Готовый перевод Harry Potter: The Rise Of The Forgotten Lord / Гарри Поттер: Восхождение Забытого Лорда: Глава 36

Следующее утро

У Гарри была довольно беспокойная ночь, да что там, он вообще почти не спал. В итоге он заснул только почти в половине пятого утра, и его разбудила Падма, которая узнала из слухов о том, что произошло, и хотела получить ответы; точнее, то, что узнала из слухов от Львов. Зная, что ему не отвертеться, и зная, что в конце концов придется отвечать на ее вопросы, он купил себе небольшую отсрочку, приняв хотя бы горячий душ, что дало ему возможность собраться с мыслями перед встречей с ней в общей комнате Когтеврана, которая, без сомнения, приведет к тому, что весь дом начнет задавать вопросы.

На самом деле ему не хотелось разбираться с этим; он испытывал искушение просто запереться в своей комнате на весь оставшийся день, просто чтобы обрести душевное спокойствие. Даже если логическая часть его личности все еще неустанно доказывала, что его действия были необходимы, он все равно убил, и с этим ему было трудно примириться. Однако когда он спускался по лестнице в общую комнату, его предсказание оказалось верным. Больше половины дома, похоже, уже собрались и плотно уселись в кресла, с нетерпением ожидая рассказа о его дневном приключении.

Замер на лестнице, как олень перед фарами автомобиля, пытаясь решить, стоит ли ему возвращаться к двери общежития или просто покончить с этим. К сожалению, не успел он сделать и шага назад по лестнице, как кто-то наконец заметил его. "Гарри", - сказал один из его однокурсников, заставив всех посмотреть на него, так как в его голове эхом пронеслось одно единственное слово: "дерьмо". Видя, что теперь ему не выбраться из этого состояния, он мог хотя бы попытаться контролировать его, чтобы его не преследовали по этому поводу день и ночь. Как раз когда они собирались бомбардировать его своими вопросами, он поднял руку, чтобы остановить шквал и привлечь их общее внимание. "Я расскажу о том, что произошло, один раз и отвечу на любые вопросы в течение следующих 30 минут, а потом вам придется спросить профессора или одного из львов, хотя я сомневаюсь, что львы предоставят вам точный пересказ этой истории", - неодобрительно сказал он, уже ожидая, что история будет раздута и растянута на ближайшие дни.

Усевшись в кресло, так как стоять все время ему не хотелось, он перешел в режим рассказчика, отвечая на вопросы по ходу дела и отмечая некоторые полезные сведения о сопротивлении троллей к прямой магии, рекомендуя непрямую магию и более физические заклинания.

Рассказывая и читая лекции о событиях предыдущей ночи, он заметил, что несколько учеников, похоже, записывают то, что он говорит, по какой-то причине, возможно, на случай, если в будущем они столкнутся с собственным троллем, или, может быть, они хотят стать историками? Когтевран мысленно хихикал над сценой, которую он создал в своем воображении, когда один из студентов попросил тролля прекратить нападать на него, чтобы он мог проконсультироваться со своими записями о том, как убить тролля. К тому времени, когда он наконец закончил отвечать на их общие вопросы и поправлять их там, где мельница слухов ошиблась, прошло уже больше часа.

Во время небольшой паузы в их допросе он попытался сбежать из общей комнаты, чтобы спуститься на кухню и перекусить; но в коридорах и прихожих его поджидали новые ученики, которые так и жаждали, чтобы он рассказал о событиях предыдущего дня, в результате чего он как можно чаще пользовался потайными ходами вокруг замка, чтобы не попасть в угол к другим ученикам. Единственной изюминкой всего этого испытания было то, что занятия были отменены на весь день, пока сотрудники расследовали события предыдущей ночи.

Он старался прожить этот день как можно лучше, но это раздражало. Он пересказал события предыдущего вечера только Дафне и Трейси, так как до них уже дошли слухи, которые в большинстве своем были крайне неверными. По крайней мере, Дафна согласилась с ним в том, что истребление тролля было необходимо, заявив, что это 5 жизней по цене одной. Однако еще одним пунктом их групповой дискуссии было то, как гигантский горный тролль вообще попал на территорию? Как он смог пройти через стражу? Когда Хогвартс должен был стать самым безопасным местом во всей Британии, Дафна заявила, что сообщит о случившемся своему отцу.

Следующие несколько дней прошли в том же духе, только в качестве буфера выступали занятия, так как студенты продолжали следить за ним, а слухи о "битве в ванной" становились все более недостоверными, вплоть до того, что Гарри практически перестали упоминать. Пока Драко в очередной раз не напомнил студентам об участии Гарри, просто чтобы заткнуть прославленный рассказ Рона о его собственной роли. Сам Гарри по возможности проводил большую часть времени в своей комнате, просто чтобы избежать пристальных взглядов и вопросов, а Падма присоединялась к нему, чтобы не быть заваленной вопросами тех, кто не мог его найти.

По вечерам они вместе посещали больничное крыло, чтобы узнать, выведут ли Пэнси из магически наведенной комы на следующий день. Пару раз они видели другие группы студентов, большинство из которых были из Когтеврана, причем Перси появлялся регулярно и всегда смотрел на Гарри взглядом, содержащим одновременно зависть и ненависть.

Это позволило ему быстро прийти к выводу, что Перси хочет сыграть роль рыцаря в сияющих доспехах и самому спасти прекрасную деву. Было довольно известно, что Перси был влюблен в префекта Когтеврана.

Во время одной из таких встреч между парой Перси не удержался и попытался накинуться на него. Перси попытался заставить его уйти, с озабоченным видом парня попросив уединиться, чтобы побыть наедине со своей любимой девушкой. Гарри, естественно, ответил, что Пэнси не его девушка, и добавил, что его брат Рон чуть не убил ее по своей глупости, а также еще несколько оскорблений, что, конечно же, привело к тому, что Перси проявил свой нрав Уизли, и его тут же выгнала из больничного крыла разъяренная Поппи после того, как он получил интенсивную лекцию о наложении заклинаний на раненых людей, проходящих магическое лечение, с указанием не возвращаться, пока он сам не умрет.

Гарри лишь ухмыльнулся, глядя, как Перси выводят из комнаты: "Еще один момент для меня, может, мне стоит рассказать Пенни, как Перси пытался объявить ее своей девушкой, пока она была занята ролью спящей красавицы". Он был уверен, что это разгорячит девушку и поможет ей быстрее вылечиться, лишь бы сглазить рыжего дурачка. Однако его больше волновали собственные мысли о Белоснежке и рыцарях в сияющих доспехах, а потом он отмахнулся от них, сославшись на то, что находится в волшебном замке.


 

http://tl.rulate.ru/book/103804/3617704

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь