Готовый перевод Back To The Past / Гарри Поттер: Назад в прошлое: Глава 8

Несомненно, он считал, что Гарри слишком умен и все поймет.

Не то чтобы Рейвенкло было неприятно проигрывать Слизерину.

Все знали, что змеи победили только благодаря манипуляциям Снейпа с системой начисления очков.

И поэтому никто не считал победу Слизерина законной.

Однако их беспокоило то, что Кубок по квиддичу выиграл Рейвенкло.

Гарри испытывал противоречивые чувства.

В конце концов, он любил квиддич.

Но, учитывая все его дела, он не чувствовал, что сможет уделять этому виду спорта столько времени, сколько нужно.

Поэтому он отбросил свои сомнения и отпраздновал победу вместе с остальными членами своего дома.

Не успели Гарри и Гермиона оглянуться, как оказались в Хогвартс-экспрессе на пути домой.

"Это был очень насыщенный год", - сказала Гермиона.

"Можешь повторить это еще раз", - ответил Гарри.

Затем они вспомнили обо всем, что сделали и чего достигли за год.

Гермиона улыбнулась.

"Что тебя так радует?" спросил Гарри.

"Мы", - ответила Гермиона с улыбкой, демонстрирующей два ее слишком больших передних зуба.

"Мы - два человека, выросшие из магглов. И мы покидаем Хогвартс как два лучших студента нашего года", - с гордостью сказала Гермиона.

Гарри кивнул.

В конце концов, они сдали все экзамены на "О" и "О+".

Лишь по Зельям они оба получили EE.

Но оба знали, что заслуживают большего, ведь Снейп специально ставил им низкие оценки, чтобы его Змеи могли получить более высокий балл, несмотря на то что варили некачественные зелья.

Сначала Гермиона была в ярости и хотела донести об этом Флитвику.

Только когда Гарри напомнил ей, что баллы на школьных экзаменах не имеют значения, она успокоилась.

В конце концов, важно то, что они получают на экзаменах по О.В.Л. и Н.Е.В.Т.

"А представьте себе выражение их лиц, когда мы сможем запихнуть им в глотку все баллы", - сказал Гарри с мстительной улыбкой.

Гермиона вскоре ответила ему тем же.

"Хорошо, Гарри. Мы играем в долгую игру", - ответила Гермиона.

Гарри высунул мизинец.

"В долгую игру", - сказал Гарри, чем вызвал усмешку Гермионы.

Она обхватила мизинец Гарри и повторила "долгая игра".

К счастью, их путешествие прошло в полной тишине.

Когда они не разговаривали друг с другом, то тихонько доставали книги из сундука Гарриной библиотеки.

"Я буду скучать по отсутствию доступа к твоему сундуку", - сказала Гермиона.

"О, мы используем меня для моих книг, мисс Грейнджер", - с сарказмом сказал Гарри.

"Ты знаешь это", - ответила Гермиона, и они разразились хихиканьем.

Не успели они оглянуться, как экспресс подъехал к станции Кингс-Кросс.

Гарри и Гермиона не стали задерживаться на магической стороне.

Вместо этого они направились на маггловскую сторону.

Там они встретили родителей Гермионы.

Оба они были рады познакомиться с Гарри.

Они представились как доктора Эмма и Дэниел Грейнджер.

Они поблагодарили Гарри за Зеркала.

Благодаря им они могли поддерживать связь со своей девочкой гораздо эффективнее, чем полагаясь на совиную почту.

Гарри просто улыбнулся.

"Я был рад, что смог помочь", - сказал он.

Они вышли из здания вокзала, где Гарри сразу же заметил дядю Вернона, который ждал его.

Гермиона нахмурилась, глядя на угрюмого мужчину.

В конце концов, она прекрасно знает, как они относятся к её Гарри.

Она была так зла, что даже не заметила, что мысленно назвала его "своим" Гарри.

"С тобой все будет в порядке?" спросила Гермиона.

Гарри кивнул.

"Помнишь тот план, который мы придумали?" спросил Гарри, получив кивок.

Гермиона быстро прижалась к Гарри, обнимая его.

"Если он не сработает, убирайся оттуда к черту", - сказала она.

"Гарри попрощался с Гермионой и ее родителями.

Затем он направился к Вернону, который тут же закричал на него: "Пошевеливайся. У меня нет целого дня".

Гарри лишь закатил глаза, но ничего не сказал в ответ.

Вместо этого он переложил свой багажник в багажник машины Вернона, радуясь, что клетка Хедвиг хранилась в одном из отделений, и он отправил её вперёд.

Не успел он опомниться, как уже молча сидел на заднем сиденье, пока они ехали обратно в Литтл-Уингинг.

Единственным звуком между ними были разговоры по радио и слишком частые приступы ярости Вернона на дороге.

Обычно именно в этот момент Гарри жалел о возвращении на Прайвет-драйв.

Однако в этот раз у него было совсем другое настроение.

Он почти не мог дождаться возвращения.

Ведь за эти летние каникулы ему предстояло выполнить множество дел.

Их нужно было сделать, чтобы год был таким же успешным, каким, по его мнению, был предыдущий первый повторный год.

В общем, это был очень оптимистичный Гарри Поттер, который смотрел в окно машины Вернона, наблюдая за тем, как мир проносится мимо него.

http://tl.rulate.ru/book/103629/3622142

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь