Руководителем, несомненно, был один из моих людей, настоящий любитель театра! Я с нетерпением ждал возможности увидеть, как это разворачивается все больше и больше!

Лидер повернулся к лучнику и произнес: «Поскольку это была твоя жертва в ритуале, я оставлю выбор за тобой. Я просто скажу следующее: я верю, что из меня получится отличный волшебник!» прежде чем криво ухмыльнуться.

Лучник вздохнул, прежде чем забрать у лидера свиток с диалогами короля.

Выгнув нос и выпрямив позу, она ответила серьезным тоном.

— Вполне, и я буду для вас всех превосходной королевой. Склонитесь передо мной, мои подданные!»

Таким образом, публика была полностью вовлечена, и наша игра могла начаться всерьез!

http://tl.rulate.ru/book/105483/3744952

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь