Готовый перевод Hokuou Kizoku to Moukinzuma no Yukiguni Karigurashi / Снежная страна: Жизнь Северного дворянина и его Жены: Глава 32

Глава 32: Рыбы

Громкость 1 — временная Снежная Страна жизни Северный дворянин и жена Раптор

Третий день пребывания деда здесь.

Этим утром, он сказал, что он хотел попробовать носить традиционную одежду, так что я одолжил ему свою. К счастью, наш рост был похож, поэтому он подходит достаточно хорошо.

«Тогда, увидимся позже».

«Счастливого пути. Зиг, пожалуйста, позаботься о дедушке».

«В порядке».

Два из них собираются сегодня на рыбалку.

Дед, видимо, отправился на рыбалку как на праздник, так он был взволнован, чтобы пойти куда-нибудь.

Два из них взял Теопорона как своего телохранителя и отправился к реке в лесу.

Теперь, когда нет никого дома, я начал работать.

Во-первых, я кормил кур. Корма-это смеси трав из леса и высушенные зерна. Пока цыплята были поглощены едой, я почистил курятник. Как только я заменил сено на новое и залил чистой водой, все было готово.

Когда я собирался вернуться, курица только что закончила завтрак, отложила яйцо. Спасибо, что я нашел его и протер чистой тканью.

Они не всегда откладывают яйца по утрам. Я слышал, что требуется день и час для образования яиц. Он идет немного не каждый день, так что это не заложено в то же время каждый день. Другая курица будет лежать на яйце около полудня.

Так что теперь я направился в лес с Mижупорон. Она должена была рубить деревья на дрова.

Я тоже собрал как можно больше веток и положил их на сани. Как только я нашел подходящее дерево, я залезл на него с топором и срубил его.

Упавшее дерево распилили на размеры достаточно малые, чтобы разместить на санях. После этого, вернувшись домой, я начал работать, чтобы удалить кору. Кора, отваренная с зеленью для прочности и мягкости, также используется для изготовления корзин.

“Тогда, Мижупорон, пожалуйста, позаботься о колке дров.”

Отважная девушка загоняла грудь в ответ.

Кроме того, дрова рубленые сегодня будет использоваться в зимний период. Деревья содержат много влаги, поэтому они должны быть высушены в течение как минимум полугода.

Из-за этого, дрова для использования в холодное время года собрались с конца зимы до ранней весны.

Следующее задание предполагало работу на открытой кухне.

Ингредиент - проросшая картофель. Она была подготовлена заранее, чтобы использоваться в этот раз.

Я начинал резать капусту и чистить кожу. Там было достаточно много, так что закончилось поздно. Те, что были сделаны первые начали менять цвет, но я продолжал, несмотря ни на что.

Затем я разбил два яйца, которые были заложены и сегодня, и вчера, и смешиваю муку, соль, мед, и оленье молоко в этом.

Белая мука-это дорого, но я купил ее, так как было бы неплохо для разнообразия. Там на столе был мягкий хлеб тоже. Однако, страна Зиг и дедушки тоже, видимо, пользовался ржаной хлеб, он ел мягкий хлеб с разочарованным взглядом. Я почувствовал вину за это.

{ФН: к сожалению, я переводила 黑麥 неправильно все время. Пока он переводит буквально как ‘черный ячмень’, это означает ‘рай’. Я исправлю все когда-нибудь.}

Я смазал неглубокую и широкую кастрюлю и жарю тесто на нем. Я могу пожарить три сразу в ней.

Маленькие клейкие блины сделаны.

Когда я закончил, там была гора блинчиков. На всякий случай, я попробовал один. Он был меньше моей ладони, так что я мог съесть его в два укуса.

Жареная поверхность была хрустящая, а внутри был мягкий, или как более мясистый. Я думаю, что я потерплю неудачу в контроле над количеством муки.

Тонкий кисло-сладкий вкус картофеля хорошо перемешан, чтобы оно могло быть съедено в любое время. Конечно, можно было перекусить и выпить кофе, но я хотел попробовать что-то между ними.

То, что я теперь собирался готовить было лососем (лохи), что купец принес сегодня утром.

Во-первых, после снятия чешуек со спины, поверхность ножа промывают чистой водой. Головы отрезают, потрошат, разрезая его открытый живот. После снова оттирают кровь, я разрезал его на две части ножом, начиная от того, где ее голова была.

Наконец, я убрал кости в середине.

Затем я снял кожу с лосося, который был разрублен на две части. Что тогда было приправлено специями и солью. Затем нарезанные куски лосося окунали в тесто, которое разводят в воде, и во фритюр.

Сверху блина, что я только что сделал, я положил тонко нарезанный сыр, овощи и жареного лосося и особое Рурупорон - это соус Тартар. Готовые изделия упаковываются в бумагу, и в корзину.

Когда я пошел на кухню, Рурупорон наливала кофе в бутылки. Она также вручила мне коробочку Теорпорон. Он получает обед, приготовленный его любимой женой.

С обедом все, я направился к реке.

Лес рос, богатый цвет, готовившийся к лету. Сегодня был легкий ветерок, создававший приятный шум листьев.

Спустившись на бездорожье, через некоторое время я прибыл к реке. Далеко я слышал голоса, что было нехарактерным для рыбалки. Когда я приехал в открытое пространство, после работы через траву, рыба пролетела и упала передо мной.

«Это......!?»

«Что, это просто Ричард».

«Ах, дедушка».

Недалеко был дед, который был одет в белый медвежий мех по какой-то причине, и Зиг. Двое были в позе, уставившись в реку.

«Что здесь произошло».

«Это не долгий укус, так что медведь мужчина прыгнул в реку».

Дед вытащил сеть из реки. Там было немного пресноводной рыбы.

Пока мы болтали, Теопорон вышел из реки. Затем он бросил рыбу, что поймал гарпуном, к берегу. Пойманная рыба красиво приземлилась на землю. Он показал некоторые метательные навыки.

«Охх......»

«Этот человек-абсурд».

Я не могу помочь, но соглашусь.

Я разговаривал с Tеопорон, а потом решили пообедать.

Он отжал свою мокрую одежду и оставил ее сушиться на Большом Камне. Что касается важных частей, он спрятал их с медвежьим мехом.

«Этот человек, он не слишком уязвим!?»

«......»

«......»

Не обращая внимания на людей вокруг него, он молча начал есть свой обед, приготовленный его женой. Мех был завязан небрежно, поэтому он беспокоился, что его можно рассматривать с определенных углов.

Я расстилил простыню на траве, и сел в угол, спрятался перед Teoпорон до обеда.

Когда я открыл корзину, дед взглянул на завернутый хлеб.

«Что это такое».

«Картофельная лепешка с жареным лососем».

«Хох».

Дед открыл оберточную бумагу и заглянул внутрь с озадаченным видом. Поскольку это было не долго, я достал ее все еще теплой.

После просмотра Зиг съел его, он тоже начал есть. Он испачкал рот соусом, поэтому я передал ему салфетку.

«Фуму. Не плохо».

«Рад слышать это».

Зиг смотрел, как он хотела что-то спросить, поэтому я спросил его, что это было.

«Нет, мне было интересно, если Ритц сделал это».

Когда я сказал «Да», он пробормотал, «как я думал».

«Так вы приготовили это!»

Услышав вопрос Зига, он тоже был удивлен.

«Очень умело».

Он сказал, как он взял еще одну.

Я с большим усилием удовлетворил вкусовые рецепторы моего деда тоже. Я также поделился с Teoпорон, который сидел позади меня. Достопочтенный мужчина попытался встать и растереть грудь, но мех, который был завязан на талии расшатался, так что стало трудно для него, чтобы работать.

После обеда, мы вернулись домой. Теопорон позвал меня, чтобы забрать пойманную рыбу, я с радостью согласился.

Я удалил голову и внутренности и разделил их на две части. Я взял три на кухню, а остальные я посолил и положил их в сетку окна, чтобы высушить.

Блюда обеда, приготовленные из рыбы, которая была поймана сегодня, чечевица, и суп из копченого кабаньего мяса.

Сегодня мы были еще заняты ужином.

http://tl.rulate.ru/book/1042/29434

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Почти ничего не понятно , полнейший ад
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь