Готовый перевод Loki The Guardian of Harry / Локи - страж Гарри Поттера: Глава 26

Глава 26: Неспособный, да?

Когда Гарри двинулся вперёд, палочка наготове, Локи произнёс:

- Не паникуй, но звуки впереди тебя только что стихли.

«Заглушающие чары?» - подумал Гарри.

- Скорее всего, так оно и есть, но я не могу быть уверен, - ответил Локи.

Гарри припустился бегом, проклиная всё на свете, когда увидел коридор. Кровь была разбрызгана по стене, а два тела лежали на полу – одно прислонившись к стене.

До его ушей донёсся шум криков, который периодически прерывался женским визгом, а затем крики Марии стихли. Разбилось стекло, и Гарри снова выругался. Они были в первой двери справа от него.

Через секунду он уже ворвался туда, заранее поднимая палочку. В комнате оставался один мужчина, который уже наполовину вылез в окно.

Его продвижение резко ускорилось, когда беззвучное изгоняющее заклятие Гарри врезалось ему в спину и выбросило вперёд.

Гарри уже бежал и прыгал через окно, когда мужчина на огромной скорости пролетел сквозь него, ломая себе шею.

Выскочив наружу, Гарри тут же принялся высматривать остальных. Трое мужчин были на лужайке, один из них левитировал Марию, двигаясь туда, где, как знал Гарри, проходила граница защитных чар.

Один из них начал поворачиваться, когда его друг врезался в землю, но не успел.

- Хасглакус, - прошипел Гарри, и из его палочки вырвалось копьё льда, пронзившее мужчину в грудь.

Остальные развернулись, один из них крикнул другому продолжать, а сам выставил щит, блокировавший взрывное заклятие от Гарри.

- Гельвентус, - произнёс Гарри, посылая вперёд ледяной ветер, который обогнул края заклинания и на несколько секунд затуманил видимость противника. Но этого было достаточно. Он рванул вперёд, проскользнув по земле и воспользовавшись небольшим зазором под щитом мужчины, чтобы произнести проклятие, почти наверняка означающее смертный приговор:

- Инфригум Сангуо!

Голубой луч двигался медленнее обычного заклятия, но был куда более смертоносным. Со своим затуманенным зрением мужчина принял его за очередную ледяную льдинку, пролетающую сквозь поле зрения. Однако это было куда опаснее.

Из горла мужчины вырвался крик, когда проклятие попало ему в лодыжку, а щит исчез, палочка выпала из руки, потянувшейся к раненной конечности.

Это его не спасёт. Если он не ампутирует ступню, проклятие будет распространяться по телу, превращая кровь в лёд.

Однако Гарри сейчас не думал об этом, а ринулся вперёд, не осмеливаясь колдовать, чтобы случайно не задеть Марию, которую мужчина теперь держал на спине в качестве живого щита.

Казалось, она была без сознания, а попадание заклятием в жертву оглушающего заклинания могло убить её или повредить мозг, если ты не знаешь, под какими чарами она находится.

Гарри послал заклятие далеко мимо них в тест. Оно ударилось о невидимую преграду метров за двадцать перед ними, заставив её на мгновение засветиться голубым. Защитные чары.

Магия хлынула в ноги Гарри, и он устремился вперёд ещё быстрее. Если он позволит им добраться до защитных чар, они исчезнут.

К счастью, мужчину замедляла ноша, а Гарри на мгновение усилил себя до сверхчеловеческой скорости. К несчастью, этого могло оказаться недостаточно.

Гарри послал взрывное заклятие, не наносящее вреда живым существам, в землю под ним, и был подброшен в воздух, перевернувшись над мужчиной.

У того едва было время расширить глаза в ужасе – не то, чтобы поднять палочку – прежде чем Гарри полоснул своей поперёк его горла, подбрасывая фонтан крови высоко в воздух.

Любая надежда выжить была абсолютно уничтожена, когда Гарри вогнал окровавленную палочку мужчине в левый глаз.

Мария, всё ещё без сознания, последовала за мужчиной на землю, и Гарри применил диагностическое заклятие, облегчённо вздохнув, когда понял, что на ней простое оглушающее.

- Энервейт, - пробормотал он.

Девушка моргнула, очнувшись, её голубые глаза расширились, оглядывая окружение.

Гарри улыбнулся:

- Привет...

Он был прерван мужским голосом, проревевшим:

- Скоркус!

Не имея времени выставить щит, Гарри только откинулся назад на землю.

Вспышка боли пронзила его, когда режущее проклятие впилось ему в бок шеи, даже несмотря на то, что он уже отвечал силой перезаряженным взрывным заклинанием прямо в горло мужчины.

Кровь, и его собственная, и противника, забрызгала его, а он зашипел от боли, прижимая руку к шее, пока Локи начал залечивать рану.

Ни один из них не заметил последнего мужчину, подошедшего из-за пределов защитных чар. Должно быть, он ждал снаружи, чтобы убедиться, что всё пройдёт без сучка без задоринки. Ну, у него плохо получилось.

Ледяной холод прогнал боль, когда Локи её притупил, и Гарри повернулся обратно к Марии, которая лежала в нескольких футах от него и смотрела на него в шоке. Он ухмыльнулся:

- Неспособный, да?

Она всё ещё не отвечала, а Гарри поднялся на колени, проверяя рану и видя, что небольшой порез уже зажил.

- Мне, чёрт возьми, придётся тащить тебя на руках? - проворчал он, заметив краткую вспышку боли на её лице, когда она бросила взгляд на свою лодыжку.

А затем она снова уставилась на его лицо. Он вздохнул. Он не знал, была ли её, казалось, одержимость им хорошим знаком.

Тем не менее, он поднялся на ноги и подошёл, подхватив её так, что она фактически сидела на его левой руке, а правая у него оставалась свободной, чтобы отражать атаки других нападавших.

Мария, похоже, всё ещё была в шоке, и он начал задумываться, не ударили ли они её случайно головой о подоконник, когда похищали.

Или, возможно, дело было в разбросанных по её лужайке трупах и том факте, что оба они были покрыты кровью.

С вздохом Гарри понёс её обратно к дому. И тогда произошло нечто ещё более неожиданное, чем последняя атака.

- Вы Гарри Поттер, - сказала она, заговорив в первый раз.

http://tl.rulate.ru/book/103689/3705298

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь