Готовый перевод Harry Potter: Unspeakable / Гарри Поттер: Невыразимец: I. Часть 5

Дядя хмыкнул, не глядя на него. Гарри заметил, что тетя и кузен игнорируют его - с усердием.

Закончив есть, он поставил пустую миску в кухонную раковину, а затем отправился в гараж. Заправив газонокосилку бензином, он открыл большую дверь и вытолкнул ее наружу, подойдя к краю, поскольку ему нравилось начинать с улицы.

Он чуть не споткнулся, когда пнул что-то невидимое, что также издало "умф!" и пахло несвежей сигарой и еще чем-то, о чем он не мог догадаться и, вероятно, не хотел знать. После прошлого лета нетрудно было догадаться, что происходит. "Флетчер!" Гарри тихо зашипел: "Убирайся со двора, или, клянусь, я перееду тебя этой косилкой, и если она что-нибудь отрежет, я не пророню ни слезинки".

Он до сих пор злился на этого человека за то, что его не было здесь прошлым летом, когда пришли дементоры. Честно говоря, он не хотел, чтобы люди следили за его домом и каждым его шагом, когда он находился снаружи, но если они собирались быть здесь, то должны были защищать его.

Пока он косил, не задевая переместившегося Флетчера, он ещё немного поразмышлял о своей жизни. Избавиться от Ордена Дамблдора тоже было бы неплохо. Вчера вечером стало совершенно очевидно, что если он примет предложение и покинет Хогвартс, то на ближайшие год-два разорвет связи почти со всеми, кого знал, за исключением Невилла, которого он будет видеть только летом и на рождественских каникулах. Конечно, если только не случится чудо и он не убьет Волан-де-Морта в течение следующего года. Он фыркнул, понимая, что это маловероятно.

[Mon, Jul 1]

Наступило утро понедельника, и Гарри знал, что сегодня ему придется принять решение. На самом деле он считал, что, скорее всего, уже знает, что хочет сделать, но не хотел себе в этом признаваться.

Пока он одевался, в его комнату влетела маленькая сова. Застегнув штаны, чтобы они не упали на него, он осторожно, чтобы не повредить, поймал сову и поставил ее перед клеткой Букля, чтобы она могла попить. Он знал, что лучше не сажать другую сову на насест Хедвиг, и взгляд совы подтвердил эту мысль.

Просматривая короткое письмо от Рона, он вздохнул, дойдя до конца. Рон протянул письмо Букля. "Похоже, этим летом будет то же самое. Им сказали оставить меня в покое, и он увидит меня в конце августа. Друзья", - сказал он, покачав головой. Его сова просто смотрела на него.

Когда сова закончила пить, Рон поднял её и посадил на подоконник. "Ты можешь вернуться, когда захочешь". Маленькое существо ухнуло и улетело в сторону деревьев.

Спустившись к завтраку, он увидел, что тетя убирает завтрак. Он направился в кладовку. "Где хлопья?" спросил он, не найдя их.

"Дадли съел последний кусочек. Тебе придется подождать до обеда, так как ты пришел поздно. Твой дядя оставил тебе список дел на сегодня", - сказала она ему.

Гарри взглянул на список и увидел, как много в нем дел. Он снова покачал головой. Решив так, он отложил список и повернулся, чтобы уйти.

Не успел он выйти из кухни, как тетя сказала: "Ты забыл свой список".

"Нет, я просто решил не делать этого".

"Тогда никакого ужина для тебя, и обеда тоже, если ты даже не попытаешься", - отругала она его.

"Неважно, я больше не собираюсь здесь оставаться. Мне есть куда пойти", - сказал он ей.

"Тогда почему ты не ходил туда в прошлом?" - обвиняюще спросила она.

"Потому что Дамблдор настаивал, чтобы я вернулся сюда, но мне уже все равно, что он говорит. Я уеду не позднее завтрашнего утра". Гарри снова повернулся и на этот раз ушел. Он заметил, что его тетя выглядела очень задумчивой.

Наверху Гарри нашел кусок пергамента и нацарапал: "Да. Будь осторожен, в палисаднике будет кто-то под Маской-невидимкой. Х.П.".

Сова посмотрела на него, медленно моргая. "Букля, я знаю, что ты предпочитаешь ночи, но не согласишься ли ты взять это сейчас? Это значит, что мы сможем уйти отсюда и больше никогда не возвращаться".

Потребовалось мгновение, но Букля протянула ногу. Гарри привязал записку. "Вам нужно найти Алджернона Кроакера. Он работает в Министерстве, но лучше пойти к нему домой, если сможешь его найти. Не знаю, пустят ли тебя в Министерство".

Она издала тихий звук, и он взял ее на руки и посадил на подоконник. "Спасибо, Букля. Ты действительно лучшая". Она издала еще один тихий звук и улетела.

Решив, что ему пора собираться, Гарри поставил сундук на кровать и открыл его. Только когда он повернулся, чтобы взять вещи, чтобы положить их в него, он понял, что кресло Крокера исчезло. Это было прискорбно, подумал он, но оно простояло около двенадцати часов. Гарри не был уверен, как долго продержится стул, но этим летом он может попробовать.

Вскоре он собрался и был готов идти, а время обеда еще не наступило. Однако он уже проголодался. Поскольку у него было немного магловских денег, он достал их из сундука и решил сам найти себе обед.

Когда он вышел из дома и начал идти по тротуару, то услышал: "Псс, Гарри, куда ты идёшь?".

Он замедлил шаг, но не остановился. "Ремус?"

"Да".

"Я собираюсь найти обед, раз уж они не хотят меня кормить. Хочешь пойти со мной?" Гарри продолжал медленно идти и услышал позади себя тихие шаги.

"Ты не должен уходить так далеко от дома".

"Ну, они не должны были морить меня голодом, но так уж вышло. Так ты идешь или нет?" Гарри бросил ему вызов, зная, что тот не сможет остановить его заклинаниями, так как магглы могут его увидеть.

"Подождите немного, когда свернете за угол. Там есть место, где я могу снять плащ и присоединиться к вам", - попросил Люпин.

Гарри выполнил просьбу, и ему не пришлось долго ждать.

Через минуту к ним присоединился встревоженный Ремус Люпин. "Я хотел бы, чтобы вы этого не делали", - снова обратился к нему мужчина.

Гарри пожал плечами. "Мы редко получаем то, что хотим, так мне кажется".

"У вас все в порядке? Ну, знаешь, с..." Ремус никак не мог закончить.

Гарри подождал немного, чтобы ответить, и их шаги показались ему громкими на тихой улице. "В основном. Временами я злюсь и грущу по этому поводу, но я понял, что ничего не могу с этим поделать. На это ушло несколько дней, но я также понял, что не виноват, несмотря на то, что произошло. В этом виноваты Волан-де-Морт и Дамблдор".

"Первое мне понятно, но почему Дамблдор?" спросил Люпин.

"Потому что он отдалился от меня, вместо того чтобы рассказать, что происходит. Он мог бы рассказать мне о пророчестве, когда я спросил, почему Волан-де-Морт охотится за мной много лет назад, но не сделал этого. Он также заставил Снейпа научить меня Окклюменции, и это, похоже, еще больше открыло меня для видений, а не заставило их прекратиться. Потом, конечно, он забросил школу, и его не было рядом, когда он мне был нужен, а теперь Сириус мертв".

http://tl.rulate.ru/book/104831/3675236

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь