Готовый перевод Harry Potter’s Defense Professor / Профессор защиты Гарри Поттера: Глава 6

В восемь часов вечера Локхарт, как обычно, отвечал поклоннику его книг в своем кабинете.

В дверь постучали, это, должно быть, Гарри Поттер, который пришел работать и служить. "Заходи, малыш, ты наконец здесь".

"Здравствуйте, профессор, вам нужна помощь?" Локхарт поднял голову и увидел, что это была Гермиона. "А Гарри, это должен быть он. Неужели он решил полениться?"

"Нет, профессор, Гарри пошел помочь Рону с уборкой. Я пришла добровольно".

"О нет, мисс Грейнджер, если вы правы, то мне не нужны ваши рабочие услуги, я справлюсь сам". Локхарт собирался завести дружбу со Спасителем, но оказалось, что Гермиона, которой сейчас всего тринадцать лет, не испытывает к Локхарту никакой привлекательности. "Идите назад. Я позабочусь о вас, если вы хотите помочь".

"Профессор". Гермиона была вынуждена уйти, ее глаза покраснели и текли слезы, "Я просто хочу помочь".

"Что ж, может быть, вы сможете помочь мне написать несколько писем". Ради будущего роста Гермионы Локхарт сделал уступку.

"Хорошо, профессор". Гермиона тут же улыбнулась, обиды, которые были только что, оказались фальшивыми, она подскочила и села.

"Кашель, пожалуйста, помогите мне сперва ответить мисс Винтон".

"Эти конверты так благоухают, профессор". Гермиона взяла ручку, чтобы ответить на письмо.

Эти конверты были опрысканы духами, содержащими небольшое количество **** агента, которое не нанесет вреда человеческому организму, а также может сделать аромат более очаровательным. Это стало привычкой в высшем классе, и это может эффективно поддерживать энтузиазм любителей книг. Конечно, Локхарт не скажет об этом ребенку.

"Есть ли какие-нибудь трудности в учебе? Как тебе книга, которую я тебе дал?" Теперь, когда так получилось, проверим уровень благосклонности товарищей по команде женщины-Спасителя.

"Да~ Она хорошая, но не такая хорошая, как приключенческая история профессора".

"Ха-ха, разве нет? Я польщен такой оценкой со стороны мисс Грейнджер. Что ж, тогда ответим сэру Уильяму. Почерк мисс Гермионы хорош".

"Ну, мои родители учили меня писать с самого раннего детства, и мои учителя часто хвалили мои навыки письма".

"Грейнджер, чем занимаются ваши родители?" Локхарт продолжал искать тему для разговора.

"Они оба дантисты, профессор, вы знаете дантистов?"

"Конечно, это профессия, при которой показывают людям зубы в мире магглов. Когда я был ребенком, меня тоже осматривал дантист. Это действительно не самые лучшие воспоминания".

"Профессор тоже жил в мире магглов? Я думала, что такие могущественные волшебники, как вы, рождаются волшебниками".

Локхарт улыбнулся: "Я полукровка, мой отец магл, а мать ведьма. Когда в детстве я проявил магический талант, моя мать была очень счастлива, но я узнал, что я волшебник, только в 11 лет. До этого я думал, что обладаю сверхъестественными способностями и являюсь спасителем этого мира".

"Ха, оказывается, такой могущественный человек, как профессор, в детстве был похож на меня". Гермиона сразу почувствовала, что Локхарт стал более сердечным.

"На самом деле те чистокровные волшебники, которые считают себя благородными, в молодости жили как магглы. Юные волшебники не могут контролировать свою магическую силу. Если их обучать магии, они могут навредить себе".

"Хм, не зря эти слизеринцы выглядят такими крутыми, вот почему они такие на занятиях". Гермиона презрительно сказала.

"Правильно, я предпочитаю отличных учеников чистокровным волшебникам".

"Профессор, я обязательно буду усердно учиться!" Гермиона, казалось, хотела показать себя.

"Не беспокойся, разве я могу в это не верить?" Локхарт насмешливо посмотрел на маленькую ведьму.

Таким образом, добровольные трудовые работы проходили в дружелюбной и теплой атмосфере, и Гермиона тайком несколько раз передвинула стул, пытаясь сесть поближе к своему кумиру.

Когда Локхарт поднял взгляд, он увидел, что Гермиона украдкой смотрит на него, и Локхарту пришлось улыбнуться ей. Гермиона, когда ее обнаружили, покраснела и отвернулась.

Теперь пришла очередь Локхарта посмотреть на Гермиону, но профессору не нужно было прикрываться, когда он смотрел на учеников. Локхарт откинулся на спинку стула и внимательно посмотрел на Гермиону с белой кожей, прямыми и тонкими бровями и маленьким носом. Красное лицо, но, к сожалению, растрепанные волосы заставили ее потерять много очков, но с точки зрения взрослого, Гермиона действительно была красавицей. Сейчас еще милая маленькая девочка с небольшим детским жиром.

Локхарт невольно подумал о мире своей прошлой жизни. Казалось, что иметь девушку в возрасте до 14 лет в любом случае считалось **** и приговаривалось к наказанию. Боже, что ты думаешь, при чем тут Гермиона, Локхарт невольно смеется над собой.

Локхарт был так расслаблен, что на самом деле рассмеялся.

Увидев, как профессор громко смеется, Гермиона не могла не спросить нервно: «Профессор, в чем дело? Смешно, как я сейчас выгляжу?».

«Нет, нет, я вспомнил свою первую любовь, когда учился в школе. Она была такая же милая, как и ты», — быстро объяснил Локхарт.

«Неужели?» Бен ожидал, что Гермиона будет выглядеть застенчивой, но неожиданно она удивилась: «Профессор, я хотела бы стать вашей девушкой».

Локхарт был ошеломлен. Он был признан такой молодой девушкой? Разве ей не нравится Рон? Разве это повлияет на сюжет?

Я думал, как ответить. Гермиона помогла ему снять осаду. «Хи-хи, я шучу, профессор».

Обстановка была немного неловкой, и вы бы приставали к людям в таком юном возрасте, вы **** умник.

«Гм, Гермиона, волосы моей девушки тогда не были такими растрепанными, как твои, так почему бы тебе за ними не присмотреть?».

«Каждый раз, когда я их расчесывала, это повторялось снова, когда я просыпалась. Я действительно хочу их отрезать». Казалось, Гермиона тоже раздраженно чесала волосы.

«У меня здесь есть свой специальный кондиционер, подожди минутку». Локхарт перерыл свою сумку и достал бутылку. Когда-то Локхарт хотел разбогатеть на кондиционере, но его делали из яичного желтка птичьего змея. Кондиционеры слишком дороги и нестабильны, чтобы от них отказываться. Но все равно использую его. «В благодарность за ответ на мое письмо, UU Reading www.uukanshu.com подарил тебе эту бутылку. Не забудь выпрямить волосы и впредь приходить на занятия».

«Вау, спасибо, профессор!».

Локхарт восхищался удивленным видом маленькой Лоли, но в голове у него мелькнула вспышка. О, черт, Гарри должен был ответить на мое письмо сегодня, и когда я вернулся, мне показалось, что я услышал голос василиска, а теперь Гермиона пришла бегом. Войдите, не знаю, все ли будет в порядке с Гарри.

«Что с вами, профессор».

«Гермиона, уже поздно. Я отвезу тебя обратно. Ты можешь прийти и помочь мне ответить, когда у тебя будет время».

«Ах, разве не так, уже 11 часов!». Гермиона тоже была ошеломлена, наступило время комендантского часа: «Не беспокойтесь, профессор, я вернусь сама».

Локхарт беспокоился о Гарри в это время, схватил Гермиону и поспешил выйти.

Проходя по проходу, он встретил Гарри и Рона: «Добрый вечер, профессор, э-э...» — Рон увидел руку, за которую держались Локхарт и Гермиона, и Гермиона быстро вытащила ее.

«Ах, Гарри и Рон, вы будете в порядке, Гермиона, возвращайтесь в общежитие с одноклассниками».

«Что ты имеешь в виду, мы в порядке? Локхарт действительно хочет, чтобы у нас случился несчастный случай?». Рон жаловался по дороге в общежитие.

«Уже поздно, профессор беспокоится за вас!». Гермиона была очень недовольна поведением Рона.

«Гермиона, почему ты начала с Локхарта, будь осторожнее, возможно, что Локхарт — немного подвластный девушкам извращенец».

«Вам нельзя плохо говорить о профессоре». Гермиона вспыхнула от гнева.

Гарри думал о таинственном звуке, который он только что услышал. Это была галлюцинация или предзнаменование? Рон нетерпеливо перебил: «Заткнись, Рон, Локхарт наш профессор, уважай».

UU Reading приветствует всех любителей книг, чтобы прийти и почитать. Самые свежие, самые быстрые и самые популярные сериальные работы — все в UU Reading!

http://tl.rulate.ru/book/104594/3840505

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь