Готовый перевод The Nightmare Man / Человек из кошмара: ТОМ 1. Часть 7

Они не успели дойти до конца коридора, как оставшиеся позади авроры были убиты. Всех, одним махом. Не было даже следов того, как это было сделано, но в считанные мгновения тела лежали повсюду, а кровь забрызгала стены.

Повелитель кошмаров стал подходить к ним, переступая между частями тел и прямо в кровь, сочившуюся из мертвых мужчин и женщин. За ним, спотыкаясь, шел охранник. Фадж подумал, что стражник сейчас не лучше Инфериуса. Когда его убили? Как?

Авроры рубились один за другим, даже когда стреляли в него заклинаниями, пытаясь увести министра в безопасное место. Они пробежали несколько коридоров, прежде чем упал последний аврор. Фадж наконец обернулся, крепко сжимая в одной руке палочку. Он был все еще далеко от безопасного места или даже Летучего пороха, и никак не мог победить в схватке с Повелителем кошмаров.

Босые ноги стучали по холодному полу почти без звука, и Повелитель кошмаров подошёл к нему. Фадж не мог даже пошевелиться, не говоря уже о том, чтобы направить на него палочку. Он чувствовал себя так, словно противостоял урагану. Он был абсолютно бессилен.

"Почему?" - наконец смог заикаться он. "Зачем ты это делаешь?"

"Корнелиус, ты должен быть более конкретным. Только сегодня я совершил множество поступков".

"Все", - вырвалось у Фаджа.

"О, все. Я могу ответить на этот вопрос. Меня схватили и держали в плену несколько веков. Ты же не думаешь, что однажды я отомщу? Я ведь предупреждал тебя. Думаю, мне следовало сказать тебе, чтобы ты тоже был готов, и был готов очень быстро".

"Страж... когда... что ты...?"

"Заикание тебе очень идет", - проворчал Повелитель кошмаров. "Ты хорошо выглядишь, когда боишься. То, что я сделал со стражником, началось, пока я мило беседовал с тобой и другими людьми. У него не было щитов. Было легко проскользнуть внутрь и заронить семя".

"Почему именно он? Были и другие... сильнее..." Фаджу было трудно просто говорить.

"Да, были, и их разум тоже был не так уж хорошо защищен, но от них не было никакого толку. Они не могли вытащить меня оттуда. А вот охранник мог. Он мог провести меня сюда и дальше, к моей любимой свободе".

Как давно он планировал свой побег?

"Глупый мальчишка, - сказал Повелитель кошмаров. "Конечно же, с тех пор, как меня схватили".

Он подошел ближе и выхватил палочку из ослабевшей хватки Фаджа. Палочка исчезла в рукаве Повелителя кошмаров, и он причмокнул губами.

"Итак, ты уже читал обо мне. Что я делал с людьми, их домами и так далее... Но как насчет демонстрации на собственном опыте? Было бы невежливо не сделать этого, правда".

"Палочка... ваша палочка..."

"О, да, у меня нет палочки", - сказал Повелитель кошмаров. "Не то чтобы она мне была нужна".

Не нужна?

"Я нахожу палочки ограничивающими", - признался он. "Проще просто... выпустить магию наружу".

Он поднял один палец. Магия пронзила воздух и ударила Фаджа. Его крик эхом разнёсся по коридору, но в конце концов его заглушили другие, разносящиеся по Министерству.

-o-

Спустя некоторое время Гаррисон поднялся. Его поношенная мантия была забрызгана кровью, и он рассеянно вытирал руки о грязную ткань.

"Хватай его, - приказал он вялому охраннику.

Пустые глаза поднялись на него. За этой молочной пеленой еще теплилась жизнь. Харрисон улыбнулся. Охранник не был Инфериусом, но и не собирался им становиться. Небольшое количество собственной магии Харрисона, смешавшись с магией стражника, помогло ему пока держаться на ногах. Это была грубая работа, но у Харрисона будет время подтянуть ее позже. Охранник сохранит большую часть своего разума, но будет предан Харрисону.

Охранник двинулся к телу Корнелиуса Фаджа, но замешкался. Фадж все еще слабо дышал, большинство костей в его теле были сломаны, а по всему телу виднелись порезы.

"Просто хватай его за ноги и тащи, не нужно быть с ним деликатным".

Харрисон двинулся по коридору, а охранник потащил Фаджа. Крики стихли, и пока они двигались, не было слышно ни звука. Возможно, большинство людей уже успели разбежаться, если только они не погибли. Харрисон был уверен, что в этот самый момент подоспеет подкрепление, но не собирался задерживаться здесь надолго.

Он просто хотел оставить подкреплению прощальный подарок.

"Поторопись, ты, - сказал он охраннику. "Нам нужно уходить".

Фадж слабо стонал, пока его тащили на сломанных руках и ногах. Но он не умирал. Харрисон позаботился об этом. Убивать людей было скучно, и за годы, предшествовавшие его заключению, он успел сделать это немало. В конце концов это оказалось довольно скучно. Эффективно, да, но скучно. Можно было получить массу удовольствия, просто убивая людей и, например, создавая из них армию инфери.

Харрисон вынужден был признать, что когда люди видят, как их близкие превращаются в анимированные трупы, это действует немного лучше. Да, он мог убить их, не сделав ничего другого, но было забавно видеть, как они снова начинают ходить, и наблюдать за реакцией окружающих.

Вернувшись в атриум, он остановился и осмотрелся. Ему хотелось повеселиться, ведь столько лет он скучал, но веселье должно было немного подождать. Сейчас было время для дел, а потом он отправился бы домой, чтобы принять душ и переодеться. Прежде чем выследить Волан-де-Морта, о котором говорил Фадж, он должен был познакомиться с ним.

"Можете опустить его", - сказал Гаррисон охраннику. "Мне тоже лучше поторопиться, если я хочу получить от вас хоть что-то. Не могу позволить себе медлить дольше, ты сейчас выглядишь... ну, скорее мертвым, чем живым".

Харрисон поднял Фаджа в воздух с помощью беспалочковой магии. Корнелиусу он сказал, что уже очень давно не пользовался палочкой. И уж точно не своей собственной. Дело было не в ненависти или в том, что он не умел ею пользоваться; просто ему повезло, что он мог использовать магию без палочки. Его магия долгое время была дикой, а теперь, без цепей, она процветала. Все его тело радовалось, когда он просто двигался и был свободен.

В конце концов Харрисон затушил костер и огляделся. Стены почернели, пол потрескался от жара, а в воздухе стоял резкий запах смерти и горелой плоти. Он приказал охраннику подойти ближе и начал вытаскивать его из атриума.

"Пора выходить, - пояснил он.

Он был бы не против увидеть реакцию людей на то, что он сделал с этим местом: обугленные останки людей на земле и тело Фаджа... но он не собирался снова попадать в плен. Поэтому Харрисон последовал за спотыкающимся охранником и вышел на свободу.

http://tl.rulate.ru/book/104805/3670379

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь