Готовый перевод I Have a Big Problem with My Hogwarts / У меня большая проблема с моим Хогвартсом: Глава 9

Глава 9: Подбор волшебной палочки

— Видишь белое здание? Это волшебный банк Гринготтс, принадлежащий сказочному народу волшебного мира, — Лис выступал в роли гида для Линна, представляя ему различные лавки на Диагон-аллее.

— Феи контролируют волшебную экономику? Разве их не страшит возможность ограбления? — Линну это показалось весьма странным.

«Немагические расы, должно быть, думают иначе. Повсюду одни и те же слова. Волшебники не глупцы и, вероятно, тоже знают эту истину».

— Нет-нет, ты мало о них знаешь, — покачал головой Лис. — Гоблины номинально независимы, но все еще подчинены Министерству магии и являются вассалами волшебников.

Это побежденные, лишенные права использовать волшебные палочки. Не стоит недооценивать последствия. Без волшебных палочек они никогда не смогут учинить большого переполоха. А управляться с богатствами они, пожалуй, надежнее самих волшебников. Что до денег, то дух договора у фей выдержал испытание временем.

Линна не слишком интересовала история волшебного мира. Он не мог дождаться, когда у него появится собственная волшебная палочка.

— Тогда, может, сходим в Гринготтс снять деньги?

Лис достал часы и посмотрел на время.

— Что ж, к обеду уже сильно припоздали. В шесть у меня ужин. Давай разделимся.

Я схожу в Гринготтс снять деньги. А ты возьми у меня средства и купи книги, волшебную палочку, потом закажи школьную форму в лавке мадам Порпингтон, а затем дождись меня там.

— Без проблем, — Лис извлек кошелек и протянул Линну.

Линн потряс кошельком, услышав приятный звон металла внутри. Он открыл его и пересчитал деньги — почти двадцать золотых монет.

— Всего двадцать пять галлеонов, хватит купить все необходимое для школы. Конечно, моих вложений будет больше, но остальные деньги я сниму в Гринготтсе.

Лис указал Линну местоположение лавки Олливандеров, и они разошлись.

На Диагон-аллее было многолюдно. Это крупнейшая торговая улица волшебного мира Британии. Здесь можно купить почти все магические товары из доступных обычным каналом.

Впрочем, за запрещенными предметами надо идти на соседний Лютный переулок.

Лавка Олливандеров оказалась не так легко найти, как ожидал Линн. Он долго шел в указанном Лисом направлении, пока не увидел несколько облезлый фасад.

«Олливандеры — лучшие изготовители волшебных палочек с 382 года до н.э.»

На узкой деревянной двери золотыми буквами, местами облупившимися, было выведено название.

«В нашем доме лучшие мастера по изготовлению палочек на протяжении тысячелетий».

Про себя поморщившись, Линн толкнул дверь, готовую вот-вот развалиться.

— Дзинь-дзинь...

Мелодичный звон колокольчика был приятен слуху, и Линн вошел внутрь.

Помещение было забито высокими деревянными шкафами.

— О, не ожидал сегодня гостей, — из-за одного из шкафов вышел невысокий старик.

С улыбкой на лице он внимательно оглядел разодетого Линна и мягко спросил:

— Вы новый ученик Хогвартса в этом году?

Линн кивнул:

— Да, сэр. Мне нужна волшебная палочка.

— Вы, должно быть, последний в этом году, — Олливандер извлек из ящика лист пергамента. — Линн Беллок?

— Да, это я.

— Привычнее пользоваться левой или правой рукой?

— Ээ... правой.

Из кармана Олливандера автоматически выпорхнула серебряная сантиметровая лента и зависла возле Линна.

— Идите сюда, вытяните правую руку. Да, отлично, вот так.

Лента принялась бесцеремонно обматывать Линна, извиваясь подобно змее.

Олливандер же взмахом палочки вытащил из шкафа деревянную коробку.

Коробка плавно опустилась на длинный стол, а крышка сама собой откинулась.

— Бук с сердцевиной из нерва огненного дракона, двенадцать дюймов — мощное сочетание. Попробуйте.

Он сунул палочку в руку Линна, и тот несколько глупо махнул ею в воздухе — ничего не произошло.

Но в его разуме раздался голос системы:

«Совместимость — 23%».

Линн вздрогнул.

«У нее есть такая функция?»

Пока он был ошеломлен, Олливандер не терял времени, быстро забрав палочку из руки Линна и заменив ее на другую.

— Не подходит, тогда попробуйте эту: боярышник и перо феникса, девять дюймов, изогнутая, легкая в использовании.

«Совместимость — 51%».

Лучше, чем прежде, но все еще без особых эффектов.

— Привередливый клиент, мне по душе. А эту как? Ива и волос единорога, пятнадцать дюймов, длинная и прочная.

На этот раз волшебная палочка наконец подала признаки жизни. Линн ощутил, как к кончикам его пальцев потоком хлынуло что-то, и из конца палочки вырвалась россыпь ярких искр.

«Совместимость — 76%».

Олливандер удовлетворенно кивнул:

— Она вас любит, это та самая...

— Подождите, сэр, — внезапно прервал его Линн, указывая на высокие шкафы. — Можно мне самому выбрать палочку?

Олливандер явно смутился. Впервые у него был такой странный клиент с необычной просьбой.

— Ну... конечно, это ваше право как клиента.

Линн чувствовал, что держит не самую подходящую для себя палочку из всех здешних.

Он не знал, насколько совместимость палочки и волшебника влияет на силу и применение магии, но считал: чем выше, тем лучше.

Прикасаться к каждой палочке не было нужды — достаточно обратиться к системе.

Линн начал с первого ряда шкафов. Казалось, он бродит без цели, но в его мозгу не умолкал голос системы:

«Совместимость 59%, 65%, 13%, 78%, 45%...»

Прошло более двадцати минут, и когда Олливандер уже терял терпение, Линн наконец осмотрел все палочки и выбрал ту, степень совместимости с которой была наивысшей.

«Совместимость — 92%».

— Думаю, эта волшебная палочка мне наиболее подходит. Что скажете, мистер Олливандер?

Линн легко махнул палочкой, и из ее конца вылетел яркий серебряный росчерк, некоторое время повисевший в воздухе.

С недоверием глядя на палочку в его руке, Олливандер пробормотал:

— Идеальная... идеальная комбинация, словно созданная специально для вас, мистер Беллок. Как вы... ее нашли?

— Ну... просто почувствовал. Необъяснимое ощущение, — уклончиво ответил Линн.

— Волшебная палочка выбирает волшебника! — внезапно решительно возгласил Олливандер. — Она сама вас вела и позволила найти себя! Это убедительное доказательство того, что палочки обладают духом! Я должен записать это и внести в родословную Олливандеров...

Схватившись за растрепанные волосы, Олливандер принялся возбужденно метаться по лавке.

«Душа дерьма, как бы не так. Это мой осознанный выбор».

Исподтишка покатав глазами, Линн остановил взбудораженного и не могущего совладать с собой Олливандера:

— Мистер Олливандер, можете сначала рассказать особенности этой палочки?

— Разумеется! Древесина бузины с сердцевиной из струн сердца виверны, одиннадцать с четвертью дюймов. Ах, редчайшее сочетание, таинственное и трудноуправляемое, весьма подходит... — тут Олливандер внезапно запнулся.

Линн с любопытством посмотрел на него:

— Подходит для чего?

Олливандер сглотнул, точно опасался чего-то, но все же договорил:

— ...Для тихих, спокойных, но периодически безумствующих волшебников.

Линну это показалось странным, он не понял, что имел в виду нервный старик.

http://tl.rulate.ru/book/104616/3726835

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь