Готовый перевод Double challenge / Гарри Поттер: Двойной вызов: Глава 4

Когда Гарри начал вспоминать события чемпионата мира по футболу, он почувствовал покалывание и тянущее ощущение. Как будто где-то за пупком у него был крючок, который тянул его вперед...

И в этот момент Гарри узнал ботинок.


Внезапно Гарри почувствовал присутствие других людей по обе стороны от него, которые натыкались на его плечи. Он был уверен, что не ошибся, вспомнив, куда его посылает смерть. Завывающий ветер, клубящиеся цвета и тянущие ощущения, сопровождающие толчки в плечи, напомнили ему, почему он так не любит путешествовать на портключах.

Однако на этот раз Гарри был полон решимости приземлиться, не забыв при этом прочувствовать толчок земли, которая внезапно оказалась под ним. Немного посмеиваясь, Гарри наблюдал, как Рон, Гермиона, Джинни и близнецы рухнули на землю. У него перехватило дыхание, когда он увидел Седрика Диггори, стоящего прямо перед ним, не холодного немигающего сломанного мальчика на кладбище, а живого и дышащего Седрика Диггори.

Нарушив серьёзность момента, близнецы воскликнули, глядя на Гарри и пытаясь выпутаться из кучи: "Чёрт возьми, Гарри, ты уже делал..."

"...это раньше? Мы делали это..."

"...десятки раз. И до сих пор не можем освоить посадку...

...до сих пор".

Задумчивое лицо Гарри расцвело улыбкой. Вспомнив, как он скучал по разговорам близнецов за последний год, пока охотился за крестражами. Остановившись, чтобы не разрыдаться при воспоминании о Фреде, лежащем мертвым на руках у брата, Гарри отстранился от Седрика и посмотрел вниз на беспорядочное нагромождение конечностей и тел, в котором находились близнецы. Вот такими должны быть близнецы.

Отвечая близнецам, Гарри сказал: "Думаю, я просто более опытен, чем вы оба".

"Ой, думает, что он теперь весельчак..."

"...осторожно, Гарри. Мы можем случайно..."

"...нарочно".

"Но совершенно случайно, упустив возможность защитить тебя от бладжера..."

"...во время матча в этом году".

"Определенно случайно". Они закончили вместе, подмигнув Гарри.

Посмеявшись и оставив группу распутываться, Гарри трусцой догнал Седрика, когда они подошли к месту, где мистер Уизли и мистер Диггори были направлены двумя очень необычно одетыми волшебниками к месту их лагеря.

Не зная, что сказать, Гарри сделал пару шагов рядом с Седриком, решив, что в этом году он сделает все возможное, чтобы Седрик не умер на кладбище.

"Я до сих пор не могу забыть, когда они это делают, и, поверьте, я пытался понять это с первого курса. Отчасти мне нравятся их театральные выходки, но большая часть меня боится того, с чем мне придется столкнуться в этом году в качестве префекта от них".

Успокоившись тем, что Седрик нарушил молчание таким обыденным комментарием, Гарри захихикал, вспомнив, что именно в этом году близнецы изобрели и испытывали Скинвинг-Снекбоксы. "Ну, я уверен, что в них нет ничего такого, с чем бы ты не справился". Хотя я уверен, что в течение года у вас будут более серьезные проблемы".

Мистер Уизли и мистер Диггори повернулись к ним, похоже, закончив свои дела с джентльменами, которые были одеты совсем не по-маггловски. В конце концов, Гарри не мог вспомнить, когда в последний раз видел магла в килте и пончо. Конечно, никому из жителей дома номер 4 по Прайвет-драйв не пришло бы в голову надеть нечто подобное. Тетя Петуния наверняка отметила бы подобный выбор гардероба.

"Так, Уизли здесь, нам предстоит небольшой поход к нашим палаткам". заявил мистер Уизли, явно наслаждаясь происходящим.

К Гарри присоединились Рон и Гермиона, которым наконец удалось выпутаться из груды конечностей. Джинни трусцой побежала вперед, чтобы присоединиться к отцу, мистеру Диггори и Седрику, а близнецы отстали, прижав головы друг к другу и явно что-то замышляя. Вместе они направились в сторону, которую мистер Уизли смутно указал, говоря об их палатках.

"Так что, по-твоему, замышляют Фред и Джордж?" - спросил Рон.

"Конечно, ничего хорошего", - начала Гермиона. "Ты же не думаешь, что у них есть с собой конфеты для фокусов, конечно, даже они не были бы настолько глупы, чтобы раздавать их здесь... Они могут начать международный инцидент". Она оглянулась на них с изумлённым видом.

Гарри не мог сдержать улыбки: он был уверен, что они существовали, но не мог припомнить таких непринуждённых разговоров между друзьями. Они выглядели такими расслабленными, такими непринужденными. Ну... Гермиона то и дело оглядывалась на близнецов, явно полагая, что они могут затевать серьезные неприятности. Тем не менее, она выглядела гораздо спокойнее, чем в последнее время.

Попрощавшись с Седриком и мистером Диггори, Гарри, Гермиона и Уизли продолжили путь к своему месту, остановившись лишь для того, чтобы Гарри помог смущённому мистеру Уизли заплатить маглу за кемпинг. Гарри покачал головой: даже имея доступ к чарам памяти, он не мог поверить, что волшебникам удавалось не попадаться на глаза маглам.

Прибыв на место, мистер Уизли с большим воодушевлением принялся устанавливать палатки, после чего отошел в сторону, чтобы Гермиона могла заняться этим делом. Хотя его перевозбуждение все равно не помешало: он сильно разволновался, когда Гермиона использовала молоток для вбивания колышков. Вместо того чтобы остаться рядом, чтобы помочь или исследовать палатку после ее завершения. Гарри предложил Рону и себе пойти исследовать место и посмотреть, что они смогут найти, желая хоть немного побыть со своим старшим другом. Заметив, что близнецы уже исчезли, Рон с готовностью согласился, зная, что если они будут слоняться без дела, то их заставят работать по хозяйству. Мистер Уизли разрешил, хотя и потребовал от них обещания, что они вернутся к завтраку, так как скоро должны были приехать Билл, Чарли и Перси. Зная желудок Рона, Гарри не сомневался, что они действительно вернутся к еде.

Гарри и Рон начали бродить по окрестностям, перекидываясь парой фраз и рассматривая слегка заметные палатки, причём Рон вёл разговор, так как Гарри с трудом вспоминал, чем именно он занимался тем летом. Хотя, когда Рон заговорил о том, что его кузен съел конфету, которую "случайно" уронил Фред. Гарри определенно рассмеялся, все еще помня об этом. Хотя, возможно, его смех был не таким сильным, как в прошлый раз, поскольку он помнил, что в конце концов Дадли пришел в себя и, что бы Дадли ни делал, он был отражением его воспитания. Мысли о Дадли напомнили Гарри, что следующим летом Дадли и он сам подвергнутся нападению дементора, и хотя в первый раз им обоим удалось спастись, Гарри постарается уберечь их от этого.

Заметив, что Рон смотрит на него как вкопанный, Гарри оглянулся и, извинившись, попросил его повторить.

"Я просто спросил, рад ли ты предстоящему году игры в квиддич в школе. Как ты думаешь, каковы твои шансы без Вуда? Кто, по-твоему, заменит его? Планируете ли вы изучать стратегии и игры на Кубке мира? ... Как здорово было бы сыграть на Кубке мира в один год?" Рон спрашивал быстро, почти не делая передышек между вопросами. Казалось, что именно он сейчас погрузился в раздумья, несомненно, думая именно об этом.

Гарри сделал паузу, готовясь задать вопрос Рону, не понимая, почему он не подумал об этом в первый раз. Он вмешался, прервав, как он был уверен, прекрасные дневные грёзы Рона. "Как часто ты летаешь?"

"Извини, просто думал о том, что когда-нибудь стану стартером на Кубке мира. Что это было?" сказал Рон, подтверждая предыдущее предположение Гарри.

"Просто интересно, как часто ты пользуешься метлами в школе? Я знаю, что при Вуде у меня никогда не было желания проводить больше времени на поле, но если ты хочешь быть в команде, как часто тебе удается тренироваться? И вообще, разрешено ли тебе садиться на метлу после первого курса? Я знаю, что наши занятия с мадам Хуч были не самыми лучшими, но практика должна помочь увеличить вероятность того, что ты действительно будешь играть".

http://tl.rulate.ru/book/103621/3607734

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь