Готовый перевод The Calm After The Storm / Гарри Поттер: Затишье после бури: Глава 9

Дафна не смогла подавить смех. "Справедливое замечание, но обещаю, что никаких брачных предложений не было".

Астория лукаво усмехнулась, в ее глазах заплясало озорство. "Да ладно, Дафна! Одолжить книгу Гарри Поттеру? Для тебя это практически прелюдия!"

Щеки Дафны вспыхнули пунцовым румянцем, и она пришла в ужас от дерзкого замечания сестры. "Астория!" прошипела она, отчаянно пытаясь вернуть себе самообладание. Дафна не удержалась и подняла бровь, услышав ответ сестры. "Так вот чему тебя научила связь с Малфоем?" - ответила она, в ее тоне слышался намек на забаву.

В ответ Астория преувеличенно удивленно закатила глаза. "Пожалуйста, если ты ханжа, это не значит, что я такая. И нет, Драко не лишил меня добродетели, пока ты не начала за ним охотиться", - с игривой ухмылкой ответила она.

"Пожалуйста, избавь меня от этого образа, дорогая сестра", - с гримасой ответила Дафна, не желая думать о сестре и, что еще хуже, о Драко в одной постели.

Астория откинулась в кресле с задумчивым видом. "Когда же ты в следующий раз поговоришь с Поттером?" - спросила она с явным любопытством. Дафна опустилась в кресло, погрузившись в раздумья. Поттер не сказал, когда они встретятся снова. С момента их последней встречи в книжном магазине прошло уже четыре дня, и она подумывала написать ему письмо, чтобы сообщить, что закончила читать первую книгу.

"Вообще-то мы это не обсуждали. Я должна отправить письмо. Я могла бы спросить, можно ли одолжить книги после того, как я закончу", - ответила она. Затем, с озорным блеском в глазах, она продолжила: "Как ты думаешь, что бы сказал твой дорогой Драко о том, что ты читаешь маггловские книги, особенно книги Гарри Поттера?".

Астория закатила глаза в ответ. "Он уже не тот человек, Дафна. Сомневаюсь, что он был бы против того, чтобы я читала маггловские книги".

"Даже если она написана Поттером?" уточнила Дафна, заметив, что сестра на мгновение замешкалась.

"Это... я в этом не уверена", - наконец призналась Астория, и выражение ее лица стало серьезным. "Поттер - сложная тема для Драко".

Дафна понимающе кивнула. "Еще бы, учитывая, что он неоднократно выставлял его напоказ".

Астория вздохнула. "Скорее, унижал его".

"И Драко заслужил все это. Я знаю, что ты заботишься о нем, но ты должна понимать, что у него есть история, которую не так-то просто забыть", - сказала Дафна, в ее голосе прозвучали нотки беспокойства и разочарования.

"Я понимаю, просто я расстроена, что он позволил этой стороне себя так сильно проявиться. Со мной он совсем другой, Дафна", - призналась Астория с нотками грусти в голосе.

Дафна не могла не почувствовать симпатию к сестре. Однако она сочувствовала не Драко. Он заслуживал любого презрения в свой адрес. А вот Астория этого не заслуживала.

"Можно просто сказать, что я купила книги; ему не обязательно знать, что они от Поттера", - предложила Астория.

"Тебе действительно следует называть его Гарри", - ответила Дафна, обдумывая эту идею.

"Мы не настолько хорошо знакомы, Астория. Это было бы неуместно", - возразила Дафна.

"Гарри не кажется мне человеком, который слишком заботится о приличиях".

"Ах, теперь ты называешь его Гарри?"

Астория хихикнула. "Честно говоря, это потому, что Драко все время так драматизировал. Как он привык это говорить? "PottAH"!" - подражала она, заставив обеих сестер разразиться хохотом.

"Как будто он сейчас с нами в комнате", - заметила Дафна между приступами смеха.

Поздним вечером, когда зимнее солнце опустилось за горизонт и наступила ранняя ночь, Дафна сидела за письменным столом в своей комнате. Комната Дафны, как и все остальное поместье Гринграсс, излучала атмосферу изысканной элегантности. Стены были выкрашены в мягкие и успокаивающие оттенки бледного и пудрового голубого, создавая безмятежную атмосферу, которая делала ее идеальным убежищем для отдыха и размышлений. Большие окна в белых рамах пропускали естественный свет в дневное время, освещая комнату теплым и приятным светом.

Мебель в комнате была безупречного качества, вся выкрашена в чистый, первозданный белый цвет, который прекрасно контрастировал с нежно-голубыми тонами. Письменный стол, за которым она сейчас сидела, украшала затейливая резьба из лозы плюща, которая придавала естественную красоту этой в остальном сдержанной комнате. На столе были аккуратно разложены перья, чернильницы и пергаменты, демонстрирующие ее склонность к порядку и внимание к деталям.

Вдоль одной из стен комнаты стоял высокий книжный шкаф, полки которого были заполнены огромной коллекцией книг, каждая из которых была тщательно разложена по категориям. Пыльные тома с древними преданиями о волшебниках соседствовали с современными романами и классической литературой как волшебного, так и маггловского мира, что свидетельствовало о ее любви к литературе.

Комната была украшена со вкусом подобранными картинами и семейными портретами в рамках, а под ногами расстилался плюшевый ковер пудрово-синего цвета. Кровать, украшенная нежным белым бельём с голубыми акцентами, выглядела привлекательно уютной, как место отдыха и уединения. Перо изящно скользило по тонкому пергаменту, пока она писала письмо, адресованное Гарри Поттеру.

Дорогой мистер Поттер,

Надеюсь, это письмо застало вас в добром здравии. Я хочу выразить вам свою искреннюю признательность за книги, которые вы любезно одолжили мне. Для меня было приятным сюрпризом обнаружить, что меня ждет трилогия "Властелин колец", и я только что закончил читать первую часть, "Братство кольца". Ваша рекомендация оказалась отличным выбором, и я нашел эту историю одновременно увлекательной и заставляющей задуматься. Надеюсь, что моя рекомендация доставит вам не меньшее удовольствие.

Интересный поворот событий: моя сестра Астория случайно наткнулась на эту книгу и выразила живой интерес к ее прочтению. Прежде чем сделать ей предложение, я хотел бы получить ваше разрешение в знак уважения к вашей щедрости. Хотя она, возможно, не разделяет моей глубокой любви к литературе, я верю, что она получит огромное удовольствие от этой сказки. Ваши соображения по этому поводу были бы весьма признательны.

Еще раз сердечно благодарю вас за то, что поделились со мной этими книгами. Я с нетерпением жду возможности обсудить их с вами при нашей следующей встрече. Если вы еще хотите это сделать.

Желаю вам приятного дня.

Искренне,

Дафна Гринграсс

Откинувшись в кресле, Дафна еще раз пробежала глазами письмо. В нем идеально сочетались формальность и теплота, тщательно продуманные, чтобы не породить необоснованных слухов, если оно попадет в чужие руки. Она аккуратно сложила пергамент и запечатала его фамильным гербом Гринграссов, используя зеленую сургучную печать с гербом семьи.

Подготовив письмо, она вышла из своей комнаты и направилась в совятню, где ее ждала сова семьи Гринграсс. Хотя ей не был известен точный адрес Гарри, совы волшебников, казалось, обладали удивительной способностью прокладывать путь к адресату, руководствуясь своими врожденными магическими чувствами.

...

 

http://tl.rulate.ru/book/103636/3630130

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь