Готовый перевод Предполагаемая злодейка выходит замуж за самого уродливого мужчину в стране / The Presumed Villainess Is Being Married Off to the Ugliest Man in the Country: Глава 25

- Да, я понимаю.

В ставшей неловкой после ухода Эммануэллы атмосфере, Каллан повысил голос, пытаясь разрядить ситуацию.

Затем он взглянул на стоявшую рядом Лилирию, их взгляды внезапно встретились.

Лилирия вздохнула, выдавив слабую улыбку, как будто смирилась. Каллан, заметив, что ее поведение отличается от того неприятия, которое она демонстрировала раньше, немедленно подошел и опустился перед ней на одно колено.

Он нежно взял ее маленькую, но гораздо более надежную, чем у любой другой леди, руку в свою, поднял глаза, словно в молитве, и заговорил:

- Я много раз спрашивал, но позвольте сделать это еще раз… Лилирия-сан, вы выйдете за меня замуж?..

- Прежде чем принять это предложение… могу ли я задать несколько вопросов, чтобы кое в чем удостовериться?

Прежде чем согласиться.

Принимаю, но с условиями!

Осознав это, Каллан захотел запрыгать от радости, но тут же взял себя в руки, ощутив, что этот момент решающий. Он кивнул с серьезным выражением лица.

- Что угодно.

В ответ Лилирия вздохнула.

- Ну, тогда во-первых, это о моей внешности. Меня презирал мой биологический отец и не любила моя мачеха. Тебя это не беспокоит? Когда дело доходит до брака, нужно учитывать семью и наследственность, верно? Что насчет человека с небольшой магической силой, который вольется в вашу семью?

Лилирия указала на свои льдисто-голубые глаза, поправив челку, а потом показала, что ей доступно для контроля лишь объем воды размером с кулак.

Проблема не только в ее внешности.

Он правда понимает?

Чтобы подтвердить это, Лилирия предельно серьезно и прямо уточнила это.

- Это вообще не проблема. Моя семья ценит искусство меча больше, чем магию. Хотя кажется, что я обладаю большой магической силой, я не искусен в магии, потому что мой разум не справляется с этой силой. Ничего, что у тебя магическая сила невелика. Основное убеждение семьи Гладиолус заключается в том, что когда имеешь дело с группами или крупными демоническими тварями, быстрее и надежнее убить их в ближнем бою, - с готовностью пояснил Каллан.

- Ну, не слишком ли варварское тогда семейство Гладиолусов? – поддразнила его Лилирия.

Каллан рассмеялся, как будто его это искренне позабавило.

- Ха-ха, это правда. Даже при столкновении с большими демоническими тварями мои родственники, являясь потомками варваров, выходят биться с ними в ближнем бою, заявляя, что хотят защитить магов. Лилирия-сан, как воплощение этого варварства, является любимой ученицей моего отца, поэтому все мои родственники примут вас с распростертыми объятиями.

- Что ж, не могу отрицать, что оно так и есть. На самом деле касательно брака и соединения двух семьей, даже учитывая практичность и внешние факторы, кто-то такой же утонченный как госпожа, которую любила и воспитывала ее семья, подошел бы больше.

- Вы хотите сказать, что кто-то такой же утонченный как ваша госпожа впишется в нашу варварскую семью? – с ухмылкой спросил Каллан.

- Я так не думаю. Нет, - вздохнула Лилирия. Но если мы поженимся и поселимся в одном доме, будем видеться почти каждый день, очень часто. Неприятно, если человек уродлив…

- Это не так. Я примерно представляю, что говорили ваши родители, но я отличаюсь от них.

- …

Лилирия так и не произнесла следующие слова, она не смогла решительно отказать Каллану, который смотрел на нее с таким жадным выражением.

Глядя на безмолвную Лилирию с серьезным выражением, Каллан заявил:

- С возрастом внешность естественным образом увядает. Невозможно клясться в вечной любви, основываясь на таком ненадежном качестве. Кроме того, я считаю, что Лилирия-сан, которая усердно продолжает свои тренировки, не пытаясь скрыть цвет своих волос, не жалуясь на отсутствие у нее магической силы, красивее всех остальных.

- Когда ты говоришь «красивее остальных», я чувствую себя немного неловко… - пробормотала Лилирия, покраснев и опустив глаза, бормоча что-то себе под нос, чтобы, вероятнее всего, скрыть смущение.

- Что вы имеете в виду?.. Ах, мисс Эммануэллу, верно?

- Да, потому что Эммануэлла-сама – самый красивый человек в этом мире. Кажется, что Эммануэлла-сама не возражает, но было бы уместнее обращаться к ней «миссис», а не «мисс». Особенно в присутствии господина.

Должно быть, она так пыталась скрыть смущение.

Каллан слабо улыбнулся Лилирии, которая тихо жаловалась. Затем он напрягся и склонил голову.

- Я еще раз приношу свои извинения. Я просто хотел сказать, что Лилирия-сан кажется мне исключительно красивой, невзирая на то, какие понятия о красоте приняты в обществе.

- У вас своеобразное чувство эстетики, хотя и не такое сильное, как у Эммануэллы-сама, - проговорила Лилирия с гордым выражением лица, которое покраснело до шеи.

Каллан посмотрел на очаровательную Лилирию с непреодолимым чувством и заговорил, вспомнив кое-что, что приходило ему в голову.

- Кстати, Эммануэлла, я имею в виду миссис Эммануэллу, очень озабочена формой своих глаз и длиной ресниц. Говорят, что ресницы Лилирии-сан такие длинные, что в них могут запутаться маленькие веточки. Действительно, когда я смотрю в твои большие глаза и на обрамляющие их ресницы, они действительно прекрасны…

- На это своеобразное чувство эстетики, наверно, повлияла моя хозяйка… Сожалею.

Лилирия выглядела так, словно извинялась искренне. Улыбка Каллана стала шире.

- Хотя она и не признала меня другом, но все же мы с миссис Эммануэллой знакомы с детства. Естественно, она оказала на меня влияние.

- Я не смогла узнать характер Эммануэллы-сан полностью или, скорее, я не смогла сблизиться с ней настолько, чтобы увидеть ее истинную неряшливую сторону, - сказала Лилирия с кислым выражением лица.

Каллан склонил голову набок.

- Прости, если я сказал что-то неприятное. А, понятно, это ревность.

Лилирия на мгновение напряглась, но тут же взяла себя в руки и холодно заявила:

- Я не ревную.

- Так и есть. Все в порядке. На самом деле, Лилирия-сан понимает миссис Эммануэллу гораздо лучше. Как вы сказали, я даже внимания не обратил на ее внешность.

- Это так?

- Хм?

- О, это пустяки.

Лилирия отвела взгляд, не изменившись в лице, и Каллан вздохнул.

- Ну, в любом случае, у меня нет намерения мешать отношениям между Лилирией-сан и миссис Эммануэллой. Ваша верность – ваша величайшая добродетель, и я понимаю, что миссис Эммануэлла – прекрасная госпожа, достойная того, чтобы ей служили всю жизнь.

- Разве не неприятно иметь партнера, который ставит во главу угла что-то вне семьи? Даже если бы я вышла замуж, Эммануэлла-сама всегда была бы для меня важнее всего.

После вопроса Лилирии, ответ на который был для нее очень важен, Каллан отшутился.

- Я люблю тебя, потому что ты такая, и в нашей семье нет никого, кому бы это не понравилось. Если бы кто-то в нашей семье погиб ради служения, ему устроили бы грандиозные похороны.

Семья Гладиолус, ценящая верность превыше всего, не получила территорий или наследуемых титулов из-за их желания оставаться в положении слуг. Однако большинству членов семьи присвоили титул рыцарей за их военные достижения.

Каллан тоже получил титул рыцаря за время учебы в академии.

Семья, полная рыцарей, насколько лояльна, что наводит на мысль, что сказанное им ложь.

- Я правда считаю, что это характерно для семьи Гладиолус, но в то же время также задаюсь вопросом, нормально ли быть такими… - проговорила Лилирия с глубоким вздохом, Каллан горько улыбнулся в ответ.

- Мы ничего не можем с этим поделать. Начиная с моего отца, в нашей семье все такие. Те, кто не смогут принять эти принципы, не войдут в нашу семью. Вот почему семья Гладиолус считается варварами.

- Интересно, смогу ли я вписаться в вашу семью…

- Все в нашей семье будут рады видеть такого исключительного воина как Лилирия-сан, - твердо заявил Каллан, ободряюще улыбнувшись.

Плечи Лилирии расслабились.

- Ну, тогда давай оставим все как есть. Кстати, мне нужно подтвердить еще кое-что. Хотя я не выгляжу взрослой, я намного старше тебя, понимаешь? Я очень скоро стану респектабельной пожилой леди.

- Если это мисс Лилирия, то ты определенно превратишься в милую старушку. К тому времени и мои волосы, вероятно, поседеют. В конце концов, разница в возрасте не 100 и не 200 лет.

Калан ответил открытой улыбкой, и Лилирия слабо улыбнулась в ответ.

- Ха-ха, Эммануэлла-сама говорила что-то подобное.

- О, кажется, у четы маркграфов тоже небольшая разница в возрасте. В браках по договоренности между благородными может быть разница почти в 20 лет. По сравнению с этим наша разница в возрасте в четыре года находится в пределах допустимой погрешности. Особенно учитывая, что Лилирия-сан выглядит моложе меня.

- Ты действительно глупый. Это никак не укладывается в рамки допустимой погрешности.

Лилирия, которая продолжала говорить резкие слова, тем не менее, нежно улыбалась.

Ободренный ее непринужденной улыбкой, Каллан усмехнулся.

- Лилирия-сан сказала, что я симпатичный, потому что глупый, верно?

- Да, это верно. Глупые дети милые. Я не могу не думать, что…

- Что ж, приятно слышать. Итак, я хотел спросить еще кое о чем. Есть еще какие-нибудь опасения?

- Нет, теперь я понимаю, что я впишусь в жизнь такого глупого человека и варварской семьи.

- Тогда, Лилирия-сан, спрошу еще раз… Ты выйдешь за меня замуж?

В письмах при личных встречах Каллан неоднократно задавал этот вопрос Лилирии.

- После свадьбы Эммануэллы-сама я была бы рада…

В ответ на положительный ответ серьезный рыцарь расплылся в широкой улыбке.

http://tl.rulate.ru/book/104314/3797633

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь