Готовый перевод The Dramatic Dungeon / Подземелье Драммы (M): Глава 8 - Встреча со зрителями

Мои манекены прекрасно себя чувствовали на сцене. Джульетта связала манекен с мечом и доской, чтобы она выступала в роли своего рыцаря, в то время как третий из моих защитников попеременно то выполнял роли второго плана, то был зрителями. На мой взгляд, в их исполнении была только одна небольшая проблема: явное отсутствие диалога. Вдохновленный их выходками, я написал для них сцену пьесы на одном из своих свитков, но, не имея ртов или других подобных органов, мои актеры полностью зависели от своих манер, чтобы передать эмоции своих персонажей.

И у них это тоже неплохо получалось. Как ни удивительно, это послужило не только отвлечением внимания в ожидании следующей атаки на наши владения, но даже было продуктивным.

Я имею в виду, что Джульетта достигла уровня в актерском классе. Ничего больше, казалось, не изменилось, не появилось никаких новых навыков или чего-то подобного, но когда я осмотрел ее, мне показалось, что ее деревянная внешность стала мягче, а фигура местами стройнее.

Это показалось мне странным изменением предполагаемого увеличения мощности, но эстетически это было приятно нам обоим, поэтому я был счастлив.

Как я и подозревал, необходимая мощность монстров снова увеличилась на единицу, то есть у меня осталась только одна емкость. Достаточно скоро мои способности придется снова повысить, если предположить, что ее прогресс будет расти так же быстро.

Ну, всему свое время. Прямо сейчас наблюдать за их выступлением было интересно и помогло снять остроту беспокойства и предвкушения, проникавшую в мои мысли.

Однако рано или поздно все должно было прийти к апогею. В самый разгар сцены, когда Джульетта услышала впечатляющую импровизацию, мы все замерли. Манекены более буквально, чем я. Моя великолепная фигура фактически закружилась, когда я сосредоточил свое внимание на двери, которую только что потревожили.

За пределами я мог различить множество существ, сканирующих комнату, которую я считал своим владением. Человек в доспехах впереди, осторожно осматривающий сцену, в окружении гибкой лучницы, ее острые уши слегка подергиваются, неповоротливое животное, размахивающее зазубренным топором, и, наконец, за ним следует парень-книжник, одетый в поношенную мантию.

Авантюристы!

Я с любопытством рассматривал членов их партии одного за другим. Бронированный, похоже, был человеком. Я не видел ни того, ни другого раньше, но мои врожденные знания еще раз предоставили мне такую ​​возможность. Волосы у него были грязно-русого цвета и довольно короткие. Его лицо было угловатым, а выражение стоическим, насколько я мог это прочитать.

Лучница была эльфийской женщиной, одетой в кожаные доспехи. Ее длинные каштановые волосы прядями ниспадали вокруг лица, но большая часть их была собрана за головой. В руках она держала лук, а по бокам висели два изогнутых коротких меча.

Гора мускулов тоже была человеком и женщиной. Она была примерно на две головы выше лидера и лучника, с короткими рыжими волосами и любопытными синими отметинами на лице. Ее топор выглядел злобным, а выражение ее лица выглядело самым расслабленным из всех, изображая спокойную уверенность.

Последний член был человеком, похожим на лидера, но примерно на две головы короче. Волосы у него были белые и растрепанные, а часть лица была закрыта прозрачной штуковиной, в которой я узнал очки. Он опирался на посох, кончик которого светился, проливая тусклый синий свет на окрестности, а к его поясу была привязана большая книга. Полагаю, книжный подход оказался более точным определением, чем я первоначально ожидал.

Обмениваясь приглушенными словами друг с другом, я с удивлением осознал, что понимаю их язык, хотя сам разговор было трудно разобрать, вероятно, из-за того, что они оставались за пределами моих владений.

Однако, когда я сосредоточился на них, они все, казалось, физически отшатнулись от моего любопытного присутствия.

Через пару напряженных мгновений без каких-либо изменений они слегка расслабились, прежде чем парень-книжник заговорил достаточно громко, чтобы я мог его услышать.

«Ну, нам обязательно стоит провести ритуал, на случай, если мы еще не вторглись. Может быть, нам удастся хотя бы успокоить дух таким образом, если мы это сделали?

Я был рад осознать, что понимаю их речь. Может быть, я мог бы стимулировать их выступать с моими монстрами? Наличие в нашей труппе человека, способного говорить, потенциально могло бы значительно улучшить качество моих пьес.

Тем временем остальные члены их веселой компании согласились со своим лидером. Я с интересом наблюдал, как они достали благовония и символы, прежде чем бронированный, их лидер, судя по его присутствию, снова заговорил.

«Так, есть ли у кого-нибудь подходящая дань для этого подземелья? Может быть, стихи или какие-нибудь предметы роскоши?»

При этом их лица стали задумчивыми, прежде чем лучница неохотно вытащила что-то из своего рюкзака. Держа в руке кусок мягкой ткани, она протянула его книжному парню, который осмотрел его, а затем кивнул в сторону.

«Этого должно хватить».

«Спасибо, Аллея. Мы обязательно отплатим вам за это позже». – заверил женщину ведущий «Аллеи». Она отмахнулась от него, а человек в мантии зажег благовония, выложив символы в форме круга, и положил кучу ткани в центр. Похоже, это был предмет одежды, а блеск и текстура ткани казались гораздо более… выдающимися, я полагаю, чем их нынешнее снаряжение.

Расставив предметы, ответственный за ритуал успокоился, и произошло нечто интересное.

Предмет одежды начал исчезать, мало чем отличаясь от того, как исчез камень, когда я положил его в свое «не-пространство». Тогда я почувствовал, как что-то тянется ко мне. Когда оно вошло в контакт со мной, особенно с той частью, которая находилась в моем не-пространстве, на самом деле, я мысленно вздрогнул. Однако он не настаивал на этом вопросе, просто существуя на границе моего существования, чего-то ожидая. Мне показалось, что он вежливо ждал приглашения . Что ж, я был заинтригован этим развитием событий, и любопытство заставило меня открыться этому чувству.

Когда я мысленно подтвердил свое решение, чувство развилось. Я чувствовал, что что-то ждет меня прямо за пределами моего не-пространства, готовое к тому, что какое-то условие будет выполнено. Однако усик, доставивший его, был вырван и нигде не был найден.

Снова сосредоточив внимание на авантюристах, я увидел восторг на их лицах и экран перед всеми ними.

Я не мог разобрать, что там написано, но, похоже, это была позитивная новость. Хорошо им!

Они отпустили экраны и одновременно повернулись к моим владениям, лидер заговорил.

«Раз ритуал завершен, давайте приступим к нему! Вы знаете, что делать, давайте покажем этому подземелью, на что мы способны!»

Решительно, он шагнул вперед, и во мне нарастало чувство волнения. Его группа последовала за ним, и я и мои манекены с нетерпением ждали нашей первой аудитории.

Настало время поднять занавес на этой сцене, первое представление… начинается !

http://tl.rulate.ru/book/105483/3738096

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь