Готовый перевод Harry Potter and the Magical Guardian / Гарри Поттер и магический страж: Том 2. Часть 14

"Следуйте за мной, пожалуйста, профессор Спраут, наша староста скоро присоединится к нам. Она настроит вас на дверь, прежде чем вы разойдетесь по своим жилым комнатам". Пока он говорил, группа прошла через проход, который открылся в большую, но уютную круглую комнату с веселым огнем, горящим в огромном очаге, достаточно большом для двух диванов, перед которыми можно было отдохнуть.

"Здравствуйте, первокурсники. Добро пожаловать в Барсучью нору". сказала девушка со значком префекта, как у Габриэля, как только все вошли. "Я Джессика Смит, второй префект пятого курса. Как только профессор Спраут настроит всех на вход, я проведу вас, девочки, в ваши жилые комнаты через эту дверь". Она указала жестом на круглую дверь с правой стороны Дена: "Габриэль, очевидно, проведет вас сегодня вечером к вашим кроватям через другую дверь".

"У вас есть пара минут до прихода профессора Спраут, так что убедитесь, что вы знаете всех остальных, и спрашивайте Джессику или меня, если у вас возникнут вопросы". сказал Габриэль, когда группа начала расходиться по общей зоне.

У первокурсников не было никаких вопросов, кроме того, что они должны были узнать, когда получат свои расписания. Узнав, что они получат их за завтраком, Пуффендуй расположился на диванах перед камином, чтобы официально представить друг друга тем, кто сидел слишком далеко друг от друга за ужином.

"Ну разве это не радует мое сердце?" Профессор Спраут обратилась к Габриэлю Трумэну, когда вошла в Ден, заставив первокурсников обратить на нее внимание и встать.

"Здравствуйте, студенты, я профессор Помона Спраут. Вот уже двадцать два года я являюсь старостой Дома Пуффендуй, а также вашим профессором гербологии. Если у кого-то из вас возникнут проблемы с членами другого Дома, вам следует обратиться именно ко мне". Она оглядела улыбающиеся лица перед собой. "Мы - Пуффендуй, дом верных и трудолюбивых. Мы помогаем друг другу, мы помогаем другим. Я жду от всех вас великих свершений. Если у вас есть ко мне вопросы, не стесняйтесь задавать их сейчас. Если у вас появятся новые вопросы позже, вы можете прийти ко мне в нерабочее время или попросить префекта связаться со мной. У них есть заколдованные блокноты, в которых можно попросить меня о встрече, если потребуется".

Дадли поднял руку, как только профессор закончила говорить: "Мэм, у меня есть письмо от моего магического опекуна, которое она просила передать старосте". Он достал его из мантии и протянул ей.

"Могу ли я предположить, что профессор Макгонагалл получила две копии этого письма?" с улыбкой спросила профессор Спраут, принимая письмо. "За столом для персонала возникла небольшая суматоха, не могли бы вы остаться здесь и присутствовать при чтении?" Когда Дадли кивнул, она повернулась к остальным студентам и проверила, все ли они довольны, после чего настроила их магию на дверь и отправила спать.

"Мистер Дурсли, мисс Акация не беспокоится о вашей безопасности в Хогвартсе, не так ли?" Профессор Спраут воскликнула, закончив письмо: "В Хогвартсе очень серьезно относятся к безопасности, и в частности к себе".

"Профессор, при всем уважении, что это за "мучительная смерть" на третьем этаже?" спросил Дадли, приподняв бровь. "Но на самом деле это ради моих родителей".

"Я уже месяц пытаюсь убедить директора в этом... Пожалуйста, поймите, что предупреждение директора было не шуткой, и если я найду кого-нибудь из моих Пуффендуев в том коридоре, это будет означать как минимум недельное отчисление". Она вздохнула: "Что касается ее запроса на академические записи, то с этим проблем не будет. Но не могли бы вы объяснить мне, почему директору не разрешается находиться в одной комнате с вами без сопровождения взрослых?"

"Честно говоря, мэм, я не знаю всего. Гарри был оставлен профессором Дамблдором на пороге дома моих родителей посреди ночи, поэтому мои родители всегда считали, что ему нельзя доверять детей". Дадли ответил, отчего глаза профессора Спраут расширились от шока. "Было еще кое-что, что случилось, когда Гарри отправился в Гринготтс, но я ничего об этом не знаю, мэм".

"Ничего страшного, я понимаю". Профессор Спраут вздрогнула: "Если оставить юного Гарри на пороге дома в ноябре, это определенно повод за него беспокоиться. Сегодня вечером я напишу мисс Акации письмо с уточнениями по поводу других ее просьб. Если бы я мог оторвать вас от постели еще на один вопрос? Кто такая мисс Пион Акация? Честно говоря, я бы ожидал, что вашим магическим опекуном будет сам директор, но внизу письма стоит печать Гринготтса, указывающая на его подлинность".

"Она - Сквиб, родственник Гарри". Дадли ответил: "Когда в Гринготтсе произошла та история, она очень разозлилась и тогда подала заявление, чтобы стать нашим с Гарри опекуном. И Гермиона тоже, после того как стала навещать нас по выходным".

Профессор Спраут мудрено кивнула: "Что ж, это ответ на этот вопрос. Тайна вокруг вашего племянника может только способствовать его защите. Думаю, это ответ на несколько вопросов. Идите к своим однокурсникам, мистер Дурсли, и спокойной ночи".

"Так о чем же было письмо от вашего опекуна? Если вы не возражаете, если мы спросим?" спросил Джастин от имени остальных мальчиков, когда Дадли присоединился к ним в спальне первого курса.

"Ничего особенного, кое-какие вещи, о которых профессору Спраут нужно было знать из-за моего кузена". Дадли пожал плечами.

"Логично, наверное". сказал Эрни, когда мальчики отправились спать.

o0-0oo0-0oo0-0oo0-0oo0-0o

"По крайней мере, мне не придется беспокоиться о побеге или чем-то подобном, пока я здесь". устало сказала Гермиона, когда они прошли через портрет в общую комнату Гриффиндора. "Столько лестниц, как же мы будем успевать на занятия?"

Некоторые из учеников посмеивались над ее выходкой, даже Гарри не мог не улыбнуться. Два префекта пятого курса, Перси Уизли и девушка по имени Делайла Хиггс, провели первокурсников в их комнаты в общежитии и показали им, где их чемоданы уже лежали у кровати.

"Если вам что-нибудь понадобится, я в последнюю минуту займусь исправлением летнего домашнего задания в общей комнате. Пожалуйста, зайдите за мной, если понадобится, и спокойной ночи". С этими словами Перси оставил их устраиваться.

http://tl.rulate.ru/book/105335/3728724

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь