Готовый перевод The Road So Far (this Time Around) / Сверхъественное. Дорога продолжается.: Глава 3

Бесцеремонным толчком Дин сорвал капюшон с Брейди, когда демон споткнулся о дьявольскую ловушку. Это был не столько капюшон, сколько старая белая футболка, которую он разорвал и снова связал. Он нарисовал на ней ловушку для демонов фломастером, пока ждал в баре. Да, да, он выглядел не так шикарно, как тот, которым его снабдил Кроули, похожий на джутовый мешок, из ужастика "Дети Кукурузы" но его версия была импровизированной. Что, по его мнению, делало его еще более крутым.

Брейди сумел удержаться на ногах, издав низкий смешок, стоя спиной к двум братьям. Он задрал голову к небу и рассмеялся. "О, Дин", - он обернулся с улыбкой, - "Ты намного умнее, чем мы думали. Когда это случилось?"

"Укуси меня".

Сэмми снова наблюдал за ним, переключаясь между ним и своим бывшим лучшим другом. В его взгляде было подозрение, но не в отношении того, кем мог быть Дин. Он доказал, что для охотника он достаточно человечен. Нет, Сэм был уверен, что его брат знает больше, чем говорит, и он вытащит это из него так или иначе.

Черт возьми, почему он просто не мог держаться от этого подальше?

Потому что он Винчестер.

Всплыло еще одно воспоминание о неделе, которую он провел в костюме и галстуке, голодая на смузи из кроличьего корма и охотясь на сумасшедшего призрака давно умершего босса с Сэмом Вессоном.

'Охота у тебя в крови. Это то, кто ты есть'.

Чертов Захария. И чертово Время. Ну и пошли они оба. Сэм не собирался становиться охотником, если это убило Дина.

"Знаешь, тебе действительно повезло, Сэмми". Брейди снова заговорил, на этот раз мягко – по–доброму - улыбаясь младшему из них двоих. Демон повернулся к Дину, насмешливо наклонив голову. "Может быть, повезло больше, чем даже твоему брату кажется. Он избавил тебя от довольно неприятного потрясения".

"О чем ты говоришь?" Сэм повернулся к брату. "Дин, что он имеет в виду?"

Старший Винчестер подумывал о том, чтобы заткнуть демона: изгнать его, прежде чем он, без сомнения, начнет глумиться и воткнет нож в спину его младшего брата. Но Сэм просто так этого не оставит. Было жестоко позволять своему младшему брату услышать правду от демона, но, возможно, было бы лучше услышать ее от кого-то, на ком он мог бы выместить свой гнев.

"Я говорю о том прекрасном куске задницы, который ждет тебя дома".

Сэм выпрямился, плечи напряглись. Его руки непроизвольно сжались в кулаки, дрожа в равной степени от страха и гнева.

Брейди продемонстрировал свои жемчужно-белые зубы. "И как я собирался приколоть ее к потолку и сжечь до хрустящей корочки".

Молодой охотник, побледнел от услышанного. Брейди рассмеялся.

"Правильно, Сэмми-Бой. Прямо как дорогую мамочку".

Сэм открыл рот, но ничего не произнес. Он в отчаянии посмотрел на Дина, ища голос разума, который сказал бы, что все это нереально. Один взгляд на старшего брата, и его мир рухнул.

"Это... это..."

Брейди запрокинул голову и взвыл от смеха. "Сюрприз! Я монстр, который убил твою мать-шлюху!"

"Нет, это не так", - одновременно сказал Дин.

Тишина на поляне была бы чертовски комичной, если бы это была любая другая ситуация. Две пары широко раскрытых глаз обратились к Дину, ожидая ответов, которые он не собирался давать ни одному из них.

Брейди пришел в себя первым. Его глаза превратились в узкие щелочки, когда он уставился на человека, который, по словам всех их источников, был гораздо более импульсивен, чем его младший брат. Тот, кто больше всего отреагирует на все, что он скажет.

"Ты думаешь, я не приколол эту сучку к потолку, Дин? Ты думаешь, я не распотрошил мамочку Винчестер прямо над кроваткой маленького Сэмми? Я видел, как она горела, и я собираюсь сделать то же самое с Джесс..."

Дин угрожающе шагнул вперед, взводя курок дробовика. Его рука дернулась, чтобы обхватить ангельский клинок и убить этого сукина сына.

"У существа, убившего нашу маму, были желтые глаза. Ты собираешься показать их? Или ты заткнешься к чертовой матери, потому что я знаю, что тебе нихрена нечем похвастаться".

Рот Брейди медленно закрылся, на его лице появилось свирепое выражение. Его глаза оставались человеческими, и Дин воспринял это как победу, какой она и была.

Он был более чем готов прикончить этого сукина сына, прежде чем тот успеет еще что-нибудь сказать, но ему нужно было дать ситуации развиться. Сэм ни за что не отпустил бы это, если бы сейчас не узнал всего, что мог. Единственный шанс, который был у Дина, заставить брата бросить все это, был в том, чтобы Сэм почувствовал, что все кончено. Закрытие и все такое дерьмо.

"Ты прав", - голос Брейди привел Дина в чувство.

Мужчина пожимал плечами, но в его глазах был блеск новой стратегии. По видимому, он был скорее умным демоном, чем мешком мускулов. Вероятно, нужно было быть умным, чтобы получить шпионскую работу, наблюдая за будущим сосудом самого Люцифера.

Дин крепче сжал свой пистолет.

"Я не тот, кто нанес удар по твоей маме. Или Джесс. Но я все равно тот, кто собирается сжечь ее".

Последние слова он адресовал Сэму, который выглядел так, словно был в полушаге от того, чтобы броситься в ловушку для демонов и избить Брэди голыми руками. Дин протянул руку и схватил его за плечо. Сэм вздрогнул, но не отстранился.

Дин повернулся к демону. "Может быть, таков был план, но больше нет. Ты отправишься обратно в Ад".

Ответная ухмылка заставила бы устыдиться Ганнибала Лектера.

"Ты думаешь, на мне все закончится, Дин-О? О, нет. Мой босс не собирается останавливаться. Давай, отправь меня обратно. Это не спасет ни ее, ни тебя". Он обратил свой горящий взгляд на Сэма. "Мой вид никогда не остановится. Джесс сгорит. Она умрет к концу недели, и это будет твоя вина, Сэмми!"

Дин схватил своего брата, когда тот издал звериный рык и бросился в круг. Он отбросил его назад, крича, чтобы тот отступил – что игра в его игру ничего не даст. Не говоря уже о том, что, возможно, он сломает ловушку и освободит его.

Сэм отошел, кипя от злости. Он расхаживал взад-вперед возле Импалы, пытаясь успокоиться и явно не мог это сделать, если судить по угрожающим взглядам, которые он бросал в их сторону каждые тридцать секунд.

Дин оглянулся на Брейди. Демон просто стоял, ухмыляясь, как гребаный урод, каким он и был. Охотник посмотрел вокруг, ища предмет, который он с удовольствием вдавил бы в землю, чтобы выпустить пар.

Сукин сын. Сукин сын!

Честно говоря, он об этом не думал. Убей Брейди, спаси Джесс. Таково было уравнение, и это было его решение. Простая задача в два шага. Только Азазель приказал убить Джесс, чтобы вернуть Сэма к охоте. Он не остановится, пока у его "любимца" не появится мотивация, необходимая для того, чтобы следовать дорогой крови и смерти. Прямо сейчас Джесс по-прежнему была их лучшим шансом направить Сэма на путь становления холодным, исполненным мести охотником.

Она никогда не будет в безопасности, если он не пойдет по этому пути.

Почему он раньше этого не осознавал? Почему он думал, что все будет так чертовски просто? Это был голос в глубине его сознания, который сделал это, который подтолкнул его к краю. Он шептал: "Ну, по крайней мере, ты больше не будешь один. Сэмми скоро вернется и будет рядом с тобой. Прямиком на край света".

Это стало последней каплей в его и без того неустойчивом эмоциональном состоянии.

Дин издал первобытный вопль и ударил прикладом дробовика по ближайшему дереву. Он проделывал это снова, и снова, и снова, но лучше не становилось.

"Дин! Дин, остановись!" Гигантская рука схватила ствол пистолета, другая прижалась к его груди. В поле зрения всплыло лицо его брата, обеспокоенное, сердитое и все еще чертовски опустошенное.

Дин оттолкнулся от него, отдавая дробовик в напряженную руку брата и поднимая руки, демонстрируя спокойствие. "Хорошо", - пробормотал он. "Хорошо".

Он дал себе секунду. Сказал себе взять себя в руки. Он мог сорваться позже, сейчас у них была работа, которую нужно было сделать. Дин поправил куртку и направился обратно к ухмыляющемуся сукиному сыну. Сэм последовал за ним.

"Спрашивай у него все что хочешь". Он остановился на краю круга, смерив демона своим самым устрашающим взглядом. Это был взгляд, рожденный в глубинах Ада. Он заставлял даже демонов сделать шаг назад. " А потом мы отправим этого сукина сына обратно туда, откуда он пришел".

Сэм потратил секунду, чтобы понаблюдать за своим братом, мрачным мужчиной, которого он не был до конца уверен, что узнал, прежде чем сосредоточить свое внимание исключительно на том, что находилось в теле его лучшего друга.

Брейди почти ничего не говорил. По крайней мере, ничего существенного. Он нес всякую чушь о том, что у него планы на Сэмми, что он их любимец, что Джесс больше никогда не будет в безопасности. Вообще-то, он не замолкал, но и не говорил ничего внятного.

Дин прислушивался ко лжи вполуха, исправляя ее, когда мог, не выдавая слишком многого.

Он сомневался, что низкоуровневый миньон вообще знал настоящую игру на данный момент. Ничего не упоминая о Люцифере или Лилит. Брейди держал имя Азазеля при себе, всегда называя его боссом, а все хоть какие то важные сведения он скрывал с ловкостью опытного лжеца.

Дин знал, что мог бы вытащить все из него. Даже без ножа Руби или ангельского клинка он мог бы заставить демона петь. У него было оружие, которое время не могло у него отнять. Но он был почти уверен, что на этот раз ему следует держать все это "я могу вытянуть информацию практически из любого человека или вещи" при себе.

Сэм уже смотрел на него так, словно подумывал о том, чтобы поместить его в психиатрическую больницу. Не нужно подливать парню масла в огонь.

В конце концов, расстроенный Сэм закончил. Его плечи были напряжены, руки все еще сжаты в кулаки и дрожали, но его лицо было каменным, когда он направился к машине, чтобы взять свой ноутбук и поискать заклинание экзорцизма. Дин ничего не мог с собой поделать. Он остановил брата, похлопав его по груди, подмигнул гиганту и начал декламировать латынь, которую знал наизусть.

Шок на лице Сэма того стоил.

Демон, вселившийся в Брейди, начал брыкаться и кричать, но в конце концов рухнул в удушающем, режущем взрыве черного дыма. Шлейф был утащен под землю и отправлен, предположительно, обратно в преисподнюю.

Скатертью дорога, мать твою.

Парень, который на самом деле был Брэди, был, что поразительно, все еще жив. С несколькими сломанными пальцами, небольшой травмой черепа и, вероятно ничего не помнящий с воскресенья, но живой.

"Мы должны отвезти его в больницу", - тихо сказал Сэм, неся бесчувственное тело обратно к Импале.

Дин просто кивнул, не спрашивая, какую историю они собираются рассказать. Он знал, что это не могло быть одной из их вылазок, как они обычно делали с гражданскими. Это был друг Сэма. Он слушал вполуха, как Сэм рассказывал медсестрам скорой помощи о прошлом злоупотреблении Брэди наркотиками, о том, как он нашел его полуживым в кампусе, подозревая рецидив и, возможно, неудачное ограбление. Он подождал, пока его брат опустится на жесткие пластиковые стулья в приемной, чтобы вообще что-нибудь сказать.

"Сэм, нам пора идти".

Парень посмотрел на него своими щенячьими глазками, и Дин возненавидел себя еще больше. "Что?" Он оглядел других друзей и членов семей находящихся в бедственном положении, все они ждали вестей о любимом человеке. "Мы не можем просто уйти".

Да, это было бы чертовски подозрительно, но Сэм не это имел в виду. Но у них не было ни времени, ни возможности задерживаться.

"Сэм".

Его брат снова встретился с ним взглядом и сглотнул, осознав реальность произошедшего.

"Я... Мы не можем здесь оставаться, не так ли?"

Дин знал, что он говорил не о больнице. Он покачал головой. "Этот демон, должно быть, уже сообщил Желтоглазому. Или скоро сообщит".

Сэм вскочил в мгновение ока. "Джесс".

Дин успокаивающе положил руку на грудь брата. "В данный момент находится в доме, защищенном от демонов. Я, э-э, внес кое-какие дополнения".

Сэм выглядел успокоенным, но не слишком. Возможно, она была в безопасности, но это было ненадолго. Им все равно придется уйти. Он не знал, куда они пойдут. Куда они могли убежать, чтобы демоны не смогли последовать за ними? Его разум проносился по всем местам и десяткам планов, но у него не было ответов, и это пугало его до глубины души.

Они вдвоем подождали, пока медсестры на ресепшене отвернутся, а затем уехали. Дин держал скорость на пределе, когда они возвращались в квартиру.

Сэм сидел на переднем сиденье Импалы и пытался сообразить, что, черт возьми, он скажет Джесс, чтобы убедить ее уехать с ними из города, не напугав ее окончательно. Он мало что придумал, и паника сдавила его грудь стальным обручем.

Когда они остановились на красный свет, и у Дина возникло сильное искушение сбежать, Сэм тихо сказал: "Она никогда не будет в безопасности, Дин. Мы не можем... мы не можем бежать вечно".

Дин нетерпеливо постучал костяшками пальцев по рулю. "Мы отвезем ее к Бобби. Она будет в безопасности в бункере. И мы уедем оттуда".

Сэм нахмурил брови и, наконец, посмотрел на брата. "У Бобби есть бункер?"

Дерьмо Дин провел рукой по лицу. Он собирался составить список того, что они делали и чего не знали в 2005 году. Первым делом, как только они окажутся у Бобби. Вот что он собрался сделать. Составить чертов список.

Он выдавил из себя ухмылку и дерзко ответил: "Да, Сэмми, у Бобби есть бункер. Видишь, что происходит, когда ты убегаешь получать образование? Ты упускаешь возможность научиться хорошему".

"Придурок", - импульсивно сказал Сэм, закатывая глаза. "И я Сэм".

"Верно. Сэм." Дин кивнул. Загорелся зеленый свет, и он нажал на газ. "Сука".

-o-o-o-

Джесс восприняла это довольно спокойно. По крайней мере, так же, как гражданское лицо, не имеющее ни малейшего представления о том, что происходит, могло воспринимать своего парня, возвращающегося домой в полупанике, пакующего свои вещи и настаивающего на том, что они должны уехать. Последовали обычные вопросы: имеет ли это какое-то отношение к твоему отцу? К твоему брату? Сэм, что происходит? Что ты мне недоговариваешь?

Со стороны Сэма было ясно, что он не знал, что ей сказать, поэтому он ничего ей не объяснил. Он сказал, что они в опасности, что им нужно уходить, и он объяснит по дороге.

В общем, они вошли и вышли меньше чем за сорок пять минут. Дин остался охранять входную дверь ("Это... это дробовик? Сэм, почему у твоего брата дробовик!") и сопроводил этих двоих с их сумками обратно к Импале. Никто не вышел из тени вслед за ними. Первые три часа их поездки он внимательно смотрел в зеркало заднего вида.

Либо Азазель стал медлительным, либо он выжидал, чтобы посмотреть, что предпримет Сэм.

Младший Винчестер сидел на переднем сиденье, фляжка со святой водой в боковой дверце, а обрез у него под ногами. Несмотря на желание держать оружие на коленях, чтобы можно было выстрелить любой момент, не было необходимости еще больше пугать Джесс, привлекая к нему внимание.

Джесс сидела на заднем сиденье, язык ее тела кричал "взбешена", но выражение лица на удивление было под контролем . Ее взгляд продолжал метаться между ее парнем, его ногами, которые были вытянуты над дробовиком (да, она заметила этот маленький забавный факт, большое вам спасибо), и его братом.

Она знала, что у Сэма были проблемы с семьей, особенно с семейным делом. Она всегда думала, что у него был контролирующий все отец, возможно, жестокий, который не мог позволить своему сыну жить своей собственной жизнью. В глубине души она гордилась тем, что он избежал этого, даже если она не знала его тогда, когда он сделал этот выбор. Теперь, глядя на ожесточенные выражения лиц обоих братьев и долбаные дробовики в пределах досягаемости обоих, она задавалась вопросом, насколько она была не права.

Сэм вернулся домой в удивительно мрачном состоянии, а Дин все это время был рядом с ними, как профессиональный телохранитель.

Каким, черт возьми, было его семейное дело?

"Сэм", - начала она мягко, обеспокоенно. Она взглянула на Дина – дикую карту во всем этом. "Я думаю, ты должен мне все объяснить. Прямо сейчас".

Ее парень оглянулся на нее через плечо. Он выглядел разбитым. Она знала этого человека – она любила этого человека. И что бы ни происходило, это причиняло ему боль.

"Джесс, я... я не могу", - сказал он, не сводя с нее взгляда. Его карие глаза были широко раскрыты, умоляя ее поверить ему. Простить его.

"Сэм".

Голос Дина привлек их внимание. Последовал тихий разговор, который Джесс не поняла, как ни старалась. Но Сэм, очевидно, говорил на этом языке.

"Дин, нет". Он покачал головой и наклонился к брату, понизив голос, как будто она была не менее чем в футе от него и слышала каждое слово. "Ты издеваешься надо мной? Семейное правило номер один: мы делаем дело и молчим об этом!"

О да. Это было таким хорошим предзнаменованием.

"Что ты собираешься делать?" Насмешливо спросил Дин. "Ты собираешься запереть ее в бункере без объяснений? Сэмми, это в подвале. Это похоже на чертов военный бункер из фильма ужасов. Она подумает, что мы серийные убийцы".

И вот оно что. Она очень, очень старалась держаться подальше от этого конкретного хода мыслей. Не то чтобы Дин, с его пугающими взглядами, милитаристской охраной и гребаным дробовиком, сильно помог в этом плане.

"Эй я все еще здесь!" - практически закричала она. И если ее голос поднялся на несколько октав выше, чем она намеревалась, и, возможно, перешел на визгливый уровень истерии, что ж, они оба могли бы просто пойти нахрен, если им это не понравилось.

"Джесс". Он снова смотрел на нее, щенячьи глазки стали еще выразительнее.

"Демон идет за тобой".

"Дин!"

"Это после того, как ты стала встречаться с Сэмом".

"Извини?"

Ее парень, казалось, был готов ударить своего брата, который бросил на него быстрый взгляд, означающий "не повезло". "Ты не можешь скрывать это вечно, Сэм. В конце концов, ты подходишь к тому моменту, когда "истина где-то рядом" - единственный оставшийся вариант".

Сэм стиснул зубы. "Мы еще не приехали".

Кожа рулевого колеса заскрипела под костяшками пальцев Дина. Он больше не смотрел на брата, вместо этого взглянув в зеркало заднего вида, прежде чем снова сосредоточиться на дороге. "Да, что ж, мы скоро будем".

Сэм взглянул в боковое зеркало, но ничего не увидел позади них. Даже далеких фар другой машины на дороге. Его руки так и чесались схватить лежащий на полу дробовик, но он сдержался. Это принесло бы больше вреда, чем пользы.

"Кто-нибудь хочет ввести меня в курс дела?" Джесс практически тряслась на заднем сиденье, но это было не от страха. "Демон? Пожалуйста, скажите мне, что это какая-то извращенная метафора для чего-то".

Сэм издал душераздирающий вздох и потер лоб. "Это не так". Он сказал это с таким сокрушением в голосе, что Джесс чуть было не поверила ему.

"Хорошо", - медленно проговорила она, пытаясь сообразить, как еще можно применить слово "демон". "Это что-то вроде... преступника? Что-то вроде наемного убийцы? Сэм, твоя семья - ты часть мафии?"

Она слышала о более странных вещах, и "демоном", как она могла видеть, толпа называла одного из своих бугименов. Конечно, она не была начитана в этой области, если не считать случайных просмотров фильмов, так что Нью-Йорк 1950-х годов - это почти все, что приходило на ум. Как Джесс ни старалась, она не могла представить Сэма выходцем из такого окружения.

Может быть, бывший заключенный? Или серийный убийца. Может быть, семья Сэма попала под программу защиты свидетелей. Его мама умерла, когда он был маленьким. Может быть, ее убили, а его отец и брат дали показания? Это объяснило бы нынешнюю ситуацию, но не его ненависть к семейному делу.

Взрыв смеха Дина и умоляющий взгляд Сэма положили конец ее безумным предположениям.

"Мы не мафиози, Джесс".

"Мы охотники". Ее парень снова выглядел готовым придушить своего брата, который пожал плечами. "Мы выслеживаем сверхъестественных существ которые убивают людей".

В Импале воцарилась тишина. Джесс уставилась на Дина. Дин уставился на пустую дорогу. Сэм пытался спрятаться на своем сиденье. Она понятия не имела, что ответить.

"Сэм?" Шепот был тихим. Вопросительным. Умоляющим. Он вздрогнул, но в конце концов обреченно вздохнул.

"Это правда".

"Но..." Она вцепилась в спинку его сиденья. "Это... это все ненастоящее. Сэм, ты должен знать, что это все ненастоящее".

Внезапно разговор о Хэллоуине, который у них был несколько вечеров назад, приобрел совершенно новый ракурс.

Сэм опустился на свое место и закрыл глаза. Он с тоской подумал, не в последний ли раз он разговаривает с Джесс как с человеком, которого она любит, а не как с психически неуравновешенным пациентом психиатрической больницы с тяжелым психозом, от которого она с криками убежала.

"Сэм, у тебя есть с собой водительские права?"

Этот вопрос, такой странный в нынешней ситуации вывел его из задумчивости. "Что?"

"Водительские права. Они у тебя с собой?"

Сэм в замешательстве наморщил нос. В любой другой ситуации Дин назвал бы его лицо стервозным. "Да. Зачем?”

Импала дернулась влево, когда Дин нажал на тормоза, съезжая с шоссе, чтобы резко свернуть на грунтовую проселочную дорогу. Сэм схватился за приборную панель. Позади него пальцы Джесс впились в края сиденья.

"Дин?"

Его брат не ответил, просто продолжил путь по грунтовой дороге через поля и сельхозугодья. Они проехали мимо живописного фермерского дома с белыми занавесками на каждом окне, освещенного теплым желтым светом. Они ехали еще десять минут, Джесс на заднем сиденье молилась, чтобы ей не пришлось узнать, что ее парень был серийным убийцей поневоле, подстрекаемым антирелигиозными бреднями своего брата. Или любой вариацией этого кошмара.

Дин остановил машину, когда они подъехали к перекрестку с другой дорогой. Он вылез и направился к багажнику. Джесс не осмелилась покинуть безопасное заднее сиденье. Сэм попытался послать ей ободряющий взгляд (на самом деле это не сработало), прежде чем вылезти из Импалы вслед за своим братом.

"Дин, что мы здесь делаем?"

Он поймал баллончик с краской, брошенный ему братом. Дин закрыл багажник и, обойдя машину сзади, встряхнул такой же баллончик. В другой руке у него была коробка из-под сигар.

"Мы собираемся вызвать демона перекрестка".

http://tl.rulate.ru/book/103396/3614080

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь