Готовый перевод Harry Potter: The Rise Of The Forgotten Lord / Гарри Поттер: Восхождение Забытого Лорда: Глава 26

Золото полуночи

В данный момент Гарри читал книгу, которую ему подарил староста. Книга была посвящена тому, как простые чары можно использовать в непредусмотренных целях, например в бою, и приводила примеры того, как сочетание обычных чар может привести к неожиданным, а иногда и смертельным результатам.

По сути, книга рассказывала о том, как простые чары можно превратить в боевые заклинания для дуэлей и личной защиты. Преимущество этого заключалось в том, что грамотное использование простых чар требовало меньше энергии, чем некоторые более энергозатратные стили дуэли.

Такая тактика, как использование сверхмощных кулинарных чар на человеке, приведет к серьезным ожогам, повреждению мышц, а также создаст схожие, но более слабые эффекты, чем проклятие кипения крови. Но эти простые заклинания легко лечить и парировать, они не оставляют долгосрочных повреждений и не запрещены для использования на другом волшебнике. Другой приведенный пример - использование заклинания воды в сочетании с заклинанием замораживания, чтобы превратить землю в лед. Проще говоря, книга поощряет коварный ум в хитроумном использовании упущенных из виду, обычных заклинаний для разрушительных эффектов. Они были особенно опасны при использовании бесшумных заклинаний, когда противник не сразу распознает опасность, которую несут чары. Кроме того, это позволило Гарри понять, почему мастер их местного заклинания был высоко ценимым чемпионом по дуэлям и пользовался уважением даже у традиционных чистокровных.

Гарри очень надеялся, что в ближайшие годы профессор Флитвик согласится учить его, даже если этот стиль будет не так эффективен для него, потому что, как ни посмотри, просто возможность учиться у мастера-дуэлянта, который полагался на мастерство, а не на прямую силу, поможет ему развить собственные способности в дуэли. Кроме того, это поможет ему подготовиться к встрече с другими дуэлянтами, использующими схожие стили. Однако его размышления прервались, когда он услышал легкое постукивание в окно своей спальни.

Подойдя к окну, он увидел, что в него пытается забраться сова из банка Гринготтс. Открыв окно, сова быстро влетела внутрь и положила письмо на его кровать, после чего быстро исчезла за окном.

Сломав печать, он прочитал короткое послание, содержащееся внутри.

Обсужденные и согласованные ранее инвестиции были сделаны. Я также заключил ряд более мелких сделок, аналогичных тем, что были совершены летом. Они должны оказаться прибыльными. Я обсужу это с тобой подробнее во время твоего следующего запланированного визита в банк.

Пусть твое золото течет рекой, а враги будут повержены к твоим ногам.

Бладмун

Старший менеджер по работе с клиентами

Улыбнувшись новостям, обдумывая послание Бладмуна, он решил, что гоблин делает свою работу хорошо, очень хорошо. Возможно, мне придется дополнительно вознаградить его за хорошую работу, - размышлял он, как сделать так, чтобы гоблин был доволен и прилагал дополнительные усилия для своих счетов, не раскрывая своих мотивов.

Он просмотрел инвестиционный портфель Поттеров во время летних каникул и был очень заинтересован в возобновлении работы Доклендов Поттеров, которые были главной дойной коровой для его семьи до последней войны и нападений Пожирателей смерти, которые привели к их разрушению после нескольких рейдов. Вместе с перестройкой прилегающих к докам владений Поттеров, которые можно было бы сдавать в аренду новым предприятиям, откровенно говоря, при правильной перестройке это составило бы серьезную конкуренцию лондонской Косой Переулок... и все это под контролем его и его семьи. При наличии творческого ума возможности были безграничны.

Он подумывал спросить об этом у Бладмуна, как только текущие предприятия будут улажены и исправлены, чтобы сделать предварительные шаги к возобновлению работы аллеи и доков. Он был уверен, что предприятия вернутся в этот район, если создать правильные стимулы, чтобы завлечь их, например, низкая арендная плата на определенный срок или процент от прибыли, а также выгодные места для магазинов на магической центральной улице.

Но сначала он незаметно скупит старые предприятия и любую другую недвижимость в этом районе, пока стоимость земли еще низкая, пока никто не понял его планов по перестройке района. Ведь если кто-то узнает, это поднимет стоимость земли, уменьшив потенциальную прибыль. Учитывая деньги, которые он вложит в это место, и политические препятствия, которые ему придется преодолеть, чтобы воплотить задуманное в жизнь, он хотел контролировать как можно больше еще до начала работ. Если все пойдет хорошо, он, возможно, сможет превратить этот район в магический культурный центр, как это было раньше, и при этом набить свои карманы золотом.

Он знал, что Бладмун поддержит его и будет более чем готов попробовать; этот проект вполне мог утроить ежегодный доход, поступающий в хранилища Поттера, и улучшить положение гоблина в банке.

Естественно, он постарается купить хороший процент окружающей недвижимости на счет Певерелла, чтобы не дать людям соединить точки. Однако ему придется быть осторожным; он сомневался, что другие влиятельные семьи, имеющие деловые интересы на Косой Переулок, с радостью воспримут уменьшение своих прибылей с открытием еще одной магической торговой аллеи.

На это потребуется время, но он был молод и терпелив. Ему просто нужно было тщательно продумать свои действия и собрать нужный набор союзников и сторонников, используя все возможности по мере их появления.

Заметив время на часах, он решил, что пора ужинать, а он был растущим мальчиком, а растущим мальчикам нужна еда, чтобы расти большими и сильными. Кроме того, он договорился встретиться с Хагридом сегодня вечером, чего он ждал с нетерпением, предвкушая возможность услышать еще несколько историй о своих родителях и их днях в Хогвартсе.


 

http://tl.rulate.ru/book/103804/3614258

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь