Готовый перевод Harry Potter : We Stand United / Гарри Поттер : Мы едины: Глава 8.

Гарри слегка просветлел при этих словах, но все равно немного волновался. Он не хотел говорить об этом, но что будет, если Сириус больше не захочет, чтобы он оставался с ним? Он решил, что разберется с этим мостом, когда до него дойдет очередь. У него это хорошо получалось.

Остаток пути до Лондона прошел в молчании. Сириус понимал, что его крестника по-прежнему что-то беспокоит, но решил дать ему немного времени.

Наконец они добрались до "Дырявого котла", и он припарковал машину. "Впечатляет", - похвалил Гарри, когда они вышли из машины.

Сириус рассмеялся, и Гарри понравилось, как это прозвучало. Он редко слышал своего крестного в хорошем настроении. "Спасибо. Но благодарить ты должен свою мать. Когда она поняла, что мы, сумасшедшие парни, будем проводить много времени за рулем, она заставила нас всех получить права".

Гарри улыбнулся. Ему нравилось слушать истории о своей семье. Они прошли через паб на Косой Переулок и направились в банк.

Сириус подошел к главному кассиру и официально поприветствовал его на языке гобблдигук. Кассир слегка улыбнулся ему.

"Лорд Блэк, я рад видеть вас свободным человеком, который снова может вести с нами дела. Вы хотите осмотреть свое личное хранилище или хранилище вашей семьи?"

"Вообще-то я уезжаю из страны на некоторое время, и мне нужен был бездонный мешок для денег для моего личного хранилища. Кроме того, - начал он, махнув Гарри рукой, - нам нужно зайти в семейное хранилище Поттеров, чтобы взять несколько вещей".

Гоблин кивнул. "Я попрошу Острозуба отвести вас туда", - сказал он и махнул гоблину рукой.

Гарри странно посмотрел на Сириуса. "У меня с собой много денег, неужели мне понадобится больше?" - спросил он, любопытство которого вызвало упоминание о том, что он будет находиться за пределами страны.

Настала очередь Сириуса странно посмотреть на Гарри. "Не твое личное хранилище, Гарри. Это ваше семейное хранилище". Когда Гарри продолжал смотреть на него с недоумением, он вздохнул. "Я так понимаю, никто никогда не упоминал тебе о семейном хранилище Поттеров?"

Гарри молча покачал головой.

Сириус скрипнул зубами. Ему было о чем поговорить с Альбусом, но это должно было подождать до более позднего времени. "Твое личное хранилище - это то, которое создали твои родители перед тем, как скрыться. Семейное хранилище принадлежит семье уже несколько поколений. Есть несколько вещей, которые мы должны захватить перед отъездом".

Гарри снова молча кивнул. В голове у него всё кружилось, а день ещё не закончился. Главный кассир догнал их и протянул Сириусу, похоже, пустую сумку, а Сириус поблагодарил его на языке гобблдигук.

"Где ты этому научился?" с любопытством спросил Гарри, когда они забрались в тележку. "И никто не упомянул, что вы - Лорд, мой добрый сэр", - нахально ответил он.

Сириус снова рассмеялся. "Ну, Блэки - древний и благородный дом, а я - последний в роду, так что теперь, когда я свободен, я автоматически становлюсь лордом. А что касается гобблдигука, то мне всегда нравились языки, и я выучил один из них".

"И сколько же ты их знаешь?"

"Разговорных языков? Я говорю на четырех, если не считать английского и древних рун".

"Какими четырьмя?" спросил Гарри, пораженный. Он никогда бы не догадался, что его крестный отец Мародеров был близким родственником Гермионы.

"Два человеческих и два нечеловеческих; французский и испанский, а также мермиш и гобблдигук. Мой мермиш не так хорош, как у Дамблдора, поскольку я начал учить его почти сразу после ареста".

Услышав горькую нотку в словах Сириуса, Гарри понял, что нужно сменить тему. "Не могли бы вы научить меня? Я всегда хотел выучить еще один язык", - с тоской сказал он. "Но Руны всегда казались мне слишком сложными".

Сириус бросил на него взгляд. "Судя по тому, что сказал мне Ремус, ты один из лучших учеников в своем классе".

Гарри рассмеялся. "По Защите - да, но на других уроках у меня всегда были проблемы. Особенно Зелья".

"Я удивлен, твоя мать могла бы легко стать преподавателем зелий. Она была лучшей ученицей в нашем году, даже обошла Снейпа на всех экзаменах".

Гарри поднял голову, пораженный. "Правда?" - спросил он, сверкая глазами.

"Правда. Мы с твоим отцом были лучшими в Трансфигурации, Джеймс и Лили соревновались в Чарах, я - в Древних Рунах, Ремус - в Защите от Тёмных искусств и Арифмантии".

Гарри опустил глаза. Ему хотелось быть лучше в школе, чтобы родители гордились им.

Сириус заметил его удрученный вид и вздохнул, положив руку ему на плечо. "Знаешь, это нормально - просить о помощи время от времени".

Гарри поднял на него потрясенный взгляд. Он не мог придумать, что на это ответить.

"Я серьезно", - продолжил он, не понимая недоверчивого взгляда. "Твои учителя не только для того, чтобы нагрубить тебе и быть ужасными. Ну, может быть, Снейп", - сказал он, вызвав ухмылку у мальчика, который как раз представлял себе, что скажет Снейп, если он попросит его о помощи. "Но у нас есть остаток лета, чтобы провести его вместе. Что ты скажешь о дополнительных занятиях?" - предложил он, хотя это уже было в его списке на лето.

http://tl.rulate.ru/book/104952/3682246

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь