Готовый перевод My Wife is A Sword God / Моя жена — богиня меча: Глава 20. Часть 2

Толпа продолжала давить, и, боясь потерять Цан Фэйлань в толпе, Цинь Фэн машинально схватил ее за руку. Она была мягкой и гладкой, с оттенком прохлады, заставившим его сердце трепетать. Но это также поразило его.

Я случайно взял Цан Фэйлань за руку? Откуда во мне столько смелости?

Он внезапно вспомнил Си Чжэна, который пошутил с Цан Фэйлань, и в итоге ему приставили нож к горлу. И теперь он прямо держал ее за руку. Неужели он потеряет руку?

Он быстро отпустил правую руку.

Цинь Фэн тяжело сглотнул, осторожно повернул голову и украдкой наблюдал за ее реакцией.

К его удивлению, казалось, что Цан Фэйлань не заметила ничего из того, что только что произошло. Она по-прежнему выглядела такой же элегантной и сдержанной, как и раньше.

Это хорошо, вот и хорошо. Вероятно, здесь было слишком людно, и мисс Цан ничего не заметила. Цинь Фэн вздохнул с облегчением, не осознавая, что на макушке прекрасного уха Цан Фэйлань незаметно появился слабый румянец.

«Простите, извините», — Цинь Фэн отчаянно протискивался вперед, но его усилия были напрасны.

Кто-то в толпе сердито крикнул: «Тебе не терпится перевоплотиться?»

Беспомощный Цинь Фэн разработал план: «Эй, кто уронил сюда кучу серебряных монет?»

"Где? Где?"

«Это мое, это мое, не подбирайте их!»

Увидев, что его трюк сработал, Цинь Фэн добавил больше драматизма: «О боже, здесь даже золотые монеты!»

«Что?!»

Толпа тут же погрузилась в хаос. Воспользовавшись этой возможностью, Цинь Фэн двинулся вперед. Вскоре он достиг начала процессии и увидел свадебное сборище.

Процессия была грандиозной: люди впереди били в гонги и барабаны, а другие несли бесчисленное приданое. Посредине стоял высокий красный портшез, поднятый высоко.

С обеих сторон и впереди шли высокие лошади. Цинь Фэн взглянул и был потрясен. Эти лошади были необыкновенными; это были чернокопытные божественные кони, знаменитые боевые кони Великой династии Цинь. Обычные семьи не могли иметь таких лошадей. Их могли иметь только генералы со званием стража Нации или выше.

Из этого можно было видеть, что происхождение невесты связывало её, по крайней мере, со стражем Нации!

Но больше всего Цинь Фэна удивило не это. Он расширил глаза, с неверием глядя на сцену перед собой, его мысли были в смятении.

Почему свадебная процессия остановилась у входа в его резиденцию Цинь?

Взял ли его отец наложницу или женился его младший брат?

Что произошло за время моего десятидневного отсутствия?

Цинь Фэн был совершенно сбит с толку.

Чтобы выяснить, что происходит, Цинь Фэн протиснулся сквозь толпу и подошел к главным воротам семейного особняка Цинь. Не успел он сделать и нескольких шагов, как впереди свадебной процессии мужчина с темной кожей, одетый в черные доспехи, преградил ему путь с длинной алебардой и холодно сказал:

«Отойди в сторону, незнакомец».

«Я…» — начал объяснять Цинь Фэн.

Темнокожий мужчина щелкнул запястьем, заставив алебарду угрожающе качнуться. Похоже, он намеревался оттолкнуть Цинь Фэна.

В этот момент Цан Фэйлань быстрым шагом шагнула вперед, выхватив из пояса кинжал и заблокировав алебарду.

Мужчина с темной кожей нахмурил лоб. Он увеличил силу нажима на свою алебарду, но, к его удивлению, женщина перед ним, скрывшая черным квадратным шарфов лицо, осталась спокойной и не отступила.

Божественный конь под ним заржал, его мощные передние копыта непрерывно ударяли по земле, поднимая облака пыли.

Цан Фэйлань стояла на месте, просто бросив слабый взгляд. Конь как будто вздрогнул, его бурные эмоции утихли, и он затих. Он даже добровольно повернул свое тело, избегая взгляда Цан Фэйлань.

Мужчина прищурился, спешился и представился: «Я — Син Шэн, передовой командующий армией Божественного маркиза. И кем бы ты могла быть?»

Цан Фэйлань не удосужилась ответить.

Цинь Фэн, услышав это, выглядел задумчивым: Армия Божественного Маркиза? Одна из самых доблестных и воинственных армий Великой династии Цянь. Передовой командир имеет официальное звание, эквивалентное 3-му рангу. Этот человек занимает такую высокую должность, но готов опуститься до того, чтобы стать стражем брака?

Подожди, Боже. «Вы из дома герцога Лю Небесного города, верно? Этот человек в большом красном седане… Может ли это быть Лю Цзяньли?»

http://tl.rulate.ru/book/103713/3733144

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Огромное спасибо за выход главы 🔥
Развернуть
#
Невероятно интересная новелла, рад, что нашел ее среди кучи хлама 🔥
Развернуть
#
спасибо, что читаете!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь