Готовый перевод The Calm After The Storm / Гарри Поттер: Затишье после бури: Глава 15

Астория, всегда игривая провокаторша, откинулась в кресле со знающей улыбкой. "О, я не буду прыгать, сестра. Но я буду наблюдать с большим интересом".

Взгляд Дафны оставался прикованным к саду, выражение лица было задумчивым. "Ты права, Астория. Просто я искренне надеюсь, что Гарри не придется терпеть еще больше неоправданного внимания и пристального изучения".

Астория протянула руку и ободряюще положила ее на плечо сестры. "Я понимаю твое беспокойство, Дафна. Но помни, ты не можешь контролировать прессу, как и Гарри. Что ты можешь контролировать, так это свою реакцию. Не давая им возможности отреагировать, ты поможешь защитить его".

Дафна повернулась к сестре, в ее глазах отражалась смесь благодарности и беспокойства. "Ты, как всегда, права. Я буду вести себя сдержанно и изящно, и, надеюсь, буря пройдет".

Астория тепло улыбнулась, предлагая сестре поддержку, в которой она так нуждалась. "В этом весь смысл, Дафна. И кто знает, может быть, твоя зарождающаяся дружба с Гарри удивит всех, причем в хорошем смысле".

"И как же?"

"Ну, ты должна признать, что это действительно романтическая история: лихой и храбрый Гриффиндор, который тоскует по милому сердцу Слизерину, разделенному соперничеством домов и темных лордов", - сказала Астория с драматической интонацией.

"Астория!"

"Прости, не удержалась", - ответила ее, по общему признанию, смущенная сестра. Однако Дафна позволила улыбке украсить ее губы и рассмеялась над выходкой сестры. Астория присоединилась к ним, когда их прервал легкий стук в окно, привлекший внимание обеих сестер к виду довольно раздраженной амбарной совы.

"Ты ждешь почту?" - спросила Дафна, открывая окно. спросила Дафна, открывая окно и беря протянутое ей письмо.

"Нет, да и рановато для ревунов".

"Не настолько тяжелое для ревуна, но оно адресовано мне".

Моя дорогая Дафна,

Надеюсь, это письмо застало тебя в прекрасном расположении духа. Прежде всего я должен извиниться за свое нехарактерное поведение во время нашей недавней встречи. Мне очень неприятно, что я оставил вас одну за тем столом, и я не могу не задаться вопросом, не было ли в этом случае какого-то околдования, возможно, организованного самим Поттером. Я не могу избавиться от этого беспокойства.

Вы нашли время, чтобы проверить шарф, который он вам дал, на наличие скрытых чар или колдовства? Мы должны быть бдительны, ведь такие вещи не исключены.

Кроме того, я принял твердое решение бросить вызов мистеру Поттеру. Я хочу отстоять как вашу честь, так и свою собственную гордость, поскольку подозреваю, что он воспользовался моей минутной рассеянностью, чтобы околдовать вас и устроить тот обед.

В качестве более легкой ноты я хотел бы сделать приглашение. Я очень хочу, чтобы вы почтили меня своим присутствием на Министерском балу в этом году. Вы, без сомнения, самая очаровательная ведьма из всех, кто будет присутствовать на этом мероприятии, и для меня будет огромной честью пригласить вас в качестве своей спутницы на этот вечер.

Пожалуйста, знайте, что эти слова исходят от глубокой заботы и привязанности. Вы мне очень дороги, и моя единственная цель - обеспечить ваше счастье и благополучие.

Если вы рассмотрите мою просьбу и придете на Йольский бал рядом со мной, это доставит мне безмерную радость. Я с нетерпением жду вашего ответа.

С сердечным теплом и искренностью,

Джереми Орпингтон

Дафна читала письмо со смесью изумления и возмущения. Она не могла поверить в дерзость обвинений Джереми. Она даже не проронила ни слова, передавая письмо Астории. Неужели он думал, что она настолько глупа? Что Гарри станет приставать к случайному незнакомцу в ресторане, а потом... Нет, она была слишком зла, чтобы даже пытаться понять, что этот имбецил пытается использовать в качестве оправдания.

Астория пролистала письмо и нахмурила брови, вчитываясь в содержание. Когда она закончила читать, выражение ее лица из любопытства превратилось в недоверие.

"Дафна, - начала она, в ее голосе слышалось недоверие, - Джереми действительно считает, что Гарри околдовал тебя? Это абсурд!" В тоне Астории прозвучал намек на гнев Дафны. "И он предлагает вызвать Гарри на дуэль из-за этого? Это абсурд! Он вообще дуэлянт?"

"Понятия не имею".

"Ну, я бы поставил на то, что он не Темный Лорд. Думаю, Гарри, скорее всего, вытер бы об него пол".

Дафна кивнула в знак согласия, в ее лице ясно читались гнев и разочарование. "Он пытается оправдать свои действия и переложить вину на кого-то другого. Однако именно этого я и не хотела. Если Джереми бросит вызов Гарри, то у этой ведьмы появится еще больше поводов для шуток".

Астория осторожно положила скомканное письмо обратно в руку Дафны и окинула сестру поддерживающим взглядом. "Он явно позволяет своей гордости затуманить его рассудок. Скорее всего, он отступит, когда ты не ответишь".

"О, я отвечу".

"Слава Мерлину, на мгновение я подумала, что ты меня послушаешь!" радостно сказала Астория. Дафна уже достала пергамент и перо и уселась в кресло, ее изящные росчерки пера уже были в работе.

Джереми,

Я получила ваше письмо и должна сказать, что ваши предположения относительно произошедших событий весьма озадачивают. Мне досадно и обидно, что вы, похоже, считаете, будто мной, ведьмой, так легко манипулировать, очаровывать или околдовывать кого бы то ни было.

Мой совместный обед с Поттером был вопросом личного выбора и не имеет никакого отношения ни к магическим манипуляциям, ни к вам. Я более чем способна принимать решения самостоятельно и взаимодействовать с другими людьми без какого-либо внешнего влияния.

Что касается вашего вызова, я хотел бы напомнить вам, что он - полностью обученный аврор, который убил темного лорда и победил многих пожирателей смерти. Если вы будете настаивать на дуэли, результат вам, скорее всего, не понравится.

Я буду присутствовать на балу Министерства, но хочу уточнить, что буду делать это как независимая ведьма, которая не нуждается ни в чьей защите или одобрении. Я буду наслаждаться вечером на своих собственных условиях.

Я надеюсь, что в конце концов вы пересмотрите свои взгляды и поймете, что быть ведьмой не значит быть слабой или легко раскачиваемой.

Искренне,

Дафна Гринграсс

Написав ответ Джереми, Дафна почувствовала одновременно и облегчение, и раздражение и отправила сову с письмом в путь. Откинувшись в кресле, она смотрела в окно на пышные сады за окном, и все ее мысли были поглощены недавним поворотом событий.

Она не могла понять, как Джереми, который был с ней всего на одном свидании, мог так самонадеянно относиться к ее чувствам и выбору. Она была чистокровной ведьмой, гордилась своим наследием и своими способностями, и намек на то, что ею можно легко манипулировать, разжег в ней ярость. Она обдумывала свой следующий шаг, мысли о Гарри занимали ее мысли. Ей было интересно, как он отреагирует на скандальную статью Риты Скитер. Почувствует ли он необходимость отдалиться от нее, чтобы оградить ее от слухов и пристального внимания, которые теперь окружают их вновь обретенную дружбу?

 

http://tl.rulate.ru/book/103636/3630136

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь