Готовый перевод Serenity / Лига Справедливости: Безмятежность: Глава 5

Грейс перестала убирать палубу яхты и попыталась найти голос, который только что прозвучал. Ее взгляд упал на управляющего доком, который помогал ей раньше и дал совет утопить лодку, на которой она стояла.

"Нет, я в порядке. Спасибо за предложение..." ответила Грейс и вернулась к тому, чтобы как можно лучше разложить вещи по местам, чтобы лодка выглядела опрятнее.

"Да ладно, девчонка. Эта твоя лодка... ее не починишь за ночь. Давай я куплю тебе выпить, потому что, похоже, тебе это необходимо после того дня, который ты провела".

Грейс вздохнула и поняла, что мужчина, скорее всего, прав. Учитывая, что Бенни попал в больницу, ее выбросило на берег полумертвой, а Мэри-Маргрет в полном расстройстве, ей не помешало бы что-нибудь выпить, чтобы отвлечься от мыслей. Поэтому, не говоря ни слова, Грейс подошла к краю лодки и перешагнула через перила, твердо поставив ноги на твердую землю. Управляющий доком коротко улыбнулся ей и кивнул головой, после чего они вместе отправились в путь в том же темпе, что и Грейс.

До бара, или, как гласила вывеска, эль-хауса, идти было недолго, что, по мнению Грейс, было очень удобно. Ей всегда казалось забавным, что в наше время некоторые бары все еще называют себя "эль-хаусом". Конечно, в таких заведениях всегда было что-то интересное, если они с уважением относились к истории своего заведения.

Грейс последовала за управляющим доком и села рядом с ним, следуя его примеру. Грейс сняла свой черный пиджак и повесила его на спинку стула, но, как обычно, не сняла черную шапочку. Несмотря на то что в баре не стихали разговоры, когда она вошла в дверь, она чувствовала на себе взгляды всех присутствующих.

"Чем могу помочь?" - раздался знакомый скандинавский акцент рядом с ухом Грейс с другого конца бара.

Грейс оглянулась и увидела старика, который пришел ей на помощь утром. Похоже, он был барменом в этом заведении, а скорее всего, его владельцем. Блондинка услышала, как остальные посетители слегка притихли, и Грейс решила, что следующие слова нужно выбирать осторожно. Если она знала рыбаков и мужчин в целом, то умела держать себя в руках, вписываться в общество и не выставлять себя на посмешище.

"Виски. Прямой. И пусть это будет двойная порция". Грейс уверенно сказала, подняв указательный и средний пальцы к барной стойке, чтобы передать физически, чего она хочет.

Если бы она не искала, то не заметила бы небольшой ухмылки, промелькнувшей на лице хозяина. Она постаралась, чтобы на ее собственном лице не промелькнуло ничего подобного, и просто сохраняла спокойствие, зная, что ответила правильно. Если этого было недостаточно, остальные посетители бара возобновили свой обычный разговор, теперь уже не обращая внимания на Грейс.

Хозяин достал стакан и подвинул его Грейс, а сам потянулся под стойку за пивным бокалом. Она наблюдала, как мужчина повернулся и потянул вниз один из рычагов, выпуская пиво из крана. Он передал пиво управляющему доком, который с легкостью поймал его. Затем хозяин схватил бутылку виски и подошел, наливая Грейс.

Грейс взяла стакан и откинула голову назад, когда теплое содержимое обожгло ей горло. Затем она опрокинула стакан обратно, и хозяин снова наполнил его, выполнив просьбу Грейс.

"Я бы не принял вас за любительницу виски", - проговорил рядом с ней управляющий доком.

"Вы что, думали, она закажет какой-нибудь фруктовый напиток? Она же чертова палубная матрона, черт возьми. Она, наверное, умеет держать себя в руках лучше, чем вы..." - заметил хозяин.

Грейс улыбнулась и кивком поблагодарила мужчину, а он кивнул в ответ.

"Кстати, меня зовут Эгиль... или, по крайней мере, так меня называют все в этих краях", - заметил хозяин.

Грейс просто подняла бокал и назвала свое имя: "Санибел. Грейс Санибел".

"Ну что, Санибел, вы видите свой корабль?"

"Да... Я собираюсь быть дураком и попытаться починить его..."

"Чертова пустая трата денег, как по мне..." - пробормотал начальник дока, заставив Эгиля пригрозить ему, что больше не даст ему спиртного.

"Не слушай этого ублюдка. Он только заработает на ее потоплении..."

"Да, я так и подумала", - ответила Грейс Эгилу, сделав глоток своего напитка.

Эгил начал закручивать пробку на виски, играя с ней, пока наблюдал за входной дверью. Заметив это, Грейс повернулась и посмотрела на дверь, пытаясь понять, что Эгил ищет или, что более важно, ждет.

"Знаешь, это может выглядеть немного странно, если ты будешь держать бутылку виски в руках..." - начала Грейс.

"Он боится, что если опустит ее, то ему придется снова ее поднимать", - сказал начальник дока, глядя в свое пиво.

Блондинка нахмурила брови и бросила на Эгила вопросительный, но любопытный взгляд, который он, казалось, проигнорировал. Грейс же просто подняла брови и сосредоточилась на своем напитке, зная, что лучше не задавать вопросов. Похоже, Эгил тоже последовал ее совету и поставил бутылку виски на место, но не на полку, а рядом с ней.

Грейс уже собиралась сказать ему, что больше не хочет, когда допьет напиток, но не успела открыть рот, как дверь с грохотом распахнулась, заставив всех присутствующих замолчать. Высокий бронзовый мужчина, промокший до костей, шлепнул беспомощного рыбака на один из столов и подошел к бару.

"Напитки за его счет... - хрипло сказал мужчина Эгилю и взял напитки, которые только что налил другим посетителям.

Грейс заметила, что люди начали переговариваться друг с другом по поводу нового посетителя, но в воздухе все еще витало напряжение. Все, что Грейс думала об этом мужчине, хотя он и был привлекательным, сводилось к тому, что он сошел с ума из-за того, что промок из прохладной воды и галиванировал всю ночь в условиях аляскинской зимы - должно быть, у него был смертный приговор.

Блондинка уже собиралась опрокинуть в себя остатки напитка, но почувствовала присутствие мужчины, который только что вошел рядом с ней. Он потянулся за бутылкой виски, но, удивив себя, она положила руку на бутылку, не давая ему взять ее. Грейс оглянулась и увидела голубые глаза, казавшиеся почти нереальными, заставившие ее вспомнить о том, как ее спасло морское существо.

"Если только ты не оплатишь за меня следующую порцию, эта гребаная бутылка останется здесь". Грейс ответила, не убирая руку с бутылки.

Она знала, что мужчина мог бы легко одолеть ее, если бы захотел, но, судя по всему, его все это забавляло, так как он ехидно ухмылялся, облокотившись на стойку, отчего его намокшая черная майка растянулась, обнажив тонизированные мышцы и татуировки, покрывающие тело.

"Санибел, я предлагаю тебе вернуться на свою лодку..." сказал Эгил, пытаясь разрядить напряженность.

Весь бар наблюдал за их встречей, и Грейс не знала почему, но что-то в ней кричало, что она не должна отступать перед этим мужчиной, хотя его рост и размеры пугали по сравнению с ее маленьким ростом.

"Нет, думаю, я в порядке. Спасибо, Эгил". Грейс ответила, не сводя глаз с мужчины, который бросал ей вызов.

Наступила внезапная пауза, и ухмылка на лице мужчины, казалось, только усилилась, как будто он бросал вызов Грейс. Грейс глубоко вздохнула и прислушалась, когда мужчина открыл рот, чтобы заговорить.

"Итак, вы, должно быть, та самая женщина, о которой я сегодня слышал...", - усмехнулся мужчина, заставив Грейс сесть прямо.

Что бы ни случилось, она не собиралась отступать перед вызовом или любым видом поединка, который собирался устроить этот парень.

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/105312/3724997

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь