Готовый перевод Serenity / Лига Справедливости: Безмятежность: Глава 3

Грейс резко проснулась и закашлялась, вырывая легкие из тела. Открыв глаза, она увидела, что изо рта у нее хлещет морская вода. Грейс втянула воздух и перевернулась на бок, пытаясь ослабить давление на грудь. Она не знала, где находится, но с трудом вдыхала воздух в легкие.

Все стало возвращаться к ней, когда она начала кашлять все реже и реже, получая необходимый ей поток воздуха. Она сидела прямо, не обращая внимания на окружающую обстановку, пока ее грудь вздымалась. Следующим движением Грейс стало ощупывание шеи, и, к своему облегчению, она нащупала шнур, который всегда носила с собой. Это был подарок отца - одинокая жемчужина, прикрепленная к черной нити, ничего особенного, и после его смерти это была единственная вещь, которая напоминала ей о нем.

"Эй! У меня тут еще одна!" раздался голос совсем рядом с ухом Грейс.

Грейс подпрыгнула не только от звука, но и от внезапного шлепка по спине, заставившего ее выплюнуть еще больше воды, от которой, как ей казалось, она уже избавилась. Грейс с силой вытерла лицо тыльной стороной ладони. Она не понимала, что происходит, но голова начинала раскалываться, словно она только что проснулась от самого страшного похмелья на свете.

"Пошла я..." пробормотала Грейс.

"Да... ты должна благодарить свои счастливые звезды, девчонка... ты и этот шкипер..."

"Где Бенни?" Грейс тут же посмотрела на пожилого джентльмена, забыв о том, что в голове у нее все колотится, и попыталась встать.

Однако пожилой джентльмен лишь надавил ей на плечо, пытаясь удержать от резких движений. Если Грейс и признавалась себе, то чувствовала себя немного легкомысленной и дезориентированной, но в данный момент она беспокоилась не о себе, а только о Бенни.

"Ты так и не ответила на вопрос, где Бенни, капитан..."

"Вы позволяете людям заканчивать свои предложения? Как я и собирался сказать, доктор из нашей деревни как раз сейчас занимается починкой вашего шкипера. Мы решили вернуться этим путем, потому что видели, как рыбацкая лодка возвращалась к причалу, но на ней не было команды. Необычно, что на таком судне управляет всего один человек, поэтому мы просто хотели узнать, выжил ли кто-нибудь еще. Был ли кто-нибудь еще на борту?" спросил мужчина.

"Нет. Никого. Только я и Бенни".

"Ну, вам двоим очень повезло. Этот ваш сумасшедший капитан как-то сломал себе обе руки и не перестает просить две вещи".

"Дай угадаю... алкоголь и меня?"

"Точно..."

"А еще, наверное, в таком порядке..." пробормотала Грейс, качая головой и позволяя себе снова почувствовать боль в голове, как только она узнала, что с Бенни все в порядке.

Блондинка положила руки на колени и резко вдохнула, прежде чем попытаться встать. На этот раз мужчина не пытался ей противостоять и лишь протянул руки, чтобы она не упала. Сделав шаг, она почувствовала, что шатается, и посмотрела на мужчину, который взял ее руку, перекинул через плечо, и они вдвоем начали медленный шаг назад, к главной части деревни.

"Вы сказали, что мой корабль пришвартован?"

"Да, но он в худшем состоянии, чем вы двое. Вы можете просто утопить его или продать на металлолом, потому что попытка починить его будет мучительной. На мой взгляд, это не стоит ни времени, ни денег".

"Грейс натянуто улыбнулась мужчине, не замечая до сих пор, что у него скандинавский акцент.

С каждым шагом ее тело болело еще сильнее, чем когда она только проснулась. Она не знала, где находится, но полагала, что на маленьком портовом острове, который пережил немало трудных времен - особенно когда арктические воды замерзали в зимние месяцы. Она сомневалась в этом, но прежде чем делать важные звонки, нужно было сначала осмотреть судно.

Пожилой мужчина осторожно отнес блондинку обратно в город, и все, о чем Грейс могла думать, - это о том, что все жители деревни смотрят на нее. Она знала, что им не только интересно, кто она такая, но и что в таких маленьких деревнях всегда не доверяют чужакам... а она была именно такой. Чужаком во всех смыслах. Мало того, что рыбаков, выброшенных на берег, было не так уж много, но то, что среди них была женщина-рулевой, было еще более редким зрелищем. Она знала, что если бы она была со стороны, то тоже испытывала бы опасения.

Блондинка думала, что мужчина поведет ее через весь город, но, к ее удивлению, они вошли в первое же строение, похожее на дом, которое стояло на въезде в деревню. Глазам блондинки потребовалось мгновение, чтобы привыкнуть к тусклому освещению комнаты, хотя солнце не пробивалось сквозь тучи, и ее взгляд упал на шкипера. Шкипер, который, как она могла выразиться, был пьян в стельку, а обе его руки были залеплены белым пластырем.

Доктор не поднимал глаз, но Грейс могла сказать, что для врача он был молод. Она решила, что, находясь так далеко от цивилизации, он не учился в соответствующей медицинской школе и тому подобное. Однако, увидев, как он перевязывает Бенни, она не собиралась говорить ему ни слова. Мужчина, нашедший ее на пляже, подвел ее к креслу в углу смотровой комнаты, а затем кивнул Грейс, собираясь уходить.

Грейс поерзала в кресле, ожидая, что доктор скажет что-нибудь, но он не отходил от Бенни. Грейс попробовала потянуться в кресле, но не получила ничего, кроме боли в мышцах и усталости. Видимо, то, что она попала под шатающийся кран и чуть не утонула, так подействовало на организм, кто бы мог подумать?

"Тебе не стоит этого делать, ты слишком нагрузишь свое тело, и оно будет дольше восстанавливаться".

"Что делать?" просто ответила Грейс, прикидываясь дурочкой.

Доктор вздохнул и повернулся на стуле, чтобы посмотреть на блондинку. Мгновенно он начал светить Грейс в глаза, и она моргнула, отпрянув от внезапной яркости.

"Хорошие новости - у вас нет сотрясения мозга", - сказал доктор, делая запись в своем планшете.

Грейс лишь закатила глаза, желая показать, что она хотела быть здесь еще меньше, чем доктор. Блондинка присмотрелась к внешнему виду доктора, отметив, что у него более длинные волосы, собранные в хвост. Все в этом докторе отличалось от тех, к которым она привыкла в Фэрбенксе.

"Так что, док? Вы просто посветите мне в глаз, и я буду свободна?"

Доктор перестал писать и посмотрел на Грейс сквозь очки, которые он тут же водрузил на нос.

"Ну, что вы хотите знать..."

"Ну, во-первых, почему бы вам не начать с того, чтобы не только представиться, но и объяснить, почему мой шкипер лежит здесь в пьяном ступоре".

"Как вы уже догадались, я - деревенский врач. Я доктор Трентон Флинт..."

"Хорошо, Флинт, пожалуйста, объясните мне..."

"Мы нашли вашего капитана с сильно сломанными руками на берегу, как и вас. По моим прогнозам, то, что там произошло..."

"Чертовски сильный шторм..."

"... Во время шторма ваш капитан, кажется, вы называли его Бенни, оказал вам услугу, приняв на себя всю силу того, что произошло..."

Грейс насмешливо посмотрел на доктора, заставив его оборвать свои слова.

"Поскольку я решил, что вам виднее, учитывая, что вы врач и все такое, я просто хотел уточнить, что это я защитил жизнь своего шкипера, даже если это и не выглядит так. И кем ты, черт возьми, себя возомнил, ведя себя так высоко и могущественно?"

"Я не собирался так себя вести, мисс..."

"Ну, ты, конечно, это сделала, и это просто Грейс, если хочешь знать".

"Спасибо, Грейс. Я прошу прощения за то, что сделал поспешные выводы, когда не был на борту рыболовецкого судна, которое следовало бы разрезать пополам. А теперь, будьте добры, помогите мне немного разобраться, что же там произошло?"

Грейс слегка расслабилась, но все еще не успокоилась. Она посмотрела на Бенни, который, похоже, уже отключился, и решила, что разговор с этим доктором - не самая худшая вещь на свете, тем более что блондинка знала, что они, Бенни и она, пробудут там какое-то время, пока она не найдет свой корабль.

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/105312/3724995

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь