Готовый перевод Myriad Realms Store Owner of Harry Potter / Владелец магазина Гарри Поттер в Мириадах Королевств: Глава 4

После завтрака на следующий день мистер Ламберт отвел Лейна к метро, от которого до их дома было всего полчаса езды. По дороге Райан не мог перестать думать о мире Гарри Поттера.

В романе магический мир не является высокомагическим миром, в котором полубогов столько же, сколько и собак, а личи бродят повсюду и превосходят всех остальных. Однако с определенных точек зрения, трансцендентная сторона мира не так проста.

Например, в сфере жизни существуют магические камни, которые могут существовать вечно. Конвертер времени, который может быть использован маленькой девочкой во временной области. В области пространства — заклинание расширения пространства и телепортация, ставшие популярными среди взрослых волшебников. Существуют даже зелья удачи, которые могут влиять на причинно-следственные связи и судьбу. Можно сказать, что эти вещи, особенно некоторые проклятия о популяризации пространства и разума, на сотни лет опережают технологическую сторону этого мира.

Магия этого мира, вероятно, не так проста, как можно было себе представить. В конце концов, Роулинг написала сказку, всего лишь часть волшебного мира.

Что касается боеспособности волшебников, то даже маленький Питер Дворник, которого считают паршивым волшебником, может взорвать пол-улицы. Это только показывает, что волшебный мир не является каким-то небоеспособным, просто многое, что связано с боевыми действиями, выкинуто из школьного образования, и эти знания можно передать только по семейной линии.

Думая об этом в надежде на спокойную жизнь, он держал продуктовый магазин в том мире. Он должен быть в состоянии восполнить недостатки обычных людей, которым не хватало некоторых знаний. Ведь он учился в школе в один год со спасителем. Уж точно не будет стабильно через несколько лет.

Похоже, планы прошлой жизни нужно менять. Теперь главная цель — наращивать силу. Ведь в мире магии она по-прежнему решает. Иначе почему Дамблдор лидер волшебников, а не Фадж?

Думая, неожиданно мистер Ламберт остановился и обернулся.

"Вот он, вот дом 24 на Чэринг-Кросс-стрит... № 28... м-да, а почему нет № 26?"

Лин посмотрел вперёд и увидел перед собой ветхий и обветшалый бар с деревянной вывеской "Дырявый котёл", втиснутый между магазинами грампластинок и книг.

"Папа, возьми меня за руку", — сказал Райан, взял отца за руку и толкнул дверь бара.

"Невероятно", — вздохнул мистер Ламберт, оглядывая помещение. — Это бар в средневековом стиле. Выглядит не очень опрятно. Освещение тусклое. Какие-то люди в мантиях пьют или играют в кости.

Может быть, они долго стояли в дверях — перед ними возник почти лысый человек с лицом, похожим на сдувшийся грецкий орех.

"Я Том — хозяин бара "Дырявый котёл", — сказал он. — Похоже, вам нужна помощь". Затем посмотрел на Райана: "Первокурсник Хогвартса?"

"Да", — сказал Райан. "Мы никогда раньше не сталкивались с магией, как мне попасть на Косую аллею? Мне нужно что-то купить для школы".

Хозяин Том уродливо улыбнулся: "Косая аллея, следуйте за мной". Сказав это, он привёл Райана и его сына на задний двор. Том достал свою волшебную палочку и направил её на заднюю стену. "Посчитайте три ступеньки на мусорном баке и две — горизонтально... Ударьте три раза!"

Как только Том ударил, стена затряслась и начала двигаться, и наконец появился широкий проход, ведущий на извилистую, невидимую, вымощенную булыжником улицу.

"Вам лучше сначала отправиться в павильон "Гу Лин", просто идите прямо и увидите самое высокое белое здание, где можно поменять волшебную валюту". После этого Том спрятал свою палочку и ушёл.

Отец и сын пошли по булыжной улице к павильону "Гу Лин". Из магазинов по обеим сторонам улицы раздавались звуки торга и какие-то странные крики животных. Он не удержался и заглянул за стеклянную витрину, чтобы увидеть изящную позолоченную астрономическую модель.

Вскоре они подошли к белоснежному зданию, возвышающемуся над окрестными лавками. Рядом с сияющими бронзовыми воротами стоял гоблин в ярко-алой форме, расшитой золотом. (Лэмберт по-китайски удивлённо протянул: "Это гоблин? При этом напоминает человека.") Гоблин взглянул на них, а затем лениво проговорил: "Свежепоступивший в Хогвартс, идите меняйте валюту к специальному окошечку. Там висит соответствующий указатель".

Войдя в золотистый холл банка Гринготтс, они и впрямь увидели стойку с вывеской "Обмен валюты для новичков в Хогвартсе", висевшей в углу холла.

– Добрый день, – обратился Лэйн к гоблину, подходя к стойке.

– Новенький, назови своё имя.

– Райан. Лян.

– Проверяем... есть, вы в списке. – Гоблин взял пергамент и взглянул в него.

Первокурсники могут обменивать до 200 галлонов в год. Вчера после передачи кармана мистер Ламберт взял стопку купюр по 50 фунтов в банке и передал их гоблину за прилавком. Затем он сказал Райану: Это немного похоже на Хуа Ся. В прошлый раз твой двоюродный брат сказал мне, что его обмен фунтов также был квотой для каждого, и он должен был написать много документов.

После того, как деньги были обменяны, эти двое решили сначала купить из знакомых вещей, поэтому они пошли в разные магазины и приобрели предметы, перечисленные в списке: магическая мантия, учебник, тигель, весы, зелье, хрустальный флакон и так далее. UU чтение www.uukanshu.com. Конечно, Райан отказался предложить мистеру Ламберту прислать ему питомца, потому что он извинял его за нахождение в незнакомом месте и ему могла понадобиться вся его энергия, чтобы справиться с новой средой.

Процесс покупок прошел хорошо. Но, думая о том, что в следующем году он потратит большую сумму денег на роман мошенника, Райан немного расстроился.

Наконец они пришли к двери маленького магазинчика, который был небольшой и ветхой, а золотая вывеска на двери была облупившейся. На вывеске было написано: Олливандер: С 382 г. до н.э. мы изготавливаем лучшие волшебные палочки. В пыльном окне рядом с дверью одиноко лежала волшебная палочка на выцветшей бордовой подушечке.

Райан толкнул входную дверь и увидел человека в костюме с дочерью, которая примеряла палочку. Их спины показались ему немного знакомыми.

Прежде чем он успел вспомнить их с памяти, мистер Ламберт сделал шаг вперед и тихо приветствовал его: «Мистер Грейнджер, я не ожидал встретить вас здесь».

Райан вспомнил, что мистер Грейнджер был дантистом. Клиника его была недалеко от дома. Он даже лечился у него, чтобы проверить состояние зубов. К тому же, его дочь училась в том же классе, что и его ребенок, только не в классе А, а каждый раз занимала второе место в школе (Комментарий: «Студенты колледжей занимают первые места в начальной школе, гордиться нечем, будьте скромнее»).

Внезапно Райан замер как вкопанный: Грейнджер, дантист, каштановая кудрявая девчонка, поступила в Хогвартс в 1991 году. Ему было легко догадаться, кто эта девушка. Раньше я не знал. С одной стороны, я думал, что это обычный мир. Я не думал в этом направлении. С другой стороны, мисс Грейнджер немного отличалась от актрисы. Главным было то, что имя девушки, которое он услышал в школе, должно было быть близко к Хермани, что далеко от произношения китайской Гермионы.

Райан почувствовал, что этот мир был злым для этого чужака, и, казалось, его план на семь лет должен был быть пересмотрен снова.

http://tl.rulate.ru/book/104618/3679063

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь