Готовый перевод Legend of the Heavenly Dragons DxD / Легенда о небесных драконах: Глава 5

Это был мужчина с изящным лицом, чьи волосы и глаза совпадали с ее глазами обоих цветов, одетый в открытый красный пиджак с золотой подкладкой, демонстрирующий его точеный пресс, а также длинные черные брюки и пояс с символом из соединенных цепей. На нем также были коричневые сапоги с черными перчатками аналогичного дизайна.

"Дихаузер!" воскликнула Клерия.

Отбросив ручку в сторону, она подбежала и обняла старшего кузена, который улыбнулся и обнял ее в ответ.

"Что привело тебя сюда?" спросила Клерия.

"Решил узнать, как дела у моего кузена". ответил Дьехаузер.

Это заставило Клерию бросить на него непонимающий взгляд, от которого он вздрогнул.

"Я знаю, что ты врешь. У тебя никогда не хватает времени, чтобы навестить кого-то только потому, что ты хочешь узнать, как у него дела. А теперь скажи мне настоящую причину, по которой ты здесь". Она заявила, постукивая ногой.

"Ладно, ладно. Вы меня поймали. Меня попросили передать вам один документ, поскольку это ваша территория, и в нем содержится нечто слишком рискованное, чтобы использовать для этого какие-либо общественные каналы". признался Дихаузер, доставая бумагу.

Клерия в замешательстве протянула руку, чтобы взять документ, но Дихаузер отдернул ее прежде, чем она успела это сделать.

"Подождите. Прежде всего, я здесь из-за ваших отношений с этим церковным экзорцистом". добавил он.

"Серьезно? Только не ты! Я уже сто раз это говорила, и еще сто раз скажу, если понадобится..." Клерия застонала, ее обычно довольное лицо стало кислым.

Дихаузер отступил на несколько шагов вперед и ткнул пальцем ему в лоб.

"Мне плевать, что все говорят! Я люблю Масаоми и не позволю никому указывать мне, в кого я могу влюбляться, а в кого нет, из-за дурацкого векового клейма нашего рода!" крикнула она.

"Успокойся, я пришел сюда не для того, чтобы сказать тебе порвать с ним или что-то в этом роде!" защищался Дьехаузер, протягивая руки.

Клерия покраснела от смущения, услышав это.

"Простите, я позволю вам закончить разговор первым". Она извинилась.

"Спасибо." ответил он.

Потратив минуту на то, чтобы прочистить горло от шока, вызванного ее недавним ответом, он продолжил говорить.

"Я просто хочу убедиться, что ты осторожна. Хотя такие отношения могут помочь укрепить наше нынешнее перемирие, вам все равно нужно не торопиться и внимательно следить за тем, что вы двое делаете, потому что если все пойдет не так..." пояснил Дихаузер.

Услышав, что его голос прервался, Клерия слегка вспотела.

"Ну, поскольку вы из семьи Бранч, высшие чины без колебаний казнят вас обоих". Он открыл глаза.

Клерия тут же отступила к стене.

"Они захотят убить меня!?" запаниковала она.

"В твоем случае? Да, тебя бы они убили без раздумий, а меня бы просто шантажировали, поскольку я сейчас Глава, но у меня нет наследника. Хотя, если бы у меня было двое детей..." ответил он.

"Стоп! Я не хочу больше ничего слышать!" перебила Клерия, уже зная, что он скажет дальше.

Она на мгновение схватилась за грудь, чтобы перевести дух от шока, вызванного его откровением.

"Теперь ты понимаешь, о чем я тебя предупреждаю, верно?" поинтересовался Дьехаузер.

"Да, я понял. Я буду следить за тем, что делаю". пообещала она.

Он улыбнулся.

"Спасибо. Теперь, когда я позаботился об этом, вот документ, о котором я говорил". продолжал Дихаузер, протягивая ей документ.

Клерия прочла его, и ее глаза расширились от содержания.

"Вот, правда? И я должна за ними присматривать!?" спросила она.

"Мы с тобой близки, поэтому она тебе доверяет". Дихаузер подтвердил.

Вскоре на лице Клерии появилось нервное выражение, и Дихаузер не мог винить ее за это. Откровение, содержащееся в документе, было чем-то из ряда вон выходящим.

"Честно говоря, я бы хотела, чтобы она могла присматривать за ними..." призналась Клерия.

"Но ты знаешь, почему она не может. Если бы не мое положение и не то, чего не знает их дочь, я бы сама за ними присматривала. Она верит, что она человек, поэтому нам нужен ты, чтобы присматривать за ними, потому что вы оба в мире людей". ответил Дьехаузер.

Она вздохнула и кивнула головой.

"Хорошо. Не знаю, насколько хорошо я справлюсь со своей работой, но я, по крайней мере, постараюсь это сделать". Клерия пообещала.

Дихаузер улыбнулся, услышав это.

"Это все, о чем мы просим". ответил он.

В тот момент, когда он уже собирался уходить, Клерия успела вспомнить кое-что важное.

"О! Прежде чем ты уйдешь, я недавно услышала интересный слух, и ты захочешь его услышать, потому что он связан с Рейтинговыми играми". заявила Клерия.

Это привлекло внимание Дихаузера.

"Что за слух?" спросил он.

"Вы когда-нибудь слышали о Королевских кусках?" спросила она.

Глаза Дьехаузера расширились, когда он услышал эти слова.

"Простите, но вы только что сказали... Королевские куски?" Дихаузер переспросил, думая, что ослышался.

"Да, как настоящая злая фигура, основанная на короле в шахматах, только еще лучше". Клерия подтвердила.

Он обернулся и взглядом приказал ей продолжать.

http://tl.rulate.ru/book/104887/3698997

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь