Готовый перевод The Troubleshooting Diary at Hogwarts / Дневник устранения неполадок в Хогвартсе: Глава 3

Отрывок из дневника отработок в Хогвартсе. Глава 3: Дождь в сентябре.

- Джуи, твой багаж!

- Упакован!

- Ты взяла все книги?

- Бери! О, мам, ты следишь за моей упаковкой уже неделю! Не спрашивай меня снова, ладно?

- Ты вчера оставила школьную форму в шкафу, как я могу быть спокойна!

- Дорогая, не нервничай, разве сегодня утром ты и Джуи не составили контрольный список, там ничего не пропущено, я очень хорошо помню.

- Да-да! Сколько раз ты был прав! Мам, ты мне просто не доверяешь!

- Если бы ты могла быть как...

- Быть такой же аккуратной, как Райан, мне не пришлось бы так волноваться. Знаешь, Райан – твой сыночек, пошли уже!

- Не перебивай меня, это невежливо!

- О, мам, пошли уже.

Райан стоял в дверях, сложив руки на груди, и вздыхал. Этот год пролетел так быстро, но почему между Джуи и мамой почти ничего не изменилось? Мама перестала быть рейвенкловкой, как только познакомилась с Джуи. Райан про себя твёрдо решил жениться в будущем на жене из Хаффлпаффа, по крайней мере они послушные.

Джуи выбежала первой и помчалась к двери, волоча за собой огромный ящик, почти вполовину её роста, с недавно купленной палочкой в кармане одежды и клеткой, висящей на шее, в которой она запуталась с подаренной Лютером ко дню рождения совой – коричневой совой, которую она назвала «Мяу Мяу».

- Нет никакого закона волшебников, где сказано, что только кошек можно называть мяу!

- Возражала она, когда другие пытались не согласиться. Хмм — ну, в общем, какая разница, как зовут сову?

- Дорогая, давай я помогу тебе с ящиком, а ты просто неси Мяу! – Лютер ласково поцеловал Линду, которая уже собралась сердиться, догнал Джуи с улыбкой и подхватил ящик.

В этой семье, кроме Джуи, он единственный, кто может счастливо принять имя этой совы, поэтому Линда всегда сердито говорит, что эти двое – большие дураки.

Райан подождал, пока Линда выйдет из дома, сердито неся маленькую сумочку, затем закрыл дверь и последовал за ними.

Уф, наконец-то можно тронуться в путь. Райан с облегчением вздохнул. Ещё один год прошёл, и я так соскучился по ужинам Хогвартса!

Платформа девять и три четверти в это время года была оживлённой. Студенты, уже поступившие в школу, радостно обсуждают свою летнюю жизнь с одноклассниками, первокурсники, которым предстоит поступить в школу, с нетерпением прислушиваются к нотациям матерей, притом просовывая головы к поезду, а дети, которым ещё не пора в школу, плачут и жалуются, почему не скоро вырастут.

Райан, который относился к первой категории, уже сел в поезд со своими друзьями и бросил на Джуи злорадный взгляд перед тем, как забраться в вагон.

Бедная Джуи относилась ко второму типу, она сделала Райану угрожающий жест перерезанного горла, а сама со слезами на глазах слушала нотации Линды. Её левая нога уже развернулась в сторону поезда.

- В Хогвартсе холоднее, чем в Лондоне, не забудь добавить одежды! Тебе всегда не нравится носить длинные рукава в октябре, что ты будешь делать без мамы, если заболеешь? – Линда даже заплакала.

- Мерлин... Мам, в Хогвартсе есть больница... - Джуи пришлось признать, что она мягкосердечна, - Когда брат учился в школе, ты не была такая, мам.

- Твой брат не доставлял мне хлопот! – всхлипнула Линда, её маленькая дочка собиралась уезжать, и ей было очень грустно.

- Джуи! Ты здесь! Мы чуть не опоздали!

- Слишком сильный дождь! Мы ехали на такси, и водитель оцепенел от нашего багажа!

- Кто велел Перси достать Коросту! Ни один магл не подумает, что крыса может быть домашним животным!

- К счастью, у Билла появилась работа, иначе в этом году, возможно, не хватило бы денег даже на машину.

- Сестра Джуи! Я тоже хочу в школу!

- О, Линда, что с тобой?

Прибыли и шумные Уизли, все мокрые насквозь.

- Ту-ту-ту, - просигналил поезд, торопя детей, которые ещё не сели.

- Залезайте в вагон! Джуи! – Райан выскочил из вагона, затащил ящик Джуи в вагон и торопил.

Дети Уизли тоже побежали по одному в вагон.

- Джуи, пойдём в вагон и займём купе, будем тебя ждать!

- Только не перепутай! Там есть кое-что интересное для тебя!

Близнецы оглянулись напоследок и крикнули Джуи, пока бежали.

- Ладно, мам, я буду писать письма, напишу сегодня вечером! Обещаю! Люблю тебя, мам! – Джуи обняла Линду, ещё раз поцеловала в щёку и тут же побежала.

- Эй, а поцелуй на прощание для папы где? – Лютер был очень недоволен.

Джуи продолжала идти, обернулась с улыбкой и послала ему воздушный поцелуй, а потом её затащил в поезд Райан.

Линда прислонилась к рукам Лютера и вытерла слёзы платком.

- Не волнуйся, ты не знаешь нрав Джуи, она не пострадает!

Лютер и Молли вместе утешают Линду.

Вдруг Линда, кажется, о чём-то вспомнила, замахала платком и побежала за поездом, крича:

- Джуи! Не дерись!

Джуи одной рукой держалась за поручень двери, а другой весело махала, говоря маме до свидания.

- Мама, наверное, велит мне хорошо питаться! – сказала Джуи, повернувшись к Райану.

Райан равнодушно пожал плечами. Лишь бы была счастлива, подумал он.

Райан и Джуи нашли купе близнецов, там был ещё темнокожий мальчик с дредами.

- Как ты их моешь? – близнецы заинтересовались дредами.

- Должен сказать, мои очищающие чары работают отлично! О, привет, я Ли Джордан, приятно познакомиться! – темнокожий мальчик – Ли Джордан – радостно поздоровался.

- Привет, косички крутые.

Райан с подозрением оглядел троих мальчишек, посмотрел на разбросанные повсюду игрушки на сиденьях и сдержанно сказал:

- Джуи, или ты хочешь пойти в моё купе.

- Нет, не хочу! – Джуи тут же возразила.

Близнецы подмигнули и поспешно освободили сиденья, улыбаясь, сказали:

- О, Райан, Джуи хочет быть здесь! У нас ещё есть небольшие развлечения!

- Да, брат, иди! – Джуи выпроводила Райана и радостно вернулась в купе.

Райан стоял там и смотрел, как Джуи захлопнула дверь, чувствуя себя очень некомфортно.

Джуи не заботило, о чём думает брат, её видели только те игрушки.

- Ну как, что интересного вы придумали этим летом? – Джуи не терпелось залезть к ним в карманы.

- Эй, я говорю, ты девочка, как можно лезть мужчине в штаны.

- Не надо со мной этих штучек, Фред, показывай!

- Ты их различаешь? – удивлённо посмотрел на Джуи Ли.

Джуи взглянула на Ли, как на глупого тролля, и сказала:

- Я не различаю их задницы.

Ли открыл рот, ещё больше походя на растерянного тролля.

- Осторожнее! Мадам! Я хочу иметь жену!

- Да, верно!

Близнецы хором запротестовали.

Джуи положила руки на колени, чуть наклонила голову и вежливо улыбнулась:

- Очень сожалею.

Близнецы в ужасе поспешили сказать.

- Не надо так, я отдам!

- Давай сначала поиграем в эту трещащую колоду!

Ли рассмеялся и подумал, что эти новые одноклассники и правда забавные.

Трещащая колода похожа на магловские игральные карты, но на карте различные волшебные герои, и волшебный образ каждой карты может появиться, чтобы сражаться, конечно, это лишь образ злодея. Геймплей очень простой и грубый. Вслепую вытягивают карты, волшебники на картах сражаются друг с другом, проигравшая карта превращается в маленькое надгробие.

Ну да, это была идея Джуи. Джуи смотрела на маленькое надгробие, в которое превратился её Сэмсон Уиблинг после взрывного заклятия Альберты Тёрсей Джорджа. Она скучала по играм и коллекционным карточным играм в прошлой жизни.

Для Ли это была первая такая новаторская игра, и он крайне увлёкся. Джуи видела, что у него чуть дым не идёт из головы, а герои на его картах слишком устали прятаться.

- О, Боди! Выходи и облепи её своими желейными бобами! – умолял Ли карты, но Боди Боттер его игнорировал.

- Похоже, эта игрушка вот-вот станет большим хитом, - все три изобретателя очень довольны.

После того как все волшебники отказались появляться, им пришлось неохотно убрать все карты, взгляд Ли никак не мог оторваться от кармана Джорджа, он притиснулся к Джорджу и хотел ещё посмотреть на карты. Джорджа это очень радовало. Как на рыбалке, он время от времени доставал карту и тряс ею перед Ли.

Джуи достала «Проклятия и контрпроклятия» и серьёзно читала.

- Эй, я-то думал, ты шутила, ты и правда изучаешь эту книгу? – Фред взглянул, - Это заклятие ос круто!

- Я тоже думаю, что круто, хочешь попробовать? – Джуи достала палочку и рвалась опробовать.

- Нет, нет, нет! – сказал Фред, прижимая кончик её палочки, - оставь врагам!

- Но у меня нет врагов.

- Как попадёшь в школу, скоро появятся.

Джуи пришлось убрать палочку, и Фред успокоился.

Когда поезд прибыл на станцию, на улице уже стемнело, но дождь шёл всё сильнее. Когда Джуи вышла из вагона, она увидела большого мужчину в дождевике с большим фонарём.

- Это Хагрид, и правда здоровый! – Джордж обернулся к Ли.

- Первокурсники сюда! – крикнул Хагрид.

- О, круто! И голос у него мощный! – Ли присвистнул.

На самом деле, громкий голос и комплекция Хагрида отлично подходили для дождя, и малыши собрались вокруг него. Старшие ученики уже ушли другой дорогой. Конечно, большинство учеников, у которых поступают младшие братья и сёстры, успевают сказать им, чтобы не боялись.

Разумеется, есть и несколько хрупких девочек, которые жалуются, что из-за сильного дождя их новые кожаные туфли намокли.

Райан натянул на Джуи дождевик и шляпу, набив туда все её волосы. Прежде чем она успела что-то сказать, Джуи ответила:

- Я не боюсь, брат!

Райану ничего не оставалось, как похлопать её по голове, сказать быть осторожной и уйти.

Братья Уизли тоже смотрели вслед братьям издали, делали ободряющие жесты и уходили, но Чарли обнял Перси, когда тот хотел подойти.

- Слава Мерлину, я ужасно боюсь, что Перси будет читать нотации, - облегчённо сказали близнецы.

Честно говоря, в этот день дождевики бесполезны. Когда они добрались до замка на лодках, ни на ком не осталось сухой нитки, все выглядели как мокрые цыплята.

http://tl.rulate.ru/book/103796/3618764

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь