Готовый перевод Harry Potter: Unspeakable / Гарри Поттер: Невыразимец: I. Часть 2.

Спустя мгновение он услышал шаги на лестнице, затем лёгкий стук в дверь и приглушённое: "Мистер Поттер, я хотел бы поговорить с вами".

Гарри на мгновение замешкался, прежде чем ответить: "Кто вы?"

"Меня зовут Кроакер. Я из Министерства. Возможно, это вас удивит, но я не желаю вам зла. Я просто хочу поговорить с вами несколько минут. Вам будет полезно поговорить со мной, возможно, даже очень".

Это его заинтриговало, и любопытство наконец позволило ему сказать: "Хорошо, входите, но медленно и без палочки".

Дверная ручка повернулась, и дверь медленно открылась. Перед ним стоял человек в элегантном костюме и шляпе. На вид он был примерно ровесником МакГонагалл. "Могу я пройти полностью, чтобы мы могли поговорить с глазу на глаз?" Похоже, его не насторожила ни поза Гарри, ни конец палочки Гарри, направленный в его сторону.

"Хорошо", - согласился Гарри, но не двинулся с места.

Мужчина закрыл дверь и оглядел комнату. "Думаю, все были бы шокированы, узнав, что вы живете здесь и имеете такие скудные условия". Он посмотрел на Гарри и слегка улыбнулся. "Если хотите, я помогу вам уехать отсюда.

"Я бы хотел, но зачем вам помогать мне?" Гарри насторожился. В конце концов, этот человек был из Министерства, и Гарри знал, что Фадж его недолюбливает.

"Возможно, мне стоит начать с самого начала. Мне нужно будет наложить несколько заклинаний для уединения, и я думаю, что вы захотите устроиться поудобнее. Я знаю, что моим коленям не понравится сидеть на корточках".

На его вопросительный взгляд Гарри кивнул, но остался на месте. Он наблюдал, как пожилой мужчина медленно достал свою палочку и с бормотанием помахал ею по комнате, после чего молча наколдовал удобный на вид стул. "Не желаете ли и вы стул?" Кивнув Гарри, мужчина наколдовал второй, хотя теперь в нем оставалось мало свободного места, и убрал палочку, усаживаясь.

"Валяй, я не укушу и не обижу тебя. В худшем случае вам не понравится то, что я скажу, и я уйду. Но я обещаю, что не причиню вреда ни сегодня, ни когда-либо еще, если смогу этого избежать".

Решив, что у него нет выбора, Гарри вышел из-за сундука и сел в удивительно удобное кресло, положив палочку на колени. "Хорошо, о чем вы хотели поговорить?"

Мужчина снял шляпу, обнажив тонкие белые волосы, и положил шляпу на колени. "Меня зовут Алджернон Кроакер. Вы попали в поле моего зрения в основном из-за ваших действий в последнее время. Я глава Департамента тайн".

Гарри крепче сжал свою палочку, не зная, какое заклинание использовать, если придется что-то делать.

"Пожалуйста, расслабьтесь, мистер Поттер, у вас нет никаких проблем. Да, на прошлой неделе у вас возникли трудности на моем факультете, но я вас не виню. Большую часть вины можно возложить на моего бывшего коллегу по имени Огастус Руквуд, немного на министра Фаджа, возможно, больше, чем немного на Альбуса Дамблдора, и я уверен, что большую часть на нынешнюю угрозу, которую некоторые называют "Темным Лордом". Вы стали жертвой обстоятельств, или мне так кажется. Вы согласны?"

"Да, меня туда затянуло".

"Могу я спросить, как?"

Гарри задумался над этим вопросом и над тем, что он хотел выдать.

"Если вам это поможет, - сказал мужчина, - все, что между нами происходит, абсолютно конфиденциально. Ты можешь сказать мне, что убил одного из Пожирателей смерти Убийственным проклятием, хотя я знаю, что ты этого не делал, и я не расскажу об этом ни аврорам, ни кому-либо еще - обещаю".

"Почему?"

"Чтобы протянуть руку доверия. Кроме того, - мужчина на мгновение улыбнулся, - я не слишком забочусь о законе, или, можно сказать, он не слишком заботится обо мне и моей группе. Возможно, когда-нибудь это будет важно для вас".

"Почему?"

"Давайте вернемся к истории, прежде чем я отвечу на этот вопрос. Как вас угораздило попасть в Департамент тайн?" Взгляд мужчины не дрогнул.

"У меня было видение, как там пытали моего крестного отца", - печально сказал Гарри. "Я не мог найти способ связаться с ним, поэтому мне пришлось пойти и узнать, правда это или нет, и спасти его, если это правда".

"Почему вы просто не воспользовались Летучим порохом?"

"У меня не было доступа к нему. Единственная работающая, о которой я знал, находилась в кабинете директора, и она была заперта", - ответил Гарри.

"В Хогсмиде есть несколько общественных".

Гарри открыл было рот, чтобы возразить, но тут же закрыл его. Он поступил глупо. Потом он кое-что вспомнил. "Никто из нас не подумал об этом, даже Гермиона, добавил он про себя.

"Иногда трудно все запомнить. Так как вы туда попали? Рыцарский автобус?"

"Нет, мы не хотели, чтобы нас видели, поэтому поехали на Стражах", - сказал Гарри.

"Гениально, я бы до такого не додумался, хотя, уверен, это заняло много времени. Очевидно, вы вошли через телефонную будку. Я знаю, что произошло в моем отделе. Что случилось, когда вы погнались за Беллатрисой Лестрейндж?"

"Я пытался остановить ее, но не смог. Впрочем, это не имело значения, потому что там был Волан-де-Морт. Дамблдор тоже прибыл, и между ними завязалась драка. Он ненадолго овладел мной, но потом покинул меня и Министерство. Вскоре после этого Дамблдор отослал меня". Гарри пожал плечами, как будто все остальные детали не имели значения.

"Понятно", - сказал мужчина. "Буду благодарен, если однажды вы поделитесь со мной этими воспоминаниями. А теперь, знаете ли вы, почему вас действительно заманили туда?"

Гарри кивнул. "Волан-де-Морт хотел получить пророчество, но я его нарушил, и никто его не услышал".

Кроакер долго смотрел на него. "Но теперь ты все равно его знаешь, не так ли - особенно с тех пор, как оно было передано Дамблдору? Ты выглядишь так, словно на тебе лежит вся тяжесть мира".

Гарри снова кивнул.

"Я могу понять, поскольку читал стенограмму, но ты ведь понимаешь, что это очень туманное пророчество с множеством возможных концов, верно?"

Гарри поднял глаза, как будто ему дали пощечину. "Но там говорится о моей руке".

"Конечно, написано, но это может иметь несколько вариантов. Послушайте, - Кроакер наклонился вперед, поставив локти на колени и держа шляпу перед собой. "Я уверен, что вы с Дамблдором думаете, что это будет большая дуэль с заклинаниями, которая закончится смертью одного из вас. Может, так и будет, а может, и нет.

http://tl.rulate.ru/book/104831/3675233

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь