Готовый перевод Legend of the Heavenly Dragons DxD / Легенда о небесных драконах: Глава 3

"Мне пора возвращаться.

Помни, что взрослые здесь стараются обеспечить твою безопасность, поэтому обязательно слушай их и задавай вопросы, если не уверен в том, что можно или нельзя делать". напомнила ему Клерия.

"Хорошо, я обещаю". ответил Иссей.

"Мизинчик обещаешь?" спросила она, протягивая мизинец.

"Обещаю!" Он протянул свой мизинец.

Они сцепили свои мизинцы вместе.

"Удачи, Иссей, и приятного времяпрепровождения в лагере!" Она улыбнулась.

Когда она ушла, сопровождающий начал вести Иссэя к его группе.

[Вставка конца песни]

Он еще не знал, чем будет заниматься, но, несмотря на то, что он не знал, и ему еще не приходилось участвовать в лагерных мероприятиях? Иссей уже чувствовал, что в этом лагере он найдет что-то особенное.

Время летело незаметно, пока не закончился период регистрации, и оставшиеся сопровождающие не пришли с необходимыми материалами.

К тому времени солнце уже село, и ночное небо осветила полная луна. Все дети собрались в свои группы, где уже горел костер, а за спиной у каждой группы стояли их сопровождающие.

*"СВИСТ!"

Звук быстро привлек внимание всех присутствующих, когда в поле зрения появился глава Летнего лагеря.

"Всем привет! Я - советник Накадзима, и я приветствую вас в нашем Летнем лагере". поприветствовал Накадзима.

Все слегка поклонились в ответ.

"Приятно познакомиться, советник Накадзима!" приветствовали дети.

Она улыбнулась, а затем слегка хлопнула в ладоши.

"Как многие из вас, наверное, заметили, сегодняшний день был посвящен тому, чтобы дать всем возможность зарегистрироваться и все подготовить. Итак, что мы будем делать в первую ночь? Мы будем наслаждаться S'mores, лагерными историями и несколькими песнями у костра". пояснил Накадзима.

"А есть ли ограничение на то, сколько мороженого мы можем съесть?" спросил брюнет в очках, подняв руку.

"Есть, но, к счастью для всех вас, у нас есть столько, что каждый сможет съесть по пять штук. Только не берите лишнего зефира или шоколада". ответил Накадзима.

Услышав, что все они получат по пять штук, дети заулыбались.

"А теперь давайте дадим вам всем палочки для зефира. Так вы сможете готовить зефир, как вам захочется. Если вы хотите подогреть шоколад, пожалуйста, попросите сопровождающего, чтобы он подогрел его у одного из наших фонарей". попросил Накадзима.

Все так и поступили: Иссей быстро поджарил зефир до золотисто-коричневого цвета, а сопровождающий довел шоколад до растопленного состояния.

"Поехали!" улыбнулся он.

Он откусил кусочек, и зефир потек по бокам.

"Вкусно!" сказал Иссей, его голос был приглушен шоколадом.

Пока он наслаждался вкусом зефира, тот же мальчик в очках и другой с волосами, подстриженными под каре, одновременно откусили по кусочку. При этом их лица были покрыты растопленным шоколадом и зефиром.

Осознав, что с ними произошло одно и то же, оба мальчика начали смеяться друг над другом, и все это было очень весело.

"Наши лица в полном беспорядке!" смеялся парень со стрижкой.

"Думаю, мы с тобой станем отличными друзьями". Парень в очках улыбнулся.

Они пожали друг другу руки.

"Мацуда Ясуаки". поприветствовал парень со стрижкой.

"Мотохама Такуру". Парень в очках поприветствовал его в ответ.

В то же время две девочки жарили зефир, вращая его, и быстро заметили, что способ, которым они это делали, был идентичным. У одной из девочек были короткие розовые волосы, а другая была брюнеткой с маленькими хвостиками-близнецами.

"Вы тоже так жарите?" спросили они одновременно.

Обе моргнули и смущенно захихикали, а розововолосая девушка слегка поклонилась из вежливости.

"Меня зовут Катасэ Юи". поприветствовала она.

"Привет. Меня зовут Мураяма Каори, приятно познакомиться". поприветствовала брюнетка.

Иссей наблюдал за тем, как многие дети уже начали быстро завязывать дружеские отношения, и когда он уже собирался присоединиться к ним, то заметил кое-что.

"Хм?" Он моргнул.

Отойдя от лагеря, ребенок из группы Листьев направился к пню, и ему стало любопытно, что он там делает.

"Там что-то есть?" вслух поинтересовался Иссей.

Он последовал за ними туда, куда они направлялись.

Парень сел на пень, а затем достал из походной сумки бинокль. Они начали смотреть на небо, но не успели ничего предпринять...

"Что ты делаешь?" спросил Иссей.

Услышав это, парень слегка подпрыгнул и обернулся, увидев Иссэя.

Теперь, когда он мог ясно видеть их лица, Иссей понял, что перед ними девушка, которая выглядела на год старше его. У нее были серебристо-белые волнистые волосы, спускавшиеся чуть ниже плеч, белая кожа и перистые глаза.

"О, э... Я просто хотела посмотреть на звезды. Вот и все". Она ответила несколько тише из-за того, как неожиданно Иссей удивил ее.

"Но разве ты не можешь сделать это из кемпинга?" спросил он.

"Могу, но если ты посмотришь на небо, то поймешь, зачем я сюда пришла". Девушка объяснила.

http://tl.rulate.ru/book/104887/3698995

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь