Готовый перевод The Nightmare Man / Человек из кошмара: ТОМ 1. Часть 9.

Джеймс побледнел. "Он... они работают над тем, чтобы его... уложить".

Он указал. Альбус и Северус подняли глаза.

Корнелиус Фадж был едва различим. Он висел как тряпичная кукла, выставленная на всеобщее обозрение. Кровь сочилась из многочисленных ран, а лицо представляло собой месиво из плоти и крови. Авроры поддерживали его тело, чтобы снять давление с рук, которые были прибиты к стене. Руки, как и ноги, были согнуты под странными углами и явно сломаны в нескольких местах.

"Дорогой Мерлин, - сказал Альбус. "Если это сделал не Волан-де-Морт, то кто? Кто может быть настолько безумен?"

"И сильным", - сказал Джеймс. "Есть авроры, которые погибли. Это искусные убийства. Большинство людей в атриуме погибли в огне, но на этажах возле кабинета министра есть следы чистой бойни. Профессиональной, но кровавой".

"Пожиратели смерти?"

"Не может быть. Это слишком хорошо для них. Никаких пыток, только одно заклинание, чтобы убить несколько человек одним ударом", - сказал Джеймс. "Потом след из тел, думаю, они пытались вытащить министра и были убиты по дороге".

"Какой у нас есть враг, кроме Волан-де-Морта? Кто достаточно силен, чтобы напасть на Министерство, но мы никогда о них не слышали?"

Все молчали после слов Альбуса и наблюдали, как относительно мирное время, в котором они жили последние десять-пятнадцать лет, медленно уходит.

Наступало время войны.

Пока Альбус добирался до Министерства, Гаррисон приземлился на ноги перед большими воротами, и охранник крепко держался за него.

Гаррисон посмотрел на свой дом с башнями и черным камнем и улыбнулся, увидев, что он находится в идеальном состоянии. В прошлом он позаботился о том, чтобы уберечь свой дом от посторонних глаз и спрятать его за мощными заслонами, которые все еще держались.

Он открыл ворота и начал подниматься к поместью. Честно говоря, он не знал, как выглядит внутреннее убранство. Ему не пришло в голову сказать кому-нибудь, чтобы он наводил порядок, если его схватят, потому что он не ожидал, что его схватят. Если он правильно помнил, его последним приказом было ожидать возвращения.

Оставался только один способ это выяснить. Двойные двери распахнулись, и он вошел внутрь, едва не увлекая за собой охранника. Харрисон ступил в кромешную тьму, лишь небольшая часть зала освещалась светом, падавшим из-за его спины. Но все равно было видно, что в воздухе висит густая пыль. Харрисон пошевелил руками и щелкнул пальцами. Магия всколыхнулась.

Тяжелые занавеси, не пропускавшие дневной свет, отлетели от всех окон, и они распахнулись. Еще один щелчок пальцами - и в каминах по всему поместью вспыхнули огни, и вскоре в доме стало гораздо оживленнее.

Если бы у него были домовые эльфы, они, возможно, поддерживали бы чистоту и без его приказа, но Харрисон никогда не владел ни одним из них. Зачем ему домовые эльфы, если можно просто взять полумертвых людей и сделать их своими слугами? Возможно, они не могли делать все то, что умели домовые, но ведь и домовые не были способны на все то, что могли делать волшебники и ведьмы с помощью магии.

Кстати, пора было их призвать. Он хлопнул в ладоши, и Харрисон улыбнулся, когда они появились, бесшумно пересекая пол, чтобы подойти ближе. Он был рад их видеть. Они больше не были полумертвыми, не шатались, не стонали, не протягивали руки, как в плохих фильмах про зомби, которые он видел в мире Магл. Фильмы, которые он видел в это время, как ему казалось, сто лет назад. Может быть, ему стоит освежить память, хотя бы для того, чтобы хорошенько посмеяться над этим.

Гаррисон знал, что люди никогда не поверят, если он скажет, что это действительно его собственное время. Те немногие, кто знал о нем, полагали, что он пришел из далекого прошлого, что он - чудовище, сформировавшееся в более нецивилизованную эпоху. Они ошибались. Он родился обычным ребенком у любящих родителей. То, что случилось в его жизни позже, превратило его в того, кем он был сегодня. Это и его собственный выбор.

Он обвел взглядом собравшихся вокруг него слуг, которые молча ждали слов своего господина.

"Почему бы нам не навести здесь порядок?" - сказал он в качестве приветствия. "Все-таки здесь довольно пыльно".

Несколько человек поклонились и отошли в сторону.

"Ты, - сказал он одному, - приготовь ванну, а потом принеси мне какую-нибудь одежду. Только не такую, как эта. Если нужно, принесите мне новую. Ничего причудливого, только то, что можно носить до тех пор, пока кто-нибудь не пойдет и не купит новую одежду".

Тот тоже поклонился и поднялся наверх.

Одна женщина, глава слуг, вышла вперед. Харрисон помнил ее еще при жизни. Она была вздорной, упрямой молодой леди, и ему доставляло удовольствие ее уламывать. Она уже не помнила того времени - он обычно стирал эти воспоминания, чтобы облегчить их боль, - и в результате она была упрямо предана ему и, похоже, оставалась такой и сейчас, после всех этих лет, проведенных взаперти. Меньшего он от нее и не ожидал.

"Мужчина?" - спросила она.

"О, скоро он станет одним из вас, Элиза", - сказал он ей. Затем он повернулся к охраннику. "Я забыл спросить. Как тебя зовут?"

"Кристиан..."

"Ну что ж, Кристиан, сейчас я позабочусь о тебе. Вам сразу станет намного лучше, обещаю. Элиза, мне нужно, чтобы ты отправилась и собрала информацию о местонахождении человека по имени Волан-де-Морт. Он Темный Лорд, и его может быть трудно найти".

"Возраст?"

"Я никогда не задумывался об этом, но, возможно, конец шестидесятых? Я не знаю, как он выглядит сейчас", - добавил Харрисон. "Похоже, в этот раз все было по-другому".

"По-другому?" спросила Элиза.

"Да, по-другому. Все происходит не так, как я помню".

"Не так? Почему?"

Харрисон пожал плечами. "Понятия не имею. Теперь мне нужно пойти и разобраться с Кристианом, а тебе - выяснить, где может скрываться Волан-де-Морт".

"Конечно, хозяин".

Ему нравилась Элиза. Гаррисон никогда не просил ее обращаться к нему с каким-либо уважением. Однажды она просто начала и не остановилась. Другие последовали ее примеру, и он вынужден был признать, что обращение "хозяин" доставляет ему определенное удовольствие.

Когда Элиза покинула поместье, Харрисон отправился с Кристианом в сопровождении стражника, уже думая о том, что он может сделать для улучшения работы стражи, и о том, какой прекрасной будет эта ванна.

http://tl.rulate.ru/book/104805/3670381

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь